K

#22 patetico es un tio por llamarte de alguna forma que se ofende y no deja de tocar los cojones xq no he querido perder el tiempo en reescribir que un niño ha sido encontrado colgado... seguro que llego a poner ahorcado y corres en lo alto... y me dices a mi patetico... mirate al puto espejo que te tenias que haber quedao como una mancha en las sabanas de tus padres

K

#21 si no lo quieres poner no lo pongas... el que quiera lo puede ver que eso sigue estando... te vas a insultar a tu puta madre que parece que no te enteras todavia...

K

enlazalos tu que te cuesta lo mismo (digo enlazalos en plural, no solo el que te apetece a ti recordar) y bocazas tu padre que a mi no me conoces de na pa insultarme y tienes la lengua muy floja tu... y mas que traducciones de mierda es un pringao de mierda que se aburre

K

#17 pero ¿que esta mal traducido? tu tienes dislexia o algo... deja de decir que esta mal y dime que es lo que esta mal... no hay nada mal... y segun tus palabras "es una traduccion inadmisible", no soy infantil ni me lo he inventao yo, lo has puesto tu mas arriba

K

#15 pues yo he comprobado lo contrario y por cierto... vaya con el que no sabe de que le hablo.. ahi demuestras lo sincero que eres... y resulta que eso si era mentira pero el resto de las cosas que tambien te digo que es mentira no... paso de perder mas tiempo contigo tio yo he venio a compartir una noticia no a aguantarte xq en tu casa pasan de ti y te aburres frente al pc

K

#13 Henry Tattersall, un adolescente británico, se colgó en su habitación después de que su madre lo regañara por haber descargado $700 USD en juegos de Xbox LIVE.

Todo apunta a que el chico vacío la tarjeta de crédito de su padre, por lo que su madre lo confrontó cuando llegó el recibo del banco. Parece ser que el joven Tattersall entró en shock y aseguró que se mataría, tras lo cual fue a su habitación a ahorcarse.

La hermana del chico lo encontró poco después, pero era demasiado tarde. Un portavoz de Microsoft declaró: “Nuestras políticas de control paterno son robustas, mostramos simpatía, pero pedimos a los padres activar el control paterno en su consola”.

Eso es toda la noticia... si no entiendes eso el problema no es de la traduccion, el problema es que no tienes ni idea de hablar tu propio idioma... vació tiene la tilde mal puesta, no hay ni un solo fallo más... no te acuerdas de lo que te estoy hablando pero sabes de que te hablo ¿no? bastante contradictorio en mi opinion... repito que si he hecho dos gestos con la puta mano como tu dices (que no ha sido asi) es xq son dos parrafos y no veo necesario reescribir la noticia... ya me han descartado mi "traduccion inadmisible" que hasta un niño de 3 años entiende y no tiene ningun problema (puede que tu si, miratelo) asi que ya puedes ir a tocarle los cojones a otro y a quejarte por cosas absurdas... que rabia me da la gente como tu que se dedica a putear escudados en la privacidad de internet...

K

#11 sieeeempre sois los mismos eh? siempre... se ve que os aburris y no teneis nada mejor que hacer que ir por las noticias insultando y desprestigiando lo que comparten los demas y a los demas...
el otro dia en el otro post a quejarte de un titulo que estaba traducido del portugues y como te puse definiciones de la RAE y te calle la boca vienes aqui rebotao desde entonces... ha pasado una semana, superalo

K

#9 vamos a ser logicos... que es muy facil ir de perfectos desde la sombra... yo participo en la web y yo personalmente he copiao la noticia... la noticia son 2 parrafos, ¿si no escribo dos parrafos con otras palabras soy patetico? ¿si alguien ha dao ya la noticia no puedo darla yo? todos los dias en los noticiarios salen las mismas noticias en todas las cadenas, y si lo hubiese leido en un periodico hubiese puesto como fuente el periodico. No me cuesta ningun esfuerzo pero no veo necesario tener que cambiar las palabras de una noticia de dos parrafitos xq si no los señores se molestan, señores que se dedican a vagar de una noticia a otra desprestigiando para que elijan la suya, eso si que es patetico (y por cierto la proxima vez que quieras faltar el respeto dirigete a tu padre).

K

#5 por eso se pone la fuente... no hace falta que pongas el enlace que ya lo he puesto yo, no te preocupes

K

#4 jajajaja pues que no te extrañe porque vaya tela...

K
K

inexperiencia seguro, falta de presupuesto seguro, un servidor que prometia una cosa y luego da otra seguro y un ancho de visitas que en un mes que llevamos no hemos tenido aun seguro... tacaño tu padre, que yo no me estoy dejando el dinero y el tiempo en esto pa que venga un mono a insultarme por algo que no es culpa mia...

K

#16 Según la RAE:
Fenómeno: 2. m. Cosa extraordinaria y sorprendente.
Científico: 1. adj. Perteneciente o relativo a la ciencia.
Son cosas sorprendentes o extraordinarias relacionadas con la ciencia... no veo el problema sinceramente.

K

#10 Una cosa más... Llámame loco pero creo que existen unas cosas que llaman fenómenos meteorológicos y hasta donde yo se la meteorología es una ciencia...

K

#10 El título esta traducido fielmente del artículo original. Por cierto, son reacciones científicas asi que tu títular no quedaría mejor, en absoluto.