Es el tercero que se hace este examen y el tercero en que no se podrá hacer en catalán ( tampoco en euskera ni gallego) , el ministerio se había comprometido por escrito
#6:
El titular está fatal redactado. Ha aislado el sujeto entre dos comas. En todo caso el sintagma explicativo "para ejercer de abogado" es el que debería ir entre comas. Y la entradilla a la coma le pasa igual: es un punto y seguido. cc #2
#4:
Pero luego dicen el problema es al revés, que estudiantes y ciudadanos que residen en cataluña no pueden hacerlo examenes oficiales en castellano.
Poca vergüenza tienen.
#8:
Ahora llegará @expertomilitar,@Gizer20, @Locodelacolina (o sus clones) y el resto de histéricas anti lengua catalana a decir que es normal prohibir el catalán, o a despistar rollo #7.
¿para qué vale un compromiso por escrito de españa? para nada, pero a los españoles les gusta...se joden los catalufos!
#16:
#6 Seguramente lo haya escrito una víctima de la imposición lingüística, apenas saben castellano.
#15:
#12 Si es para ejercer a nivel nacional supongo que lo lógico es que todos compitan al mismo nivel, ¿no?.
#15 ¿Acaso una traducción es competir a distinto nivel? En todo caso, siguiendo tu planteamiento, el estudiante que ha hecho la carrera en catalán, euskera o gallego, si ha podido, al hacer el examen en castellano sin poder hacerlo en su lengua estará en desventaja.
#20 Si no entiende una simple pregunta del examen (debido al lenguaje), al mismo nivel que los demás, como puede esa persona opositar para poder trabajar a nivel nacional?
Un abogado se supone que es capaz de poder comprender los matizes de su defendido, y en el lenguaje hay matizes, no es lo mismo que un extremeño defienda a un gallego que lo haga un gallego a otro gallego.
Ambos tienen que tener una pautas mínimas de comunicación para saber que defienden.
Ahora llegará@expertomilitar,@Gizer20, Locodelacolina (o sus clones) y el resto de histéricas anti lengua catalana a decir que es normal prohibir el catalán, o a despistar rollo #7.
¿para qué vale un compromiso por escrito de españa? para nada, pero a los españoles les gusta...se joden los catalufos!
#17 Podéis marcharos a donde queráis. ¿Quién os lo prohíbe? Yo hace dos semanas me marche unos días a Portugal y nadie me prohibió irme o volver. Por cierto, unas toallas cojonudas y un café excelente. Y de los bollos que nos pusieron ya ni te cuento. Te lo recomiendo...
El titular está fatal redactado. Ha aislado el sujeto entre dos comas. En todo caso el sintagma explicativo "para ejercer de abogado" es el que debería ir entre comas. Y la entradilla a la coma le pasa igual: es un punto y seguido. cc #2
Si es un examen para ejercer la abogacía en todo el país debería ser obligatorio realizarlo en la única lengua común a todo el país, me parece una cobardía alegar motivos técnicos.
Comentarios
Pero luego dicen el problema es al revés, que estudiantes y ciudadanos que residen en cataluña no pueden hacerlo examenes oficiales en castellano.
Poca vergüenza tienen.
#4 ¿El exámen permite poder ejercer a nivel nacional o solo a nivel autonómico?
#10 Permitirá ejercer a nivel nacional pero ignoran el derecho de hacerlo en catalán.
#12 Si es para ejercer a nivel nacional supongo que lo lógico es que todos compitan al mismo nivel, ¿no?.
#15 ¿Acaso una traducción es competir a distinto nivel? En todo caso, siguiendo tu planteamiento, el estudiante que ha hecho la carrera en catalán, euskera o gallego, si ha podido, al hacer el examen en castellano sin poder hacerlo en su lengua estará en desventaja.
#20 Si no entiende una simple pregunta del examen (debido al lenguaje), al mismo nivel que los demás, como puede esa persona opositar para poder trabajar a nivel nacional?
Un abogado se supone que es capaz de poder comprender los matizes de su defendido, y en el lenguaje hay matizes, no es lo mismo que un extremeño defienda a un gallego que lo haga un gallego a otro gallego.
Ambos tienen que tener una pautas mínimas de comunicación para saber que defienden.
#24 los abogados no opositan. Esto no es un examen para ser funcionario.
Ahora llegará@expertomilitar,@Gizer20, Locodelacolina (o sus clones) y el resto de histéricas anti lengua catalana a decir que es normal prohibir el catalán, o a despistar rollo #7.
¿para qué vale un compromiso por escrito de españa? para nada, pero a los españoles les gusta...se joden los catalufos!
#8 Menos mal que nos queda poco de seguir viviendo con el yugo que soportamos .
#13 ya era que os fuerais a tomar por culo...
#14 Eso intentamos, pero gente como tú no nos lo permite. Nos odiáis y al mismo tiempo no nos dejáis marcharos, es de psiquiatría eso.
#17 es fácil...compráis un islote y os creáis vuestro país imaginario....
#17 Podéis marcharos a donde queráis. ¿Quién os lo prohíbe? Yo hace dos semanas me marche unos días a Portugal y nadie me prohibió irme o volver. Por cierto, unas toallas cojonudas y un café excelente. Y de los bollos que nos pusieron ya ni te cuento. Te lo recomiendo...
#13 Insha'allah company, insha'allah
#8 felicidades, escribes muy bien en español para no serlo
#8 exacto, los catalufos (que no catalanes) os jodéis. si parece que lo vas entendiendo y todo.
#25 A vale, que por ser españoles hay que joderse, es lo bonito de ser español.
#33 estás haciendo grandes progresos, bro. 👍
#34 Cuando llegues a demócrata me avisas que te paso un gallifante, ¿monolingüe, verdad?
#36 va! deixa de fer el borinot i ves a dormir ja, home!
#37 Confirmado, monolingüe, ¿por incapacidad personal o por patriotismo?
#8 No.
A mi no me parece mal que se haga tambien en catalan, euskera, aranés, bable... son lenguas de mi país.
Siempre y cuando pongais la web de los mossos en castellano de una puta vez.
#41 Resumiendo, que estás a favor de que impongan examinarse en castellano.
#26 ¿En Francia permiten hacerlo en Catalán o Vasco?
Luego se dice que en Cataluña independiente se respetaría es Castellano como lengua coo-oficial, ya se ve el talante
¿Que opinas de eso funcionario?
#27 cuanta ignorancia...
Se nota que eres de lengua única...
#28 Acabas de marcarte una falacia, no me acuerdo de cual, pero atacar con "cuanta ignoracia", cuando te pregunto otra cosa.
Ya comentastes que estabas a sueldo de CIU hace un tiempo, ahora que tal te va la cosa? te han recolocado? o lo haces por amor?
PS/ ya puestos a desvirtual el tema de la noticia
#29 yo de CIU?
Y hablas de falacias!
Busca busca, yo siempre he sido de ERC y denuncie el 3% en el 2009, cuando no estaba de moda!
Es lo que pasa cuando eres un mentiroso, que quedas en ridículo!
Yo de ciu!
#30 Perdón, me equivoque con@lorips.
Pero que eres funcionario creo recordar que si.
#31 pues tampoco...
Y fliparías si supieses donde trabajo...
#0 Sobran 2 comas en el titular... y sólo hay 2.
#5 Feixista!
¿Quien carallo ha redacto tanto el titular como la entradilla? Este fijo que estaba por debajo de la media.
Yo creo que ya llega el federalismo
#1 no. era la independencia. como muy tardar, eran 18 meses. y yo con estos pelos!
Eso es, simplemente, España.
#11 En cambio, para opositar en Cataluña se permite hacerlo solo en Castellano?
#18 en Cataluña incluso te multan si rotulas TU negocio en Castellano. los indepes son muy antifascistas... excepto en lo que respecta a su fascismo.
#18 claro que no... Y en Francia tampoco, ni en Alemania, ni en Inglaterra...
Como le gusta a la gente perder e tiempo.
El titular está fatal redactado. Ha aislado el sujeto entre dos comas. En todo caso el sintagma explicativo "para ejercer de abogado" es el que debería ir entre comas. Y la entradilla a la coma le pasa igual: es un punto y seguido. cc #2
#6 Seguramente lo haya escrito una víctima de la imposición lingüística, apenas saben castellano.
Si es un examen para ejercer la abogacía en todo el país debería ser obligatorio realizarlo en la única lengua común a todo el país, me parece una cobardía alegar motivos técnicos.
Esta noche no duermo....