temos unha lingua, e unha industria cultural que leveda, e aínda hai xente que dedica a vida a escornar contra dela, como os calamitosos que aínda andan a botar dinamita no mar.
Y ese idioma. Si estuviese en euskera o catalán tendrías por lo menos 20 negativos de provocación. El título y la descripción en castellano y se avisa que la noticia es en gallego.
Es la primera noticia que manda, yo si el quiere le traduzco la entradilla al castellano.Fuera de Galicia igual no se conoce pero a Manolo Rivas aquí es raro el que no haya escuchado algo de el: http://www.escritores.org/rivas.htm
Es un escritor por si no os disteis cuenta
Comentarios
Y ese idioma. Si estuviese en euskera o catalán tendrías por lo menos 20 negativos de provocación. El título y la descripción en castellano y se avisa que la noticia es en gallego.
Es la primera noticia que manda, yo si el quiere le traduzco la entradilla al castellano.Fuera de Galicia igual no se conoce pero a Manolo Rivas aquí es raro el que no haya escuchado algo de el:
http://www.escritores.org/rivas.htm
Es un escritor por si no os disteis cuenta
Esas mayúsculas...
Pues si llega a estar en asturiano...
Sellu d’Asturies na Islla de Man (n'asturianu)
Sellu d’Asturies na Islla de Man (n'asturianu)
gauzonia.infomas que nada porque no tengo ni idea de quien es ese tio ni de que va la noticia