En un artículo de El País publicado el miércoles en la sección de deportes titulado 'Briatore gana la batalla a la FIA' se produjo un error de edición y en la frase que decía "y levantó la condena indefinida que pesaba sobre el mangante italiano..." debía decir "sobre el magnate italiano".
Es lo malo de que la seamos en general capaces de escribir más rápido, ese tipo de errores son frecuentes. Además, son el tipo de cosas que las relees cinco veces y sólo lo ves una vez impreso.
Comentarios
Como dicen los italianos:
Se non è vero, è ben trovato...
¡No se equivoca ni un ápice!. No hace falta poner "fe de erratas".
Es lo malo de que la seamos en general capaces de escribir más rápido, ese tipo de errores son frecuentes. Además, son el tipo de cosas que las relees cinco veces y sólo lo ves una vez impreso.
No dije nada, eso me pasa por no leer las noticias...
¿Cómo que debía decir?
#1 Debia decir presunto estafador