Hace 13 años | Por pingON a nytimes.com
Publicado hace 13 años por pingON a nytimes.com

Si una persona que habla 3 idiomas, además del nativo, es trilingüe y uno que habla 4 o más idiomas es políglota, ¿cómo se llama el que no habla ninguno?..... Respuesta. Estadounidense. El Español es considerado el idioma extranjero más importante para los U.S.A.

Comentarios

pingON

#3 La entradilla fue editada tras haber hecho una correcta traducción, pero tal como aporta #2 .., es más semánticamente correcto.

D

#2 Bueno, es que el país se llama América, Estados Unidos de América.
Da la casualidad que el país se llama igual que el continente, por lo tanto, para referirse a alguien de dicho país, no es incorrecta la palabra américano.
México oficialmente se llama Estados Unidos Mexicanos y Brasil hasta no hace mucho igual.

D

#6 ya puesto, tendríamos que decir estadounidense de América, no fueramos a pensar que hablasemos de un estadounidense de México.

Edito: Por cierto, mirad lo que dice al respecto el DRAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=americano

D

#39 Para nosotros, el gentilicio de ellos son dos: Américanos o Estadounidenses.
Decir américano no es incorrecto, quizás sea impreciso, pero claro, todo depende del contexto en el que se use.
Ya os digo que una persona de Alabama es doblemente americana, por nacionalidad y continente.

elmercredi

#38 ¿Artículo enmendado? ¿Ahora cómo se llaman las americanas (ropa)?

X

#7 No, Estados Unidos do Brasil.

JAIALAI

#14 No, República Federativa Brasileña

ewok

#34 Positivo. www.meneame.net/story/conduciendo-en-america#c-7
Los tres últimos comentarios van de eso.
#45 Ahí puedes ver la bandera de los Estados Unidos do Brasil. También Colombia, Venezuela, y otros estados en el mundo se han llamado Estados Unidos. Venezuela cambió de nombre oficial más de dos veces en el siglo XX.

X

#45 Así se llama actualmente desde 1967 (Primera constitución), pero antes de eso en el Imperio, se llamaba Estados Unidos do Brasil

notoi

#5

si almadain ,lo que dices es muy correcto tecnicamente , pero yo estoy seguro, como tu y como todos , que lo que queremos es expresarnos bien y que nos entiendan los demas

americanos son todos los que viven en el continente americano, que ademas se subdivide en norte y sur

" los americanos van a dejar de usar la cartilla de racionamiento" (he leido por ahi) ...¡¡ay,no perdona ,que decia que eso era en cuba ... o " oeneges reclaman que america regule mejor su frontera con guatemala " ...ay no que eso era de mexico , perdon ....

es mejor reconocer que hemos caido en su trampa linguistica que buscarle tres pies al gato : e.e.u.u. es solo un pais mas de america del norte, junto con canada y mexico y siempre ha sido asi

D

#5 El país NO se llama América, se llama Estados Unidos de América.

Catland

#5 Déjalo, hay gente a la que el que se llamen igual que el continente les supone un trauma que no les deja dormir.

Y respecto a la noticia, desde España no podemos criticar muy alto a USA porque hablen solo un idioma, porque aquí ocurre lo mismo.

D

#2 Parece bastante chauvinista pero tiene otra explicación: su país se llama Estados Unidos de América, digamos que el nombre propio de su país, por decirlo de algún modo es América, como el de Estados Unidos de México es México. Mucha gente habla de "europeo" para referirse al conjunto de la Unión Europea aún cuando ésta no abarca todo el continente.

Por otra parte no existe una palabra en inglés para "estadounidense", quizás lo más cercano sería "United States citizen" lo que no parece muy práctico.

Edito: veo que ya se había respondido en el mismo sentido

D

#26 Deberían cambiarle el nombre a su país y llamarle directamente "Imperio", que es lo que es. Así, se podría llamar a sus nacionales "imperianos" sin ningún problema.

D

#35 Los usos lingüísticos no dependen de la distribución territorial, se forman por consenso. Además, "europeo" se emplea muy a menudo para referirse a la Unión Europea, lo que es bastante lógico, como cuando se habla de la "política económica europea".

Además, por supuesto que nosotros tenemos "estadounidense", que es el término correcto, pero tú estabas hablando de los estadounidenses

#29 Su Imperio abarca mucho más que el territorio de E.U.A. Digamos que los que habitantes de E.U.A. son los "ciudadanos" del Imperio y otros muchos millones de habitantes de otros países sus "vasallos". Además existen otros muchos imperios.

Autch

Estimado ubicua-mente (#43): Qué bien se lo pasa!

Para que vea que no tengo mal talante (aunque usted y el presidente no lo sospechen el talante no es necesariamente positivo) le voy a desear feliz año pero permítame un consejo.

Debería disculparse con el usuario@lotto. No estuvo bien que le llamase ¨gañán¨ y ¨bocazas¨ ( conductor-estrella-palma-cuando-esnifaba-masturbaba-volante#c-17 ). Sobre todo teniendo en cuenta que es usted una persona de tan loables maneras ( El Papa almorzará esta Navidad con varios pobres en el Vaticano

Hace 13 años | Por IgnatiusJReilly a 20minutos.es
):

¨No es mi estilo insultar a la gente, de buenas a primeras, ni suelo referirme a nadie en estos términos a menos que la conversación derive a ese incómodo registro¨.

y

¨El insulto en sí, como mera provocación, interrumpe el diálogo y, es de suponer, ése es el objeto de un foro como éste¨.

Hablando de diálogos... No respondió usted a mis últimas preguntas. Pero no importa... ya ví que me dedicó algunas de sus pataletas. Se lo agradezco amablemente.

Que el 2011 le traiga fortuna y... a poder ser, menos contradicciones.

D

#26 Yo no entiendo europeo como habitante de la U.E., sino como habitante del continente, y aunque asi fuera, dentro de la Unión Europea esta representada la mayoría del territorio del continente, lo cual no es el caso de E.U.A., lo cual le daría quizás una mejor disculpa.

Es cierto que ellos no tienen una palabra para estadounidense y que pueda ser un engorro decir u.s. citizen, pero nosotros si la tenemos, así que hagamos uso de ella.

oriol

#35

Decir: Im from the USA no es largo.

#36

En países como Holanda, Suecia, Noruega, Findlandia, Dinamarka, Suíza, Austria se defienden MUY bien, los alemanes se defienden bien entre gente joven y otros que me olvido.

oriol

#37

Finlandia, dinamarca, suiza*

zahir147

Se puede decir estadounidense #2

a

#2 ya majo, y Washington la capital del mundo.

D

#12 Hombre... lo de las series creo que no es un buen comentario, la razón estriba en que ellos tienen una importante inmigración hispana y nosotros no tenemos una yanqui como para que sea necesario hacerle esos guiños. Ya tenemos suficiente con el spanglish.

PD: Es curioso que haya tantos hijos del mayflower queriendo aprender español, y la gran mayoría de los hijos de inmigrantes hispanos les importe un pepino aprenderlo o hablarlo bien.

D

#16 El tema es que tal y como está el patio aquí con los nacionalismos no me veo en una serie nacional a gente soltando cosas en gallego, catalán o euskera en la próxima década, so pena de que los de intereconomía terminen echando espuma por la boca y se atraganten con su propio odio

Kohi35

#15 Uno no aprecia algo hasta que lo pierde.

#16 En las coproducciones de TVE TVC como "Ojo x Ojo" en TV3 se escuchaban algunos personajes hablando castellano, ya que eran hijos de inmigración, en TVE no tuvieron el detalle de poner alguien hablando en catalán, sobre todo cuando habían un par de personajes muy catalanes.

D

#12 Eso de todos, habla por ti. En mi caso hablo castellano y catalán fluidos, me defiendo bien en inglés (comprobado hablando con ingleses), leo bastante bien en francés y puedo dar respuestas (no muy complicadas) si me preguntan en alemán. Y no soy ningún superdotado, la verdad.

D

#32 Hablo en genérico.

Defenderse bien en inglés es mucho menos que lo que hace la mayoría de Europa. Y es innegable que el nivel de inglés en España es mucho más bajo que en cualquier país de centroeuropa o el norte de Europa. El día que vea a un conductor de autobuses explicando a unos turistas donde hacer transbordo en un correcto inglés, al igual que he visto a conductores de tranvía en Amsterdam, cambiaré de opinión.

Ya expliqué en algún momento que el castellano y el catalán son dos idiomas muy similares, hasta el punto de que es un poco excesivo decir que alguien es bilingue por hablar los dos. Pasa lo mismo con el portugués o el italiano.

G

#3 esa es la entradilla correcta, la que figura da a entender que un estadounidense no habla ningún idioma y que para ser trilingüe hay que hablar cuatro idiomas (tres más el nativo).
#1 el autor dice que la moda de estudiar chino no tiene sentido. Primero deberían estudiar español, y luego chino.

avalancha971

#0 (#22) La entradilla actual es incorrecta, sobra "además del nativo".

Bilingüe: Que habla dos lenguas. Incluyendo la nativa, es decir, una lengua extranjera y la nativa.
Trilingüe: Que habla tres lenguas. Incluyendo la nativa, es decir, dos lenguas extranjeras y la nativa.
Poliglota: Que habla varias lenguas.

m

Me ha encantado el texto, el autor lo tiene muy claro y da buenas razones por las que un estadounidense debería aprender español si tiene la oportunidad.

D

Estoy de acuerdo. Para los que ya hablan inglés, el segundo idioma prioritario es el español. Y en correcto español, los idiomas se escriben con minúscula: el inglés, el español, el chino, el francés... son importantes, pero no tanto como para llamarlos el *Inglés, el *Español, el *Chino y el *Francés. ¡Fuera la mayúscula de ese título!

ColaKO

Si os fijáis en los comentarios del New York Times de esta noticia, uno de los primeros es de un profesor español de español en EEUU y le da un rapapolvo al NYT por escribir mal el titular y no molestarse en buscar a un profesional. La verdad es que las traducciones que hacen al español en EEUU son penosas, muchas veces hechas por mexicanos que ya han olvidado la mitad del idioma, son poco ilustrados o por norteamericanos que por haber ido a Tijuana dos veces se creen que pueden hablar español

D

Por lo tanto, el autor sugiere que lo ideal para los norteamericanos es que sean trilingües, es decir, que hablen inglés, español y chino.

Curioso.

mainzer

La mayor parte de los idiomas hablados en EE.UU. son extranjeros. Y de todos estos, el castellano es el que hace más tiempo que suena por aquellas tierras: casi cien años antes de que colonos ingleses fundasen en Virginia una pequeña aldea que sería el origen de la colonia, Juan Ponce de León tomaba posesión de La Florida.

pingON

no me puedo creer que casitodos los comentarios sean de como se tiene que llamar el pais.., en lugar de lo que realmente va la noticia..,

va de idiomas.., no de nombres de paises..,

ewok

#76 Pues centrándonos en eso, me parece bien el artículo. Un tanto sensacionalista la entradilla, aunque es traducción literal. Por ejemplo si cambias «estadounidense» por «español» se aplica en buena medida, especialmente en las comunidades no bilingües. Y para promover tanto el español, el tal NICHOLAS D. KRISTOF tiene cierta confusión con las mayúsculas (ah, bueno, que es diseño...)

urannio

La importancia del español en Estados Unidos es impresionante. Lo vivo en primera persona todos los dias y puedo dar fe de ello. Cuando llegué aquí fue de gran ayuda poder usar el español para todo. Incluso mis compañeros asiaticos suelen decirme la suerte que tenemos los españoles con el idioma.

n

El idioma más importante es el Español.....¿y la noticia está en inglés?:S

D

Al final se quiere marcar la vacilada hablando Español y se come un "el" como la copa de un pino lol (El idioma más importantes es Español) A no ser que quiera decir que pertenece a España, aunque por esa regla de tres el suyo pertenecería al Reino Unido. No tiene ni idioma propio y se quiere apropiar de todo un continente con su gentilicio. Un continente que por cierto fue descubierto cultural y economicamente por España. lol Estos yankis...

C

Interesante artículo. Siempre he pensado que España y Latinoamérica deberían estrechar sus lazos tanto como sea posible. El entendimiento es obligado y mutuo.

z

Nadie se ha fijado que en ningun momento se menciona a España en el articulo? Da que pensar...

k

#60: ¿por qué se va a mencionar a España? El artículo habla de EEUU y del futuro de EEUU integrado en su propio continente, en el que mayoritariamente se habla español. Si hablara del inglés (que ni se menciona, lo cual sí que es divertido) no tendría sentido hablar de Inglaterra o del Reino Unido, ¿no?

g

A mi no me ha gustado mucho cuando dice :"Spanish may not be as prestigious as Mandarin"....eso me ha tocado un poco la moral.El inglés es más prestigioso que el mandarín o que el español??A ver qué va a pasar aquí hombre ya!!

D

Le encuentro razón al autor, con dos o tres años de estudio serio (o con 10 años en la escuela) los anglohablantes pueden tener un dominio aceptable del castellano y ser bilingües casi sin darse cuenta, pero para hacer lo mismo en chino...

Soy chileno y el dominio del inglés entre personas instruidas es tan penoso como el que he visto entre los [pocos] españoles que he conocido. En cambio los argentinos y, sobre todo, los mexicanos lo hacen magnífico; en los cuatro casos hablo de mi experiencia al conocer gente joven con estudios universitarios. Pienso que el ideal sería lograr que toda América sea bilingüe de algún modo y los brasileños ya están haciendo la tarea con el castellano, falta que el resto se ponga las pilas.

#51 En Estados Unidos no es prestigioso para mucho, porque es la lengua de los beaneaters y de Fidel.

r

Yo los llamo yankees y punto. Así ni canadienses ni mexicanos se dan por aludidos.

CalifaRojo

En las tres últimas noticias sobre Estados Unidos que he visto por aquí, al final se habla más de si son estadounidenses, americanos, norteamericanos...que de la propia noticia.

D

Los españoles sin embargo en gran medida son capaces de hablar imitando muchos acentos y hacer chistes en los que aparecen un francés, un inglés y un alemán, pero debo recordar que, estrictamente hablando, esas cosas tampoco suponen realmente hablar varios idiomas.

Del rescate griego no voy a hablar ahora, no seais soeces.

k

No sé si habrán editado el artículo original, pero la entradilla tiene un error de bulto, que aquel no tiene: políglota (polyglot o multilingual en inglés) es el que habla más de una lengua, sean dos o doscientas. En el artículo pone que el que habla cuatro lenguas es quadrilingual, algo así como cuatrilingüe (aunque tetralingüe mola más).

f

Hombre, me parece un poco fuerte vacilarles a los norteamericanos por solo saber inglés cuando el nivel de idiomas en España es el que es. Los turistas del norte de Europa cuando llegan aquí flipan. Lo digo por el texto de la entradilla.

S

Pues yo creo que el español está subdesarrollado, y el inglés más. Preguntar a qualquiera que hable francés u otras cosas. Se queda corto en muchisimas definiciones.

f

#54 Ingles tiene, con diferencia, un vocabulario mucho más extenso que el francés.

S

#56 Es irónico verdad? Yo hablo francés, inglés y español. Francés es mi nativo. Te aseguro que tiene mil definiciones más que el inglés. Lo que tiene el inglés es que puedes inventar las palabras en un momento, como los verbos.
Pero por favor, limitémosnos por ejemplo a los insultos...los ingleses solo saben decir fuck, en francés la variedad es tremenda. Ya ni te hablo del lado sentimental del lenguaje.

Y, al fin y al cabo, no tiene demasiada importancia, por que como dice Voltaire: "El ser humano inventó el lenguaje para disimular los sentimientos."

p

Di una mentira 1000 veces y se convertirá en verdad

v

#0 Cómo has traducido la entradilla? O sea que un monolingüe debe ser el que habla una única lengua, aparte de su lengua nativa, no?

El autor original como mínimo lo dice bien.

D

Our negotiators think they're asking questions about tariffs, and the Chinese respond indignantly that kissing would be inappropriate.

D

Pues a mi el Español, fuera de Sudamérica y España, no me ha servido para una p*ta mierda.

D

#67 Debiste probar con el letón, no te jode...

TroppoVero

Pues nada, ¿qué puedo hacer sino alegrarme porque se valore el español?

i

Que no nos intenten engañar... vayas donde vayas con el inglés siempre es más fácil que te entiendan, si hablas español te quedas en la estacada en la mitad de los países... es una pena, pero es la realidad, al menos lo que he vivido yo

D

#18 No sé si te has leído bien el artículo,o quizás no entiendes muy bien el inglés, pero está refiriéndose a la importancia que tendrá EN EL FUTURO hablar español en USA.

Creo que hay una frase que lo resume todo bastante bien:

"Hispanics made up 16 percent of America’s population in 2009, but that is forecast to surge to 29 percent by 2050".

Y a continuación dice:

"As the United States increasingly integrates economically with Latin America, Spanish will become more crucial in our lives."

Y sí, ya sabemos que hoy en día el idioma con el que te entiendes por ahí es el inglés, no has descubierto nada nuevo lol

antroxu

España se rompe!!

Fantasma_Opera

Vaya, es la primera vez que me llaman "estadounidense" (o americano). No sé si sentirme halagado, humillado o indiferente.

Domino un poquito el inglés, pero ni por asomo me considero bilingüe.

hayron

Si somos realistas el unico idioma importante es el ingles, asi se ha establecido, y todos los paises eligen como segunda lengua el Ingles, por tanto los ingles y norteamericanos tiene ya un camino importante frente al resto.

El español no sirve ni en España, cuantas son las empresas que te piden ingles para poder entrar?!, y para los que dicen que nuestro ingles es pesimo comparando con nuestros hermanos europeos la repuesta es simple, en esos paises todo esta en ambas lenguas (nativa e ingles) y no gastan dinero en doblar peliculas (en españa nos gastamos el dinero hasta para doblarlas al catalan), parece una tonteria pero piensa todas las peliculas de hollywood que has visto a lo largo de tu vida e imagina averlas visto en ingles, algo se queda.

El chino nunca triunfara por el tema tecnologico, hay que recortar y ser practicos y esas lenguas no ayudan nada, los chinos aprenderan ingles y punto.

Para un español lo mejor es estudiar despues del ingles, el frances, es verdad que alemania es un pais fuerte pero solo lo puedes hablar alli. EL frances puede hablar en francia, belgica, suiza,luxemburgo,monaco, canada..y aunque mucho menos atractivo en casi toda Africa.

D

Pregunta offtopic, que idioma aprenderiais después del inglés? Por ejemplo...

El alemán es interesante, pues Alemania es un gran país para vivir y hay trabajo bien pagado.
El francés más ó menos igual, pero a menor escala.

El portugués podría no ser atractivo a nivel europeo, pero considerando que Brasil es una potencia emergente ... la globalización es algo a tener en cuenta Además tiene el atractivo de ser relativamente fácil de aprender para nosotros (más que el alemán ó el chino.

Chino... pero necesitaria 4'5 eones para chapurrear un poco.

Que estudiariais?

s

#46 Francés o portugués... y no lo descarto. En portugal te entiendes, (en Francia no).

El alemán... es muy difícil! Y el chino... pues eso...

oriol

Mi inglés es tan bueno como mi español. Y lo aprendí solo hihihhi

D

Coincido con el autor, ahora mismo los 3 idiomas más importantes, y con los que cubres casi absolutamente tus necesidades de comunicación mundiales son el inglés, el español y el chino, por ese orden. Probablemente el chino pase a la segunda posición dentro de poco, pero bueno...

JAIALAI

Lo que yo no tengo tan claro es la importancia del chino, vale son 1500 millones, pero el chino mandarín no es hablado por todos los chinos y no tiene el carácter global que tiene el inglés o el español.

A

Estados unidos de america tambien vale para Mejico y que son varios estados unidos de America, y Brasil y alguno que otro supongo que tambien. El pais mas poderoso del mundo no tiene un gentilicio decente lol

D

Si una persona que habla 3 idiomas, además del nativo, es trilingüe y uno que habla 4 o más idiomas es políglota, ¿cómo se llama el que no habla ninguno?..... RespuestA: ZAPATERO ¡¡

N

vivan los tacos

D

Pues qué suerte tenemos los catalanes que hablamos inglés, somos políglotas de Amposta para abajo:
- Castellano
- Catalán
- Inglés
- Valenciano

oriol

#23

Valenciano?:DD

Ah pues yo así hablo:

Castellano, Catalán, Mallorquín (;D) Sineuer (en mi pueblo hablan un poco diferente al pueblo de al lado. como los valencianos;PpPpPPp) y Inglés.

Woah soy un máquina de las lenguas.

D

#30 Aquí siguen sin coger las ironías.....

oriol

#80

yo lo pensé aposta puse las "caritas" pero no estaba 100% seguro!

l

Pero es normal que solo hablen ingles...
a ver, si el numero de paises que conocen es... 1, USA, y no les pregunteis si saben lo que significa, que seguro que encontrais muchos que no lo saben...