Hace 14 años | Por telemako a elconfidencial.com
Publicado hace 14 años por telemako a elconfidencial.com

A partir del próximo otoño, coincidiendo con el nuevo periodo de sesiones parlamentarias, el Senado estrenará un servicio de traducción simultánea para que los senadores que sólo hablen castellano puedan entender los discursos de quienes prefieran expresarse en catalán, euskera, gallego o valenciano.

Comentarios

temu

#3 pues a mi me parece absurdo. Si todos hablan castellano... cual es la necesidad de hablar en lenguas que no todos entienden.

bewog

#6 quizás porque gran parte de esa pasta ira a una empresa de 4 amiguitos y solo un poco para traductures? Como no es su dinero no miran como gastarlo, y da igual que sea poco, la cuestión es que es un gasto superfluo porque no hay necesidad de traducción excepto para contentar a 4 inadaptados.

iramosjan

#10 Precisamente. Con 120.000 euros al año no hay más que para un par de sueldos como mucho más algo del material electrónico necesario, que es bastante. Ni de cachondeo es posible por un dinero tan irrisorio que todo lo que se hable en el Senado tenga traducción simultánea.

Para eso harían falta

- Los intérpretes precisos para la traducción simultánea.

- Nuevos taquígrafos y estenotipistas (a no ser que se acepte que las transcripciones sean en castellano... y dudo que eso fuera legal, porque lo registrado no sería lo que el senador dijo)

- Modificar las instalaciones, porque ahora ¿Donde se meterían los intérpretes, etc?

- Todo el equipo electrónico necesario en la sala de plenos, las comisiones...

Lo dicho. Imposible.

P

#12 Ok, pongamos 200.000 o 300.000, tampoco es mucho más. De todas formas, y aunque me parece correcta la medida, para lo que sirve el Senado y vale (que son muchos y bastante altos los salarios de sus señorías) más valdría eliminarlo y gastar ese dinero en el Congreso, que es donde más hace falta enseñar a respetar.

telemako

#6 La redacción de la noticia en sí es bastante provocadora pero creo que el dato sí es relevante.

D

#6 Será poco o mucho dinero, pero es un gasto innecesario, porque hablando en castellano se entienden todos. A mi no me parece irrelevante, al contrario, me parece muy significativo, en cuanto que deja muy a las claras la poca predisposición a ahorrar que tienen nuestros políticos.

D

Ala. mas dinero a la basura.

Peka

#1 Nacionalista (español).

D

#14 ni de puta coña.

D

Dinero a la basura van a ser los miles de millones que como cada año iran a parar a las arcas de la iglesia. Esto no es tirar el dinero como nos pretende vender la caverna españolista: son sueldos de traductores. Y filologos en paro por desgracia hay muchos.
Que haya quien lo destinaría a otra cosa, lo entiendo.

D

#4 En la caverna esa de la que hablas no caben solo españoles, eh listillo? O que te crees? Las sombras que proyecta tu hoguera a ti te pareceran más molonas, pero son solo sombras pardillo.

O

¿Crear independentistas vale 120.000 €?

Me parece bien que haya gente que crea que es mejor ir creando independentistas si esto ahorra 120.000 euros. A mi, como independentista que soy, me parece estupendo. Es como darle 120.000 euros a ERC, Aralar, etc... para que financien sus campañas electorales.

Si fuese nacionalista español lo tendría clarísimo: Mejor pagar 120.000 € y que todos los españoles se sintiesen orgullosos de serlo. Pero no es el caso.

Así que yo también digo: ¡a ahorrar 120.000 €! Con ahorros como este, con comentarios centralistas como los que corren por meneame, poco va a durar España. ¡Ánimos!, cada dia que pasa la independencia está mas cerca.

D

Increible que algunos critiquen que los representantes votados por el pueblo puedan expresarse en la lengua de la gente que les han elegido.

a

Cuando en las elecciones europeas se reunen los nacionalistas catalanes, gallegos y vascos para presentar una candidatura común, hablan entre ellos en el idioma comun :castellano, sin traductores por medio. Es logico, práctico y de sentido común, es la forma de entenderse entre todos.

Pero en el senado desean tener traductores y conseguiran: gasto de dinero público, lentitud, e ineficacia.

D

#24 pruebas de esto?

D

Cielos, ¿pero esto qué es? Los defensores de la constitución, donde se habla de un estado plurinacional, van a arruinar a España. Espero que los dos trabajadores que van a contratar con ese dinero tengan sobre su conciencia el resto de sus vidas saber que han arruinado a todo un país.

D

#18 Por si acaso, aunque creo que llego un poco tarde.

c

¿Y a quien van a contratar para traducir en catalán? Ah si, a licenciados en filología catalana.
¿Y a quien van a contratar para traducir en valenciano? Ah si, a licenciados en filología catalana...

m

sería gracioso poner un traductor de valenciano a un catalán...¡ya!, me vais a decir que no es lo mismo y me inflaréis a negativos, pero ¿no tengo razón?

D

Poner traductores en un organismo en el que todos sus miembros dominan un idioma común, me parece un ejercicio de paletismo, tribalismo y estupidez, inaceptable. Aunque "sólo" sean 120.000€, estoy seguro de que hay maneras mejores de emplearlos.
Aclaración: es una cuestión de sentido común, no de nacionalismo de ningún tipo.

D

#28, sí, es nacionalismo execrable y paleto. Nacionalismo español. España es plurilingüe, y el Estado tiene el mandato constitucional de proteger y fomentar el uso de todas las lenguas de España.

D

#29 Ya sabía que ibas a aparecer, tarde o temprano. Si tu has decidido que yo soy un nacionalista español, execrable y paleto, y eso te hace feliz (aunque no tenga ninguna relación con la realidad), pues nada, a disfrutar.

Locodelacolina

#29 Exceptuando eso si, La generalitat, que el deber de cuidar de los derechos de los castellanos parlantes (Lo dice el mismísimo estatut y la mala constitución Española) no tiene cabida alguna, ¿no, Hegel?

ikipol

Emmmm ¿y porqué precisamente en el Senado? Si no sirve para nada. Una cámara que se está convirtiendo en el hogar del pensionista de los políticos y que no pinta nada. Ni es un órgano territorial ni tiene ningún poder real.

Por otro lado, me parece que eso es poco dinero. Algo falla en ese presupuesto o han acertado con la mejor oferta: material electrónico de calidad, cabinas, contratas de traductores (simultáneos y de los otros), etc.

Y la noticia tiene premio: como contraten cuatro tipo de traductores: catalán, euskera, gallego o valenciano lol

D

Reunión de paletos dinero muerto

PPGrilloTV

Pues en cosas como estas debemos ahorrar, sentido común. Y no subamos el IVA para pagar estas tonterías

D

Me parece perfecto que medidas tan inútiles se tomen en organismos tan inútiles.

Un 10 para los políticos que, para una vez, han sabido elegir el sitio con acierto.

polvos.magicos

Pero saldran del bolsillo de sus señorías? hay que ser hijos de puta, el pueblo les importa una mierda, solo nos utilizan para llenarse los bolsillos y luego dicen trabajar para nosotros, nosotrs somos los que trabajamos para ellos, cabrones de mierda.