#12 Ni me acordaba de su nombre real hasta que lo has puesto. Sólo recuerdo haberle visto en un montón de películas. Entre ellas creo que las primeras de los hermanos Coen (Sangre fácil o Arizona Baby). Gracias por la aclaración
#9 Supongo que se refiere al hecho de que durante la campaña probablemente tuvieron que prometer un montón de cosas a los "amigos" y ahora vienen a por ello. Los lideres del partido tienen miedo de sus propios votantes. De ahí la frase, cuerpo a tierra que vienen los nuestros
#13 ¿votantes? Como si les importaran lo más mínimo...
Diría que se refiere a los repartos de puestos de libre designación/consejeros en empresas afines que toda subida al poder conlleva, y que debe de ser como abrir un paquete de donetes, que te salen amigos/afiliados/hermanos/cuñados de todas partes
#16 Cierto, la traducción de "los nuestros" como "votantes" es demasiado superficial e ingenua. Supongo que es mejor definir "los nuestros" como, los primos, amigos y demás que les han ayudado a conseguir el poder a cambio de... lo que sea que ahora pidan.
Comentarios
Nucky Thompson´s seal of approval
#3 Un habitual de las películas de los Coen
#4 Nucky Thompson es el personaje en Boardwalk Empire el actor es Steve Buscemi
#12 Ni me acordaba de su nombre real hasta que lo has puesto. Sólo recuerdo haberle visto en un montón de películas. Entre ellas creo que las primeras de los hermanos Coen (Sangre fácil o Arizona Baby). Gracias por la aclaración
Esta es la primera expresión que aprende una persona tras rellenar el formulario de afiliación a un partido.
viva la ....... !!!!
http://ep01.epimg.net/elpais/imagenes/2012/03/18/vinetas/1332094106_149130_1332094277_noticia_normal.jpg
No me gusta como dibuja Peridis pero... tiene buena memoria y el de hoy está de rabiante actualidad
Todo se hacía a mis espaldas
Todo se hacía a mis espaldas
Todo se hacía a mis espaldas
elpais.comAlguien puede traducir ? Lo siento por ser un ceporro/inculto
#9 Por supuesto:
- How's my thing going?
- As Pío Cabanillas used to say,
- Hit the ground, our friends are comming.
#11
#9 Supongo que se refiere al hecho de que durante la campaña probablemente tuvieron que prometer un montón de cosas a los "amigos" y ahora vienen a por ello. Los lideres del partido tienen miedo de sus propios votantes. De ahí la frase, cuerpo a tierra que vienen los nuestros
#13 ¿votantes? Como si les importaran lo más mínimo...
Diría que se refiere a los repartos de puestos de libre designación/consejeros en empresas afines que toda subida al poder conlleva, y que debe de ser como abrir un paquete de donetes, que te salen amigos/afiliados/hermanos/cuñados de todas partes
#16 Cierto, la traducción de "los nuestros" como "votantes" es demasiado superficial e ingenua. Supongo que es mejor definir "los nuestros" como, los primos, amigos y demás que les han ayudado a conseguir el poder a cambio de... lo que sea que ahora pidan.
Peridis, grande, como siempre
pffffffffffff...........
Recuerda a los típicos "egipcios" de Forges.
No es el primero que recuerda esta frase durante el gobierno de Rajoy.
Alejo Vidal-Quadras (del PP) ya la usó en un artículo que fue portada.
Alejo Vidal-Cuadras: "¡Cuerpo a tierra, que vienen los nuestros!"
Alejo Vidal-Cuadras: "¡Cuerpo a tierra, que v...
alejoresponde.comCondemor II
spañistan en estado puro
Al lío que viene mi marío