E

#115 La gran mayoría de esperantistas que conozco hablan 3 o más lenguas. Anda que no me he divertido cuando alguna gente que sólo habla español y un poco de inglés ha usado esos mismos argumentos delante de esperantistas y ha visto sorprendida cómo les han empezado a hablar en esos idiomas.

C

#117 https://www.google.com/webhp?hl=xx-klingon y también existe Hamlet traducido al Klingon. Y esos libros, al igual que Hamlet son traducciones, no producción originada en ese idioma.

N

#120 Ya pero en esperanto hay libros originales. Por repetir un millón de veces que no hay, no van dejar de existir.

E

#120 Bueno, no sólo la cantidad de libros traducidos en esperanto es infinitamente mayor, sino que hay también literatura escrita directamente en esperanto. Hay libros, música, revistas, páginas web... Échale un vistazo a la wikipedia en esperanto, por ejemplo.

D

#117 touchè Aunque yo personalmente utilizaría ese tiempo para aprender otro más, o para perfeccionar alguno de los que ya sé.

N

#122 Es tu decisión y es muy respetable. Solo decimos que la opción de aprenderlo está ahí y pedimos que no se digan cosas que no son ciertas, para que la gente pueda decidir con verdadera libertad si aprenderlo o no.

E

#82 ¿Si no sabes esperanto cómo puedes hacer afirmaciones sobre el contenido en la red en esperanto?

D

#114 Porque cada vez que me he puesto a aprenderlo es frustrante ver que casi es lo único que se puede leer en esperanto.

E

#116 Se ve que mi capacidad de búsqueda en internet está muy desarrollada, porque con google (que, por cierto, también está traducido al esperanto) he tardado 30 segundos en encontrar material de lectura. Ahí tienes un zip de 215 megas con libros completos en esperanto: http://i-espero.info/elsutaro/esperantaj-libroj

D

#118 Gracias, yo sé que hay libros traducidos al esperanto (un libro traducido da igual en todo caso), pero más bien me refiero a material como sitios web normales, con contenidos no esperantistas pero en esperanto, que los hay pero a veces e incluso con google hl=eo es dificil encontrarlo (y te salen puros resultados en inglés)

D

#121 Hola, prueba en dmoz. Sólo ahí hay ahora mismo listados 4405 sitios en esperanto, y como verás hay de todos los temas.

http://www.dmoz.org/World/Esperanto/

D

#121 Ah, como dato curioso, en el censo de NITLE hay ahora mismo censados 2803 blogs en esperanto. Esto haría del esperanto aprox. el 23-avo idioma con más blogs en la "blogosfera".

Y seguro que un gran porcentaje de estos están en http://ipernity.com

Para descargar obras literarias originales en esperanto, prueba aquí:

http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/literaturo.html

Ĝis!

E

#78 El hecho de que no te hayas encontrado nunca con ningún esperantista no quiere decir que no haya esperantistas. Eso sólo prueba que la comunidad esperantista está muy dispersa en el mundo.

De todas formas si te cruzas conmigo por la calle no vas a notar nada raro. Si hablas conmigo tampoco sabrás si soy esperantista. Sólo si tenemos una conversación sobre este tema o si me escuchas hablar con otro esperantista te darías cuenta. Y apuesto a que ni siquiera identificarías el idioma.

E

#76 La diferencia principal es que las lenguas inventadas en la literatura o en la televisión son lenguas que juegan un papel específico dentro de una historia y que ni tienen ni tendrán el objetivo de facilitar la comunicación internacional. Los hablantes de quenya o de klingon son seguidores de una saga de libros o de una serie de televisión que utilizan la lengua como una muestra de exteriorizar su gran afición.

El esperanto nace con una finalidad que nada tiene que ver con eso. La comunidad esperantista no es una comunidad de personas raras o locas que se disfrazan en convenciones anuales.

D

#103 Creo que es precisamente la práctica la que me da la razón.

#112 En cualquier caso hablamos de un idioma con una "finalidad". La propagación, no tanto de un idioma, sino de ciertas construcciones lingüísticas y rasgos culturales que son los que, en último término, abren la puerta a la adopción de un idioma por parte de una sociedad no es una decisión consciente tomada a priori por sus hablantes, sino un procedimiento en el que la sociedad actúa como un todo. Es erróneo (a los hechos me remito) pretender excluir el componente social holístico y creer que el hecho de que algunos miles de personas hayan decidido que un idioma artificial concreto, como es el esperanto, "debería" convertirse en lengua universal puede obviar los procedimientos culturales que han operado sobre todas las sociedades que conocemos. En este aspecto no difiere en gran medida del klingon.

E

#134 Sé que es fácil mirarnos como una secta ingenua que no tiene en cuenta la realidad. Somos conscientes de todo eso que dices, de los procesos a través de los cuales un idioma se expande y se convierte en dominante. Sabemos que es muy difícil que convenzamos a la mayoría de la población sobre las bondades de hablar esperanto por muchos argumentos racionales que utilicemos. El éxito de las expansión de determinadas lenguas ha estado ligado históricamente al predominio geopolítico. Ocurrió con el latín, con el español o con el francés y ocurre en la actualidad con el inglés. Pero de la misma forma que el derecho no siempre va detrás de la realidad sino que puede llegar a forzar cambios sociales, la adopción del esperanto como idioma común por las instituciones europeas o internacionales podría suponer una expansión del mismo ya que su aprendizaje aportaría ventajas prácticas laborales o económicas que lo harían atractivo para muchas personas. Mientras tanto, el que sobreviva una comunidad de hablantes de esperanto más o menos grande sirve, además de para multitud de propósitos personales (hacer turismo a bajo coste, conocer gente de muchos países, leer literatura que no está traducida a la lengua materna, ligar...), para hacer que esta alternativa siga viva.

D

#137 ¿De verdad crees que si las instituciones europeas adoptasen el esperanto como idioma oficial éste eclipsaría a otro idioma ya oficial como el inglés? Sinceramente, yo creo que no.

Partamos de una base pragmática. ¿Qué utilidad representaría para un ciudadano cualquiera aprender esperanto en vez de inglés? Hoy, la cultura global se escribe en inglés. Aprender ese idioma es abrir las puertas a esa cultura.

Por otra parte, tu corolario sobre la comunidad esperantista no hace sino reafirmar tu primera queja

D

#138 ¿Qué utilidad representaría para un ciudadano cualquiera aprender esperanto en vez de inglés?

Hoy por hoy, lo ideal es aprender esperanto además de inglés. Lo uno no quita lo otro

D

#139 Discrepo sobre la "idealidad". Creo que sería mejor poner todos los esfuerzos en el inglés. El inglés, actualmente, es una herramienta. El esperanto no. No estoy criticando en absoluto que alguien aprenda esperanto, faltaría más, yo mismo soy un gran conocedor de materias cuyo último adjetivo sería "útiles", pero no creo que sea comparable aprender una conlang sin uso práctico a aprender el idioma en el que se está escribiendo la historia del siglo XXI.

D

#140 no creo que sea comparable aprender una conlang sin uso práctico a aprender el idioma en el que se está escribiendo la historia del siglo XXI

Discrepo sobre lo de "sin uso práctico", aunque entiendo lo que quieres decir. Estoy de acuerdo en que no es comparable, de hecho, como digo, creo que son cosas complementarias. Cada cosa es para lo que es. Y en un futuro, ya se verá... ^^

E

#138 No creo que el esperanto sustituyera al inglés, pero se expandiría enormemente: mucha gente encontraría motivaciones laborales o económicas para aprenderlo.

Haciendo un poco de política ficción imaginemos que, ante el caos lingüístico existente en la UE, se decidiera que sólo un idioma funcionara como lengua común institucional. Se podría elegir el inglés, pero eso daría un privilegio injusto a los británicos e irlandeses y levantaría resistencias de países como Francia. Imaginemos que para vencer las objeciones se eligiera un idioma común: sea el esperanto, una versión simplificada del latín o cualquier otro idioma que se estimara oportuno. El solo hecho de escogerlo significaría que el aprendizaje de ese idioma sería fomentado por la propia UE, se regularía su enseñanza, probablemente se incorporaría a los sistemas educativos de los Estados de la Unión... No sustituiría a los idiomas nacionales ni tampoco tendría por qué afectar al papel que juega actualmente el inglés (ese papel sí que se verá mermado con una pérdida de la hegemonía política y económica por EEUU y que puede producirse en las próximas décadas). Pero sí que jugaría un papel destacado y de importancia creciente, y si se trata de un idioma más fácil de aprender que el inglés (cuyo aprendizaje es un coñazo, por cierto) también empezaría a ser utilizado por los europeos para comunicarse con otros europeos con distintas lenguas maternas.

El creador del esperanto proponía que lo que hoy llamaríamos comunidad internacional creara un comité para elegir un idioma común neutral que sirviera para que personas que no compartan la misma lengua materna puedan comunicarse entre ellas. Pero estaba abierto a que se hicieran las modificaciones oportunas a su proyecto o incluso que se escogiera otro completamente diferente. Cuando digo que la comunidad esperantista sirve para mantener viva esta idea de lengua neutral común es a lo que me refiero. No creo que seamos una secta rara, de hecho hay de todo entre los esperantistas como en todos sitios.

Respecto a la base pragmática, para mí ya tiene utilidad práctica (viajar muy barato, conocer gente de otras culturas, etc.), pero entiendo que no es algo que pueda competir con las ventajas que ofrece aprender algunos idiomas nacionales. Pero si usamos un prisma pragmático tendríamos que revisar también muchas cosas, como nuestros planes educativos para eliminar todo lo que no aporte una ventaja práctica a la gente: suprimir la enseñanza de las lenguas clásicas, de la filosofía, reducir la importancia de la historia y de la literatura, aumentar el peso de las materias puramente técnicas... De hecho es lo que se viene haciendo en los últimos años. Algo con lo que no estoy de acuerdo, dicho sea de paso.

N

#134 En efecto: crees. Otros sabemos.

D
N

#144 Ah perdona, no me había dado cuenta de que tú has usado en la práctica el esperanto y lo conoces lo suficiente como para saber de lo que hablas. " "

que listos somos todos.

D

#145 Tú sí que sabes las cosas. Los demás sólo las creemos...

No uso el esperanto, faltaría más, para mí los idiomas son para comunicarse con la gente, no un divertimento, tengo otros. Pero tú juega con lo quieras, ¿Te apetece aprender un idioma para hablarlo con tus amiguitos? Pues adelante, hombre, si no pasa nada...

N

#146 En realidad casi lo uso exclusivamente para viajar, igual que puedo usar el inglés o el francés y otros usan otros idiomas. Si para ti eso es jugar con mis amiguitos, supongo que es lo mismo que haces tú y otros cuando viajáis.

Pero como siempre, tu respuesta no es una respuesta si no intento de desviar la atención: Yo te he dicho que tú no has usado en la práctica y que por eso no sabes qué implica utilizar el esperanto en la práctica y solo te puedes limitar a hacer teorías sobre ello. Yo lo uso y hablo con conocimiento. En serio, si hacer teorías sobre algo que no conoces, es mejor que saber las cosas de primera mano, voy a dejar de usar de usar mis conocimientos para opinar e inventarme cosas. Total para resumirlo todo con un no hace falta saber ni inglés.

D

#147 ¡Hombre, para viajar! ¡Por supuesto! En Esperantia no hay mucha gente que hable inglés...

¿Necesito hablar el esperanto para saber qué utilidad puede tener como lingua franca? ¿Cómo se dice en esperanto "de qué higuera te has caído"? Probablemente mis conocimientos de lingüística sean mucho mayores que lo que tus comentarios de una línea hacen sospechar sobre los tuyos. Pero no tengo el más mínimo interés en contraponerlos contra alguien cuyos únicos argumentos son ad hominen.

Usted lo pase bien con su esperanto y deje de hacer comentarios estúpidos como #143 o #145 a personas que sólo buscan entablar un debate serio. Quizás haya un parque cerca de tu casa en el que puedas debatir en esos términos. Adiós.

N

#148 Por favor: no intentes hacer que parezca que miento o que digo tonterías. He dicho que lo uso para eso y así es. Tú no y así es. NO HE DICHO que lo aprendas para cosa alguna.

Necesitas hablar esperanto para saber que implica en la práctica hablar esperanto. La primera vez que me encontré con hablantes del idioma no tenía ni idea de qué era lo que me iba a encontrar en cuanto a fluidez y la exclusividad de uso en ese entorno. Me sorprendió mucho descubrir que la fluidez no bajaba de media o alta, incluso en mi caso que solo llevaba 6 meses aprendiéndolo y tampoco le dediqué mucho tiempo. Y solo se usó esperanto. Es decir: en la practica funciona, aunque te fastidie y/o no te lo creas. Y también me sorprendió descubrir que la capacidad de tener conversaciones de temas complejos con tan poco tiempo de aprendizaje era altísima.

No dudo que tus conocimientos de lingüística sean mucho mayores que los míos que te confirmo que no son especialmente altos: pero corrígeme si me equivoco ¿en lingüística se habla sin saber o antes de empezar a lanzar teorías, se estudia el idioma (y para empezar no has hecho ni esto) y los distintos factores de su entorno para poder lanzarlas? Vamos que digo yo que la lingüística por muy avanzada que esté hoy en día, tampoco lo sabe todo ¿o sí?

Ya conozco en parte las teorías que sacas a relucir e insisto: en la práctica, el esperanto te quita la razón por la misma razón que al final se tuvo que reconocer que la lengua de signos es un idioma cuando antes los lingüistas en vuestra omnisapiencia lo negabais (no digo yo que lo negabais, se lo he leído a Chomsky; quien por cierto, también es muy atrevido opinando sobre el esperanto sin saber).

En serio, si no funcionara... simplemente no estaríamos hablando de esto.

E

#84 A esto te deberían responder los filólogos esperantistas, que son muchos.

Yo sólo puedo decirte que la idea de la comunidad esperantista es que el esperanto juegue un papel de lengua auxiliar, de herramienta de comunicación entre personas de lenguas distintas. Eso hace que todos los esperantistas tengan al mismo tiempo como mínimo una lengua materna distinta del esperanto y que pertenezcan a una cultura nacional específica. El esperanto no es una lengua con ansias imperiales que pretenda sustituir a otros idiomas. Pero podría ser un vehículo de comunicación internacional muy interesante, entre otras cosas porque estaría libre de la influencia cultural de las lenguas "naturales". El inglés es un idioma que lleva una carga cultural muy concreta. Esa carga cultural influye necesariamente en los ciudadanos de otros países y genera situaciones de desigualdad y privilegio que podrían ser corregidas con el esperanto. No somos ingenuos y conocemos las dificultades de una idea así. Pero... aquí estamos.

E

#45 Toda comparación entre el esperanto y lenguas de sagas literarias, cinematográficas o televisivas es un error del que es fácil salir con un poco de investigación.

D

#72 Teniendo en cuenta tu nick quizás pudieses ahorrarnos tan ingrata tarea y arrojar algo de luz sobre esas diferencias.

E

#76 La diferencia principal es que las lenguas inventadas en la literatura o en la televisión son lenguas que juegan un papel específico dentro de una historia y que ni tienen ni tendrán el objetivo de facilitar la comunicación internacional. Los hablantes de quenya o de klingon son seguidores de una saga de libros o de una serie de televisión que utilizan la lengua como una muestra de exteriorizar su gran afición.

El esperanto nace con una finalidad que nada tiene que ver con eso. La comunidad esperantista no es una comunidad de personas raras o locas que se disfrazan en convenciones anuales.

D

#103 Creo que es precisamente la práctica la que me da la razón.

#112 En cualquier caso hablamos de un idioma con una "finalidad". La propagación, no tanto de un idioma, sino de ciertas construcciones lingüísticas y rasgos culturales que son los que, en último término, abren la puerta a la adopción de un idioma por parte de una sociedad no es una decisión consciente tomada a priori por sus hablantes, sino un procedimiento en el que la sociedad actúa como un todo. Es erróneo (a los hechos me remito) pretender excluir el componente social holístico y creer que el hecho de que algunos miles de personas hayan decidido que un idioma artificial concreto, como es el esperanto, "debería" convertirse en lengua universal puede obviar los procedimientos culturales que han operado sobre todas las sociedades que conocemos. En este aspecto no difiere en gran medida del klingon.

E

#134 Sé que es fácil mirarnos como una secta ingenua que no tiene en cuenta la realidad. Somos conscientes de todo eso que dices, de los procesos a través de los cuales un idioma se expande y se convierte en dominante. Sabemos que es muy difícil que convenzamos a la mayoría de la población sobre las bondades de hablar esperanto por muchos argumentos racionales que utilicemos. El éxito de las expansión de determinadas lenguas ha estado ligado históricamente al predominio geopolítico. Ocurrió con el latín, con el español o con el francés y ocurre en la actualidad con el inglés. Pero de la misma forma que el derecho no siempre va detrás de la realidad sino que puede llegar a forzar cambios sociales, la adopción del esperanto como idioma común por las instituciones europeas o internacionales podría suponer una expansión del mismo ya que su aprendizaje aportaría ventajas prácticas laborales o económicas que lo harían atractivo para muchas personas. Mientras tanto, el que sobreviva una comunidad de hablantes de esperanto más o menos grande sirve, además de para multitud de propósitos personales (hacer turismo a bajo coste, conocer gente de muchos países, leer literatura que no está traducida a la lengua materna, ligar...), para hacer que esta alternativa siga viva.

D

#137 ¿De verdad crees que si las instituciones europeas adoptasen el esperanto como idioma oficial éste eclipsaría a otro idioma ya oficial como el inglés? Sinceramente, yo creo que no.

Partamos de una base pragmática. ¿Qué utilidad representaría para un ciudadano cualquiera aprender esperanto en vez de inglés? Hoy, la cultura global se escribe en inglés. Aprender ese idioma es abrir las puertas a esa cultura.

Por otra parte, tu corolario sobre la comunidad esperantista no hace sino reafirmar tu primera queja

D

#138 ¿Qué utilidad representaría para un ciudadano cualquiera aprender esperanto en vez de inglés?

Hoy por hoy, lo ideal es aprender esperanto además de inglés. Lo uno no quita lo otro

E

#138 No creo que el esperanto sustituyera al inglés, pero se expandiría enormemente: mucha gente encontraría motivaciones laborales o económicas para aprenderlo.

Haciendo un poco de política ficción imaginemos que, ante el caos lingüístico existente en la UE, se decidiera que sólo un idioma funcionara como lengua común institucional. Se podría elegir el inglés, pero eso daría un privilegio injusto a los británicos e irlandeses y levantaría resistencias de países como Francia. Imaginemos que para vencer las objeciones se eligiera un idioma común: sea el esperanto, una versión simplificada del latín o cualquier otro idioma que se estimara oportuno. El solo hecho de escogerlo significaría que el aprendizaje de ese idioma sería fomentado por la propia UE, se regularía su enseñanza, probablemente se incorporaría a los sistemas educativos de los Estados de la Unión... No sustituiría a los idiomas nacionales ni tampoco tendría por qué afectar al papel que juega actualmente el inglés (ese papel sí que se verá mermado con una pérdida de la hegemonía política y económica por EEUU y que puede producirse en las próximas décadas). Pero sí que jugaría un papel destacado y de importancia creciente, y si se trata de un idioma más fácil de aprender que el inglés (cuyo aprendizaje es un coñazo, por cierto) también empezaría a ser utilizado por los europeos para comunicarse con otros europeos con distintas lenguas maternas.

El creador del esperanto proponía que lo que hoy llamaríamos comunidad internacional creara un comité para elegir un idioma común neutral que sirviera para que personas que no compartan la misma lengua materna puedan comunicarse entre ellas. Pero estaba abierto a que se hicieran las modificaciones oportunas a su proyecto o incluso que se escogiera otro completamente diferente. Cuando digo que la comunidad esperantista sirve para mantener viva esta idea de lengua neutral común es a lo que me refiero. No creo que seamos una secta rara, de hecho hay de todo entre los esperantistas como en todos sitios.

Respecto a la base pragmática, para mí ya tiene utilidad práctica (viajar muy barato, conocer gente de otras culturas, etc.), pero entiendo que no es algo que pueda competir con las ventajas que ofrece aprender algunos idiomas nacionales. Pero si usamos un prisma pragmático tendríamos que revisar también muchas cosas, como nuestros planes educativos para eliminar todo lo que no aporte una ventaja práctica a la gente: suprimir la enseñanza de las lenguas clásicas, de la filosofía, reducir la importancia de la historia y de la literatura, aumentar el peso de las materias puramente técnicas... De hecho es lo que se viene haciendo en los últimos años. Algo con lo que no estoy de acuerdo, dicho sea de paso.

N

#134 En efecto: crees. Otros sabemos.

D
N

#144 Ah perdona, no me había dado cuenta de que tú has usado en la práctica el esperanto y lo conoces lo suficiente como para saber de lo que hablas. " "

que listos somos todos.

D

#147 ¡Hombre, para viajar! ¡Por supuesto! En Esperantia no hay mucha gente que hable inglés...

¿Necesito hablar el esperanto para saber qué utilidad puede tener como lingua franca? ¿Cómo se dice en esperanto "de qué higuera te has caído"? Probablemente mis conocimientos de lingüística sean mucho mayores que lo que tus comentarios de una línea hacen sospechar sobre los tuyos. Pero no tengo el más mínimo interés en contraponerlos contra alguien cuyos únicos argumentos son ad hominen.

Usted lo pase bien con su esperanto y deje de hacer comentarios estúpidos como #143 o #145 a personas que sólo buscan entablar un debate serio. Quizás haya un parque cerca de tu casa en el que puedas debatir en esos términos. Adiós.

N

#148 Por favor: no intentes hacer que parezca que miento o que digo tonterías. He dicho que lo uso para eso y así es. Tú no y así es. NO HE DICHO que lo aprendas para cosa alguna.

Necesitas hablar esperanto para saber que implica en la práctica hablar esperanto. La primera vez que me encontré con hablantes del idioma no tenía ni idea de qué era lo que me iba a encontrar en cuanto a fluidez y la exclusividad de uso en ese entorno. Me sorprendió mucho descubrir que la fluidez no bajaba de media o alta, incluso en mi caso que solo llevaba 6 meses aprendiéndolo y tampoco le dediqué mucho tiempo. Y solo se usó esperanto. Es decir: en la practica funciona, aunque te fastidie y/o no te lo creas. Y también me sorprendió descubrir que la capacidad de tener conversaciones de temas complejos con tan poco tiempo de aprendizaje era altísima.

No dudo que tus conocimientos de lingüística sean mucho mayores que los míos que te confirmo que no son especialmente altos: pero corrígeme si me equivoco ¿en lingüística se habla sin saber o antes de empezar a lanzar teorías, se estudia el idioma (y para empezar no has hecho ni esto) y los distintos factores de su entorno para poder lanzarlas? Vamos que digo yo que la lingüística por muy avanzada que esté hoy en día, tampoco lo sabe todo ¿o sí?

Ya conozco en parte las teorías que sacas a relucir e insisto: en la práctica, el esperanto te quita la razón por la misma razón que al final se tuvo que reconocer que la lengua de signos es un idioma cuando antes los lingüistas en vuestra omnisapiencia lo negabais (no digo yo que lo negabais, se lo he leído a Chomsky; quien por cierto, también es muy atrevido opinando sobre el esperanto sin saber).

En serio, si no funcionara... simplemente no estaríamos hablando de esto.

E

#39 Existen muchos "juegos filológicos". Pero el esperanto tiene una cualidad que otros idiomas artificiales no tienen: una comunidad de hablantes relativamente grande, estable e internacional. Esa comunidad existe y se ha mantenido durante más de 100 años y ha acabado creando una cultura real detrás de la lengua. Yo te recomendaría que explorase un poco el tema, aunque sea sólo por interés "científico". Verías que la realidad es muy diferente a lo que te imaginas.

fortichu

#36 ¿en qué países se utiliza? ¿Es lengua oficial de algún país?
Me hace gracia que te denominen trol sólo por no estar de acuerdo con ellos, aunque argumentes o lo que sea; dice mucho. Siempre recurren al mítico "infórmate un poco", sin conocerte de nada. Bien, os hacéis un buen retrato.
Los que se creen lo de los chemtrails, la tierra hueca, la homeopatía, los ovnis y muchas otras conspiraciones muy divertidas dicen lo mismo "infórmate un poquito". Ya pueden estra hablando con un experto en la materia. Así suena.
#35 ¿cultura esperantista? Buenoo...
#71 "Esa comunidad existe y se ha mantenido durante más de 100 años"

N

#78 ¿Hace falta que sea oficial en algún país para que se use o se deje de usar? Sin ir más lejos en España se usa y no hace falta que tú conozcas a alguien que lo use para que eso así. Pero en casi todos los demás del mundo hay hablantes. Quiero decir con esto que el mundo es un poco más grande de lo que tu percibes... se extiende más allá de tus narices.

No sé los demás pero yo en concreto no te he llamado trol. Solo digo y mantengo que hablas sin saber. No me parece mal que no te interese el tema. Es más, me parece bien. Lo que me parece mal es que creas que tú opinión que se basa en prejuicios y desconocimiento vale más que la mía que hablo esperanto y conozco su historia.

¿Con esa actitud te extraña no conocer gente que hable esperanto? ¿A qué conoces muchísima gente que le gusta las mismas cosas que te gustan a ti? Raro ¿no?

C

#101 ¿Con esa actitud te extraña no conocer gente que hable esperanto? Primera noticia que el esperanto era la lengua de la buena gente y de la honradez, no tenía ni idea.

¿A qué conoces muchísima gente que le gusta las mismas cosas que te gustan a ti? Raro ¿no? Dudo muchísimo que #78 (corrígeme si me equivoco #78 ) le "gusten" todos esos idiomas y los hable a menudo.

N

#119 Debo insistir en lo de la comprensión lectora. Si yo leo un comentario tuyo de esta noticia y contesto con un "el helado de fresa está rico" creo que te quedarías con la misma cara que me he quedado yo al leer este último comentario tuyo. Hay que leer con más atención y hacer un esfuerzo por entender lo que pone.

fortichu

#119 #101 jaja no mira, ya paso, porque por lo visto soy yo la que tengo prejuicios. Lo único que digo es que ninguna de esas personas habla esperanto de forma nativa. Y a mi me interesa más hablar con nativos, o en un idioma que los tenga. Vosotros decís que sería mejor el esperanto, yo digo que no. Me da igual toda la historia que tenga. No digo que no la tenga. Digo que el inglés (por poner el ejemplo más internacional) tiene más. Y ya está. Decir lo contrario es darse cabezazos contra un muro.
Y tú sigue diciendo que yo no estoy informada lol

N

#129 Me da igual toda la historia que tenga

Por fin algo en lo que estamos de acuerdo, que es verdad y que resume todo lo que has dicho hasta ahora: te da igual.

Y no, no estás informada y dudo que hayas leído y/o entendido la entrevista. No entiendo para qué quieres que alguien se moleste en demostrarte que no lo estás si no ere capaz de ver más allá del titular y de entender todo lo que hemos escrito. Ej: nunca me he encontrado a alguien que lo hable. Por lo visto yo y los demás que hemos escrito aquí que hablamos esperanto, no somos alguien. Y eso por poner un ejemplo...

Por lo demás ningún problema en que te de igual. Pero creo que es lo único que deberías decir acerca del asunto.

fortichu

#132 ¡ALERTA DEMAGOGIA! "Me da igual toda la historia que tenga [punto y seguido] no digo que no la tenga [punto y seguido] el inglés tiene más."
Anda que...

D

#135 Que el inglés tiene más historia que el esperanto es indiscutible, y es muy loable que te interese aprender un idioma por su historia. Pero precisamente por razones "históricas" el inglés tiene un fonética compleja, una ortografía que ni merece ese nombre, un vocabulario inabarcable y una gramática que, sin ser de las peores, tiene más excepciones que reglas.

Es precisamente la dificultad de inglés (y de las lenguas étnicas en general) lo que hace que esté tan valorada la exposición constante a un idioma (intercambio con nativos, material audiovisual, etc.). Es la única manera de llegar a obtener un cierto dominio.

El esperanto tiene una fonética muchísimo más sencilla, la ortografía es 100% regular (1 letra = 1 fonema), el vocabulario está optimizado para su aprendizaje y la gramática es todo lo sencilla que puede ser una gramática, y con cero excepciones. Es una lengua que está "pensada" para poder aprenderse de manera autodidacta, y la experiencia (la mía personal y de miles más) demuestra claramente que es así. Todo esto sin sacrificar expresividad y "eufonía".

¿Cuál es entonces el idioma más indicado para ser lengua puente? Si elegimos un idioma con más historia y menos facilidad, entonces estamos dejando fuera a millones de personas que sencillamente no pueden permitirse el lujo de estar siete años aprendiendo un idioma.

La "historia" está muy bien para aprender idiomas por inquietud cultural (el inglés, italiano, japonés, árabe, etc.).

Pero la lengua puente debería ser la que dé acceso, con voz y voto, a la aldea global al mayor número de personas, ricas y pobres, con y sin tiempo libre, y en igualdad de condiciones, todos aprendiendo una lengua común, no los pobres la de los ricos.

No sé, igual es eso mismo es lo que da miedo a mucha gente...

A

#129 Luego le echas un vistazo a la opinión que tiene Malfalda (el personaje de Quino) sobre el idioma internacional. Verás que es favorable. Y respecto a tu comentario, pues resulta que seguramente no estás informada lo suficiente sobre este tema.

En recuerdo del famoso delegado de Francia en la Sociedad de Naciones:
https://www.facua.org/es/noticia.php?Id=6464

E

#78 El hecho de que no te hayas encontrado nunca con ningún esperantista no quiere decir que no haya esperantistas. Eso sólo prueba que la comunidad esperantista está muy dispersa en el mundo.

De todas formas si te cruzas conmigo por la calle no vas a notar nada raro. Si hablas conmigo tampoco sabrás si soy esperantista. Sólo si tenemos una conversación sobre este tema o si me escuchas hablar con otro esperantista te darías cuenta. Y apuesto a que ni siquiera identificarías el idioma.

E

#31 Todo lo describes ocurre con el esperanto igual que con otros idiomas. Está vivo, ha evolucionado mucho desde que apareció hace 125 años, es muy habitual en las conversaciones en esperanto utilizar expresiones y conceptos que son muy difíciles o imposibles de traducir a la propia lengua materna, existen bromas y chistes que sólo tienen sentido en esperanto, aparecen expresiones y palabras nuevas como consecuencia del uso de la lengua por la comunidad y otras entran en desuso... Si tu opinión viniera de un estudio (aunque no fuera demasiado profundo) de la realidad actual del idioma y de su comunidad de hablantes te diría bien, es tu opinión, no la comparto pero es respetable. Pero es evidente que haces afirmaciones sólo y exclusivamente con un conocimiento muy superficial del idioma y absolutamente nulo sobre la comunidad esperantista.

D

#68 Simplemente tenemos concepciones distintas de lo que es el lenguaje. Con mi concepcto de lenguaje (y también el de los filólogos y filósofos de hoy en día) simplemente no encaja la idea del Esperanto.

Un idioma no es una herramienta de comunicación, es mucho más que eso, es una especie de "sistema operativo" cerebral, que delimita nuestro conocimiento y realidad: manejamos lenguaje y no realidades, cada comunidad incluso cada individuo con su universo particular caracterizado por el lenguaje.

Cada ser de este planeta maneja su lenguaje, y cuando tratan (latín) de imponer o extender el uso de uno solamente, se deforma con el tiempo dando lugar de nuevo a dialectos y nuevos idiomas. Esta deformación la causa la realidad que manejan esas personas, que es diferente en todos sitios.

El inglés, por ejemplo se llevó a centroamérica y a muchos otros sitios y allí se ha deformado en lo que dentro de muchos años será un idioma totalmente distinto. Y eso ocurriría con el Esperanto igualmente. Yo no tengo nada en contra de este idioma, pero es así, tratamos de encorsetar realidades creando Academias, RAEs,... etc, inservibles porque al final tienen que ceder a lo que la evolución (para mejor o para peor) impone, sea por lo que sea.

N

#84 Hasta hace poco la lengua de signos tampoco y ahora sí ¿y...?

E

#84 A esto te deberían responder los filólogos esperantistas, que son muchos.

Yo sólo puedo decirte que la idea de la comunidad esperantista es que el esperanto juegue un papel de lengua auxiliar, de herramienta de comunicación entre personas de lenguas distintas. Eso hace que todos los esperantistas tengan al mismo tiempo como mínimo una lengua materna distinta del esperanto y que pertenezcan a una cultura nacional específica. El esperanto no es una lengua con ansias imperiales que pretenda sustituir a otros idiomas. Pero podría ser un vehículo de comunicación internacional muy interesante, entre otras cosas porque estaría libre de la influencia cultural de las lenguas "naturales". El inglés es un idioma que lleva una carga cultural muy concreta. Esa carga cultural influye necesariamente en los ciudadanos de otros países y genera situaciones de desigualdad y privilegio que podrían ser corregidas con el esperanto. No somos ingenuos y conocemos las dificultades de una idea así. Pero... aquí estamos.

E

#14 Ni que el rey fuera un día festivo. Más bien es irresponsable

E

#74 Si se cambiara el sistema electoral buscando una mayor proporcionalidad los más perjudicados serían muy probablemente el PP y el PSOE. Seguirían siendo los partidos con mayor representación puesto que son los que obtienen el mayor número de votos, pero perderían más escaños que nadie. Los partidos nacionalistas se verían perjudicados dependiendo de cómo se modificara el sistema electoral. Si se cambiara la circunscipción provincial por la autonómica, por ejemplo, el sistema sería mucho más proporcional pero los partidos nacionalistas no perderían apenas representación. Si se mantuviera la circunscripción provincial pero se reservara un número alto de escaños para una circunscripción estatal los más perjudicados serían los nacionalistas. Todo depende de cómo se hiciera la reforma.

V

#92 Si se mantuviera la circunscripción provincial pero se reservara un número alto de escaños para una circunscripción estatal los más perjudicados serían los nacionalistas. Todo depende de cómo se hiciera la reforma.

Tú última parte de la explicación es de lo que trato hablar yo: circunscripción estatal.

e

#100 Tú no te enteras ni del NODO, perdona que te lo diga.

Con una única circunscripción estatal los partidos nacionalistas perderían o ganarían un diputado como mucho. El PP perdería 30 y el PSOE otros tantos, que ganarían IU, UPyD, EQUO y todos los que irían surgiendo.

Y son matemáticas. No opiniones. Matemáticas. Así que deja de hacer el ridículo y calcula, y muestra tus cálculos, cómo, con un sistema proporcional sin circunscripciones, con los resultados del 20N, la presencia nacionalista en el Congreso disminuye.

Estás defendiendo algo que debes llevar oyendo toda tu vida, pero que es mentira.
Mentira, mentira, mentira todo lo que dices. Bájate del burro.

Ya digo: son matemáticas. Haz los cálculos y demuestra tu teoría.

Jiraiya

#170 Qué problema hay con que haya menor presencia de nacionalistas en el Congreso si en la calle también es menor. Creo que debemos reclamar por un sistema que sea justo y copie de manera fidedigna lo que siente la gente que acude a una urna. Lo que no es justo es el sistema actual donde la concentración de votos frente a la dispersión, crea un sistema de votos de primera y votos de segunda. Eso no es democrático ni justo.

Recuerdo que el Congreso es una cámara de representación poblacional y no territorial como es el Senado. Quizá es en el Senado donde tenga cabida con circunscripciones por comunidades, el sentir nacionalista.

Los nacionalistas ni sobrerepresentados ni subrepresentados.

#172 El nacionalismo español no puede ser excluyente por definición ya que integra todo su territorio. Lo excluyentes son los políticos y sus gestiones y ahí te voy a dar la razón pero se está combatiendo fuego con fuego, y eso es un error.

e

#173 y supongo que los que pedis circunscripcion unica, pedireis lo mismo para el parlamento vasco, y que los votos de araba y gipuzkoa valgan lo mismo que los de bizkaia. no?

Jiraiya

#178 Por supuesto, dime dónde firmar. Un ciudadano, un voto.

e

#179 esperando estoy a UPyD pedirlo para el parlamento vasco

miliki28

#173 Es una forma de hablar, ya que eso de los "nacionalimos excluyentes" es parte de la propaganda y me parece cínico.

e

#173 Otro igual...
Los nacionalistas no están ni sobrerrepresentados ni subrrepresentados.

Tienen en el parlamento la representación que tienen en la calle. Ni más ni menos.
Otra cosa es que en tu pueblo no haya "gente de esa", y te parezca que tienen de más, pero eso no quiere decir que no haya en otros lugares y merezcan representación.
Un ciudadano un voto se cumple con los nacionalistas.

El sistema también favorece la concentración de votos en Soria, Palencia, Albacete, Badajoz... y mucho más que en Barcelona o en Vizcaya.

Es virtualmente imposible que los 42 diputados, nada menos, que se reparten las despobladas Castilla y León y Castilla-La Mancha representen a más de dos partidos. Impensable cuatro como en Euskadi. Ya ni te cuento los cinco partidos distintos que representan a Cataluña.

sabbut

#173 Efectivamente, los nacionalistas, en su conjunto, no están ni sobrerrepresentados ni subrepresentados. De manera individual, sí, es verdad que Amaiur está sobrerrepresentado, como el BNG está subrepresentado, pero en conjunto tienen más o menos los escaños proporcionales al número de votos.

En #125 hice unas cuentas rápidas para ver qué pasaría si los escaños se asignasen directamente en proporción de 15 por millón de votos. Y básicamente lo que hay es un trasvase importante de votos del PP y del PSOE a partidos más pequeños de ámbito estatal (IU, UPyD y Equo)). Los distintos partidos nacionalistas tendrían pequeñas variaciones pero en su conjunto no tendrían un número de escaños muy distinto del que ya tienen.

takamura

#170 Con un sistema proporcional Amaiur dejaría de ser la quinta fuerza política del congreso y pasaría a ser la sexta y a mucha distancia de la quinta, al contrario que ahora. Ahora: Amaiur 7, UPyD 5. Proporcional: UPyD 17, Amaiur 5. Luego sí que está muy beneficiado. Y por ejemplo GBai, el partido al que los votos le salen más baratos, se quedaría sin diputados.

http://pinto.tomalosbarrios.net/2011/11/21/elecciones_2011/

e

#225 Me vas a comparar perder dos diputados por parte de un partido nacionalista (que además pasarían a otros nacionalistas afines, sin contar los nada beligerantes de IU) con perder 21 escaños y toda posibilidad de conseguir una mayoría absoluta. Unos están ligeramente sobrerrepresentados. Los otros mucho.

Pero vaya, que si UPyD quiere seguir haciendo el papel de tonto útil de los nacionalistas vendiendo la idea, contraria a la realidad matemática y objetiva, de que son éstos y no el PP y el PSOE quienes les quitan sus escaños, no voy a ser yo quien les pare. Yo estoy a favor de la circunscripción única en el Congreso y de circunscripciones autonómicas en un Senado con poder real.

takamura

#230 No entiendo qué es lo que quieres decir, y no sé a quién te refieres con "otros nacionalistas afines". Y no sé qué pinta IU en todo esto. Joder, acabaré pensando que los nacionalistas sois alérgicos a las matemáticas o algo, porque vaya manera de negar lo que dicen las cifras...

e

#239 Pues que Amaiur perdería dos diputados, pero ERC, BNG o Compromís, ganarían uno cada uno.
Al final, el peso de los nacionalistas en el Congreso es el mismo.

Eso es lo que dicen las cifras:
Nacionalismo: pierde como mucho dos diputados en su conjunto.
PP + PSOE +UPyD: pierde unos 15
IU (federalista y nacionalista-friendly): gana esos 15.

¿Quién pierde y quien gana representación? ¿El nacionalismo o el antinacionalismo?

Pero lo dicho, si seguís empeñados en contrarrestar a los partidos nacionalistas en el Congreso con una circunscripción única, adelante.

E

No hay que confundir el sistema electoral con la fórmula electoral. La fórmula d'Hont no es la que perjudica a IU o UPyD y beneficia a PP, PSOE y partidos nacionalista. En realidad el problema está en el tamaño de la circunscripción. Dejad de echarle la culpa al pobre d'Hont, quien por cierto pidió el voto para IU en las pasadas generales.

Makar

#186 De los resultados electorales que el individuo este se inventa. Y no contento con haber hecho el más espantoso de los ridículos, ahí sigue erre que erre. Patético.

E

#47 Llevas razón en parte. No es que lo hayan absuelto por un tecnicismo legal. Ni porque fuera menor. Por eso no te absuelven. Lo han absuelto porque no hay pruebas. Pero sí que veo en la prensa que ha sido condenado por encubrimiento. Así que olvidad mi comentario, sí que ha sido condenado.

s

#49 Tienes razón, estaba confundido yo.

E

Yo no veo este tipo de programas porque me parecen perjudiciales para la salud mental, pero sinceramente creo que muchas de las críticas están pasando por alto un detalle: si no tengo mal entendido quien fue al programa de televisión fue la madre de un tipo que HA SIDO ABSUELTO. No es el padreo o la madre de un criminal (porque, supuestamente, en este país hasta que hay una condena toda persona es inocente, pero es que ahora hay hasta una absolución) es el padreo o la madre de un tipo que ha sido absuelto por los tribunales. ¿O me he perdido algo?

s

#44 Sí, te lo has perdido: "El Cuco" fue juzgado y condenado siendo menor, por lo que al cumplir la mayoría de edad quedó libre de cargos. Es decir, fue absuelto por un tecnicismo legal, no porque no participara en el crimen.

E

#47 Llevas razón en parte. No es que lo hayan absuelto por un tecnicismo legal. Ni porque fuera menor. Por eso no te absuelven. Lo han absuelto porque no hay pruebas. Pero sí que veo en la prensa que ha sido condenado por encubrimiento. Así que olvidad mi comentario, sí que ha sido condenado.

s

#49 Tienes razón, estaba confundido yo.

E

¿IVA? Que restauren el impuesto del patrimonio o que suban los impuestos directos. Ya está bien de cargar el peso sobre los más débiles. ¡Que paguen los ricos de una puta vez!

E

Habría que ver cómo han hecho estos el estudio. ¿Cómo va a hablar bien de los trabajadores españoles una multinacional que se dedica a asesorar a grandes empresas? Si por ellos fuera privatizarían hasta el Parlamento.

E

#14 El deporte nacional no es el fútbol, es hablar sobre cosas sobre las que uno no tiene ni puta idea

E

#8 Pero que no haya tenido éxito convirtiéndose en la lengua auxiliar internacional tampoco significa que haya fracasado como lengua. Yo uso el esperanto de forma regular, tanto en persona como por internet. Lo hablo con gente de mi ciudad. Nos reunimos, hablamos, organizamos cursos, congresos, encuentros, debatimos, discutimos y hasta nos peleamos en esperanto. ¿Acaso no es para eso para lo que sirve una lengua?

ducati

#9 Yo me referia que iba a ser el idioma mundial y se ha quedado en idioma de comunidades interesadas en su mantenimiento. Solo eso.
Evidentemente un idioma sirve para comunicarse.

N

#10 Yo no diré que algún día el esperanto será aceptado de forma mayoritaría pero solo han pasado 123 años desde que salió a la luz la propuesta. Cualquiera de los otros idiomas que han llegado a ser de uso internacional mayoritario tardaron mucho más de 123 años en llegar a eso. Con lo cual, eso de "se ha quedado..." no vale, porque no se ha detenido su expansión, ni su desarrollo.

Teniendo en cuenta que ha llegado a desarrollarse para ser un idioma perfectamente utilizable en cualquier ámbito y que desde que apareció no ha dejado de usarse, se puede decir que ha sido un éxito. Aparte del hecho de que se está usando para lo que se pretendía desde el primer momento. Zamenhof siempre tuvo en cuenta que podría no llegar a sitio alguno o que quizá solo lo aceptara una parte de la sociedad y esto último también le parecía importante.

E

#19 Pues yo lo uso en el trabajo y no tengo ningún problema. ¿Qué es lo que haces tú en la oficina para que no te valga el OpenOffice?

E

Aquí en España, para las próximas europeas, están intentando algo parecido con una candidatura de izquierdas anticapitalista. Muchos de los que están detrás de este movimiento son antiguos militantes de Izquierda Unida. Están recogiendo firmas para presentar la candidatura como Izquierda Anticapitalista (de las 15 000 necesarias ya van por 11 600). La idea que los mueve es la misma que a los del NPA, pero aquí las condiciones son mucho más duras para una opción así.

por si a alguien le interesa: http://www.anticapitalistas.org