Meneamista

Solo por no decirle al taxista el nombre del castillo, no voy

Guanarteme

#2 Noish vans tain.... Y ahora si dices la parte chunga vas que lo petas: SJLÓS

Castillo de la Piedra Nueva: Noish Vans Tain.... SJLÓS

¿Ves que no era para tanto?

Gnomo

#3 Castillo nuevo del cisne de piedra sería su traducción literal.

Como dice #1 el entorno es una pasada, y los lagos de alrededor tienen muchos cisnes, de ahí su nombre.
La visita merece la pena aunque es una pena que tengas unos 10‘ por sala y enseguida te pasen a la la siguiente.
Füssen, que es el pueblo de al lado merece mucho la pena también.

skatronic

#13 La traducción sería Nueva piedra del cisne. Tú has traducido como si se llamara Neusteinschwan.

Gnomo

#20 Cierto

pitubf

#3 He escupido todo el monitor intentando decir ese nombre maldito. Si sigo intentándolo igual invoco al diablo o provoco el ragnarok.

BM75

#3 Te has dejado al cisne (Schwan), que es precisamente lo que da nombre al castillo.

Guanarteme

#28 Lo sé....

¿Pero y lo bien que pronuncio noishvanstain sjlós? lol

D

#2 Neuschwanzstein... te lleva con una sonrisa.

D

#2 seguro que luego eres capaz de leer los logotipos de grupos de black metal

Pablosky

#9 Goto #7