#5 "México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.])." (Diccionario Panhispánico de Dudas, Real Academia Española). Es cierto que se tolera la anticuada grafía Méjico, pero no es la recomendable, y actualmente solo se usa, cada vez menos, en España.
La correspondencia entre grafía y pronunciación en nuestro idioma es una de esas mentiras que por repetirse tantas veces acaban consagrándose como verdades. En la grafía distinguimos palabras con "h" y sin ella, con be o con uve, con ge o con jota, con ye y elle, y para la mayoría de los 400 millones de hablantes con ce o con ese, que no se corresponden con la pronunciación. Además de otras diferencias más sutiles. En todo caso puede aducirse que la correspondencia es mayor que en otros idiomas.
Mi objeción era por menear la ficha de una ilustración, en Wikimedia, en lugar del artículo al que dicha ilustración sirve. Aunque tampoco creo que tenga sentido menear artículos de Wikipedia, salvo en casos muy especiales. No son noticias.
#2 las dos formas están aceptadas, de hecho el uso de la "j" en palabras como Méjico, Tejas, etc. es típico de España y además, conserva esa bonita virtud de nuestro idioma que es la equivalencia entre grafía y pronunciación
Y por último, meneé la foto directamente porque me pareció interesante la clasificación y las ilustraciones en sí, no el concepto de Pintura de Castas. Te dejo si quieres a ti que subas esa noticia