<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [3683630]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/m/cultura/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Mon, 20 Jun 2022 15:24:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>35994124</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3683630</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>LibrosHoy</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/soneto-xviii-william-shakespeare-traduccion-miguel-angel</meneame:url>
		<title>#1 &#34;Soneto XVIII&#34; (William Shakespeare) (traducción de Miguel Ángel Montezanti)</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/soneto-xviii-william-shakespeare-traduccion-miguel-angel/c01#c-1</link>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2022 15:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LibrosHoy</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/soneto-xviii-william-shakespeare-traduccion-miguel-angel/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p><i>... &#34;Pero el verano tuyo no se amengua / ni perderás tampoco lo que es tuyo / ni la Muerte usará su engreída lengua // si con versos eternos te construyo. / Mientras los hombres respiren y ojos lean / vas a vivir en esos que me vean&#34;...</i></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>LibrosHoy</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
