HappyGandhi

#4 Nosotros solo podemos vigilar unos pocos puntos del espacio infinito. Si un asteroide capaz de acabar con la vida en la tierra se acercase hacia nosotros lo más probable es que no lo detectásemos hasta unas pocas (muy pocas) horas antes de impactar.

HappyGandhi
HappyGandhi

#10 si que hay idiomas más chungos que otros, y te lo dirán las mismas personas que los tienen como leguna materna. Por ejemplo el finés es el jodido idioma del infierno, no hay por donde cogerlo, no se parece a nada. Y fuera de europa, intenta acercarte al japonés, ni en 5 años viviendo allí y estudiando el idioma podrías leer un periódico al completo. Por cierto por lo poco que conozco varios idiomas el inglés tiene uno de los vocabularios más pobres que conozco.

El Euskera el más dificil? Probad con alguno de los de antes.

llorencs

#58 Cinco años viviendo en Japón, y estudiandolo deberías ser capaz de leer un diario, además estás en inmersión absoluta en ese país.

Aunque no te niego que es una lengua complicada de aprender en su lectura, sobretodo, para hablar no es una lengua tan compleja, tiene sus complicaciones y tiene sus rollos, pero en un estado de inmersión, es decir, viviendo en Japón sí que se puede aprender bien.

Aunque al japonés le ocurre lo mismo que al inglés, para adquirir un nivel alto, su curva de aprendizaje es muy elevado.

Como dije, el euskera es complejo por su aglutinamiento y declinaciones, lo hacen complicado de aprender, quizás su escritura y lectura no es tan complicada como el chino o el japonés, pero sus estructuras gramaticales sí que lo hacen complicado.

De la wikipedia inglesa:
martinek1.ogg Martinek egunkariak erosten dizkit. (help·info)
"Martin buys the newspapers for me."

The phrase "you buy the newspapers for me" would translate as:

Zuekegunkariak.ogg Zuek egunkariak erosten dizkidazue (help·info)

Eso creo que es lo que hace complicado al euskara.

clowneado

#63 En el ejemplo que has puesto parece que sólo cambie la forma verbal (de la tercera persona del singular a la segunda)...

e

"según un estudio realizado por el Ministerio de Exteriores británico entre sus embajadores y representantes internacionales" y hasta aquí pude leer. Es un artículo de opinión!

#58, #63 tengo un amigo viviendo en China desde hace dos años y estudiando el idioma desde otros tres y aun no es capaz de leer un periódico. Hablar habla estupendo, pero tanto ideograma...

#64 el turco sólo tiene un verbo irregular, según creo, el "ser"

#65 la escritura del koreano, pese a todo, es bastante sistemática porque hace un par de siglos o así un emperador se hartó del sistema que tenían y se inventó otro. Y a ver quién le decía que no.

llorencs

#76 Leer un periódico chino es más díficil que un japonés, creo que en japonés son unos 1200(no estoy seguro, siempre me lio con las cifras) en chino son algo más del doble. Yo hablaba del japonés.

D

#63 No te podré aclarar mucho, pero bueno.
"Martin buys the newspapers for me.":
Martinek egunkariak erosten dizkit.
MartinEK (ergatibo)
egunkariAK (the newspapers, articulo singular -a, como es plural -ak)
erosten (comprar, erosi + -ten terminación de presente)
dizkit (vb auxiliar Nor-Nori-Nork), unido al vb principal (erosi) indica: él/ella a mi me * (verbo) ** cosas (plural, periódicos) en presente

"you buy the newspapers for me": en castellano sería "Vosotros me compráis los periódicos". Zu= tu; zuek=vosotros)
Zuek egunkariak erosten dizkidazue
Zuek (You, vosotros)
dizkidazue (vb auxiliar Nor-Nori-Nork), unido al vb principal (erosi) indica: vosotros a mi me * (verbo) ** cosas (plural, periódicos) en presente

En realidad, no es tan difícil, mucho menos si estás estudiando japonés y ruso....

D

#58 el inglés tiene uno de los vocabularios más pobres que conozco.

Pues no conocerás muchos porque es bastante más rico que el del español sin ir más lejos.

HappyGandhi

Me acaban de joder el día con esta noticia, estas cosas hacen que me hierva la sangra y me dan ganas de matar. Inglourious Basterds me viene a la mente...

HappyGandhi

El problema en España es que la gente piensa que por tener un cargo importante se tienen privilegios. Y lo siento, eso no es asi. No lo es y punto. Y que esas cosas NO se pueden hacer y punto. No es que sea "... bueno no se puede... pero... en realidad si se puede sin ningun problema". NO. Cada uno tiene su trabajo con sus obligaciones y sus limites fijados, que todos conocen, todos, no hay limites secundarios que algunos se inventan, ni "solo un poco más ayá". A la gente el trabajo se le recompensa con el sueldo, y punto. Al que piense que algo más que el sueldo viene con el cargo que tenga claro que no es así, se le da un abrazo y la bienvenida al mundo real, que aquí todos nos merecemos más.

HappyGandhi

Los ciudadanos deberíamos tener el derecho a una vivienda cuando seamos capaces de emanciparnos, no cuando seamos capaces de costearnosla. Una persona con 16-18 años, es perfectamente independiente de sus padres, no los necesita para nada, por lo tanto debería poder acceder a una vivienda. Esto no es una utopía, existe en muchos países, países en los que se pagan más impuestos pero en los que el gobierno es responsable y práctico con el uso de éstos.

HappyGandhi

Vaya decepción, no lo sabe... Pero he mirado un poco la máquina que tengo aki y eso no funciona asi exactamente, no tengo mucho tiempo pero luego lo miro mejor. Ta luegop.

HappyGandhi

Dios!! no consigo que deje de flotar la bobina!!... Lo voy a hacer, va a ser duro pero lo voy a hacer... VOY A PREGUNTARLE A MI MADRE!!! Ahora vengo.

HappyGandhi
HappyGandhi

España compite con los países a ver quien se ríe más de sus ciudadanos.

HappyGandhi

#78 ya te digo, cuando me conectaba a skype se me iba el messenger, lol

HappyGandhi

A ver el torno, 30€ por todo un año pago en Finlandia, bajando constante a 1.5MBPS y subiendo a 1.2MBPS. Cuando llego a España me dan ganas de llorar.

HappyGandhi

Jaja, yo también vivo en Finlandia, me ha hecho gracia ver mi ciudad (Marbella) en la tele de aquí. Que ganas de irme a una terraza a tomar unas cañas al sol!

Respecto al mensaje y a la situación, qué se puede decir que no se haya dicho ya. Hay que aguantar el tirón lo mejor que se pueda. Venga el ánimo arriba que llega el buen tiempo y tirarse un rato al solano no cuesta nada.