Hace 17 años | Por asumido a elgranpoder.com
Publicado hace 17 años por asumido a elgranpoder.com

¿Es casualidad que sea justo el Ministerio de Defensa el que se olvida de presentar su información en Catalán, Gallego y Euskera? La verdad es que suena raro, y más si se le echa un vistazo a las demás webs de los otros Ministerios. Se ve que todos tienen localizada la posibilidad de traducción a las otras lenguas oficiales prácticamente en el mismo lugar y con el mismo diseño.

Comentarios

asumido

Cuando el Presidente habla en el Parlamento, alguien que lo traduce en lengua de signos.
Me parece fatal, porque la lengua oficial es el castellano. Un respeto a las demás lenguas, es un patrimonio que hay que mimar.

D

#2 Estás errado (sin "h" por el momento).

#4 Tú no estás obligado a dirigirte a tus gobernantes en ningún idioma concreto (bueno, quizás en Cataluña si vas a alguna oficina de la Administración catalana no te atiendan si no hablas en catalán, cosa que no es ni de recibo ni legal, pero bueno). Puedes hablarles en el idioma que mejor se te de, pero sabiendo que si no es la Administración de tu comunidad, lo mas probable es que no te entienda si no les hablas en castellano, porque no están obligados a hacerlo.

#7 La lengua de signos es el idioma que tienen las personas que no pueden comunicarse a través de la voz o que no pueden oír. No se traduce porque sea un idioma oficial de ningún sitio, sino porque es la única forma de que les llegue la información. No me seas demagogo...

D

De la mar el mero, y de los militares, el plumero

asumido

En el país hay cuatro lenguas oficiales. Castellano, Catalán, Euskera y Gallego. No es lógico que, si la política linguística incluye que todos los ministerios informan en las 4 lenguas, el de defensa vaya a su bola.

D

#10 Sobre el logotipo de la web, no puedo acusarles de nada, puesto que no tengo pruebas de nada, y podrían demandarme por difamación, injurias y cosas de esas. Ahora, si puedo decir que a mí, personalmente, no me permite fiarme mucho de la web debido a ese logotipo. Me recuerda peligrosamente al de ETA (y al de los colegios de farmacéuticos, por eso digo que no puedo acusar de nada).

Y sobre que sea el Ministerio de Defensa el único que no tiene la página traducida yo creo que hay dos posibilidades: la primera yla que me imagino es, no tienen becarios que lo hagan. Suena a chiste, pero estas cosas funcionan así. La segunda, que siendo la del MD los militares se hayan opuesto. Esta última sería mas entendible por todos, pero ilógica, porque en la administración de la web ni pinchan ni cortan.

D

#5 No tiene porque, recuerdo que habia un partido neonazi español que usaba la tricolor...

Y lo del ministerio enfin..lo tenian que publicar en esperanto y a tomar por culo lol

D

#11, dices que no puedes acusar de nada pero lo dejas caer. A mi si me gustaría que acusar de pro-etarra o de promocionar a ETA fuese delito, pues lo considero muy grave. Ahora resulta que ETA tiene el monopolio sobre las serpientes? yo diría que mas del simbolo de ETA es el hacha, pero oye, sigue pensando lo que quieras, y luego diciendo que no puedes acusar auunque ya lo hayas dejado caer.

D

Para los que lo quieran al Euskera... http://www.cuervoblanco.com/traductor.html es tan fácil como buscar un traductor cualquiera usando el amigo Google.

D

#14 Gracias por darme tu permiso. Te lo agradezco desde el corazón.

D

Kirchoff, estaba de acuerdo con tu comentario y te lo iba a votar negativo, pero tu postdata (PD) me hizo cambiar de opinión. Creo que es una falta de respeto a los que desarrollan la web, si vas a acusar de algo hazlo de forma clara y nunca con medidas tan rastreras como la difamación a medias. Por el resto de acuerdo, ya te digo, la unica lengua oficial de España es el castellano y las autonómicas son co-oficiales en sus respectivos territorios...

Pese a todo, sigue siendo raro que sea el unico ministerio que no lo traduzca, ya solo por respeto a otros ciudadanos. No deja de ser algo extraño aunque sea legal y normal absolutamente.

D

#4 Pues ya esta, aquí en meneame ya lo estas haciendo. Yo te leo amigo

D

Madre mía, que haya que decir las mismas cosas dos mil veces...

El Ministerio de Defensa está obligado a publicar (todo aquello que esté obligado a publicar) en el idioma oficial del país. Este idioma es el CASTELLANO. No tiene que publicar nada en gallego, vasco, catalán o suajili. Si los demás ministerios lo hacen será que les sobran becarios para traducirlo, pero en España hay una única lengua oficial, que es el castellano. Las demás son co-oficiales allí donde esté determinado. Es como pedirle al Ayuntamiento de Barbate que publique sus bandos en vasco.

PD: Por cierto, el logotipo de la página (una serpiente enroscada a algo) no es lo mas indicado para convencernos que es es una "Revista Digital Independiente"...

D

Hay que decirlo mas:

El Ministerio de Defensa está obligado a publicar (todo aquello que esté obligado a publicar) en el idioma oficial del país. Este idioma es el CASTELLANO. No tiene que publicar nada en gallego, vasco, catalán o suajili. Si los demás ministerios lo hacen será que les sobran becarios para traducirlo, pero en España hay una única lengua oficial, que es el castellano. Las demás son co-oficiales allí donde esté determinado.