Tanenbaum

#16 ¿A qué te refieres con deshonestidad? ¿A sacarlo antes de las elecciones? Lo deshonesto son esos tejemanejes, no el sacarlo a la luz...

Tanenbaum

#44 Ciertamente habría que pedir responsabilidades a todos los que firmaron y promulgaron sentencias de muerte así a la "ligera" (total, se iban a morir...).

Tanenbaum

#30 ¿Y entre soltar cientos de violadores y matar a miles de ancianos qué te parece más grave?

D

#41 cuando se pidan responsabilidades por los miles de ancianos muertos sin atencion sanitaria en otras comunidades autonomas, tratare a los miles de muertos por Ayuso como algo mas que propaganda politica

Tanenbaum

#44 Ciertamente habría que pedir responsabilidades a todos los que firmaron y promulgaron sentencias de muerte así a la "ligera" (total, se iban a morir...).

PaulaS

#41 Disculpe, pero miles de ancianos los que mató el gobierno mientras se gastaba el dinero en sus propios intereses y prostitución en mitad de la pandemia en vez de invertirlo en expertos de verdad y en recursos para todas las comunidades. 

Tanenbaum

#68 #62 Las compañías se están quejando a su Gobierno, y con razón, no a China.

Ysinembargosemueve

#75 Están pidiendo que China no tenga los derechos que ellas por culpa de su gobierno no tienen.

Tanenbaum

#203 No es opinión, son gastos (y molestias) objetivos

Fernando_x

#217 De joven tuve una vecina, la del piso de arriba que siempre tuvo muchos problemas con la comunidad, quejándose de todo el mundo porque hacían ruido. Solía llamar a la policía diciendo que hacíamos ruido. Al levantarnos temprano para ir al colegio. Molestias...

Tanenbaum

#61 Si no es tu casa ni la de un vecino, porque los vecinos son los que sufren muchas de las consecuencias... la decisión se simplifica.

Fernando_x

#160 ufff si los jueces tuvieran en cuenta las opiniones de los vecinos... la de gente que se tendría que ir de su propia casa. No gracias.

Tanenbaum

#203 No es opinión, son gastos (y molestias) objetivos

Fernando_x

#217 De joven tuve una vecina, la del piso de arriba que siempre tuvo muchos problemas con la comunidad, quejándose de todo el mundo porque hacían ruido. Solía llamar a la policía diciendo que hacíamos ruido. Al levantarnos temprano para ir al colegio. Molestias...

Tanenbaum

#14 Avisando con tiempo un contrato de alquiler debería poder romperse, por ambas partes, sin problemas.

EpifaníaLópez

#16 Pues hace unos cuantos años a todo el mundo lo que le parecía normal era que un alquiler se prorrogara indefinidamente salvo casos muy concretos, y la LAU de 1994 vino a cambiarlo todo y no tengo muy claro que el panorama inmobiliario haya mejorado.
Estamos acostumbrados a lo que tenemos alrededor y a veces cuesta imaginarse que existan cosas distintas, y hay muchas maneras de gestionar la vivienda, como por ejemplo el anticrético boliviano, en que una persona entrega un bien inmueble a otra a cambio de una cantidad, normalmente muy elevada, y devuelve el bien inmueble cuando le devuelvan ESA MISMA CANTIDAD. Así que realmente la persona que vive en la casa durante ese tiempo no paga "nada" más que la pérdida de valor que tenga ese monto (aunque en una situación inflacionista y depende de la moneda en la que se fije el monto, puede perder mucho poder económico).
El Código Civil español contempla el derecho a la usucapción, es decir, a pasar a poseer algo sin comprarlo por el mero hecho de llevarlo usando un determinado tiempo como si se fuera el propietario.
El hecho de que algo sea de quien lo usa que en lugar de cualquier otra persona es algo que forma parte del derecho desde siempre y no es algo sin más: la base del derecho siempre ha sido la búsqueda del bien común y eso se estudia en Filosofía del Derecho, una asignatura que quizás para mucho es una maría pero que debería ser la asignatura más importante de la carrera.

EpifaníaLópez

#37 Pues hasta 1994 era así. Son esos famosos "alquileres de renta antigua" de los que los propietarios se intentan librar haciendo mobbing a los inquilinos, porque si no se van, es hasta que se mueran.
En 1964 nadie decía que "aquello no tuviera ningún sentido". Te remito a mi comentario #39, a veces tenemos interiorizadas cosas y de pronto cambian y se interiorizan las nuevas, y en otros países existen sistemas distintos que nos pueden parecer marcianos y allí son normales. Igual para ti no tiene sentido, para mi sí.

Tanenbaum

#20 Claro, pero en este caso yo diría que hay un origen común en el latín más que un paso por el catalán antes de llegar al castellano.

d

#21 El orígen latino es común a fumar y a humear. Pero fumar es catalán y humear es castellano. El que la palabra usada en castellano sea fumar implica un origen en el catalán, lo que a su vez implica que para cuando llegó a Castilla ya tenía el nombre puesto desde antes.

Por lo mismo, la palabra papel no viene de papirus, viene del catalán paper. Que sí, que paper viene de papirus, pero no así papel, que viene de paper.

El tema es parecido. El papel viene de Xàtiva. Todo el papel que hay en occidente viene de allí, que es donde había una fábrica de papel operada por mozárabes. La conquista de Valencia fue una cosa tan rápida que no dió tiempo de huir (toda una historia). Se mantuvo la fábrica funcionando con sus trabajadores originales y Jaume I fue el primer monarca europeo que firmaba leyes escritas sobre papel. Posteriormente esos trabajadores pasaron a ser catalanes que lo llamaban paper. Esos trabajadores se fueron metiendo a artesanos que fabricaban la novedad en sitios nuevos donde se pagaba bien. Inicialmente en Aragón, que quiere decir el sur de italia (donde siempre se ha llamado carte, sólo para fastidiar al invasor), luego en Flandes, que eso no era salir de casa. Desde Flandes a otros sitios, normalmente conservando el nombre de paper. Así en inglés se dice paper.

Entonces el inglés paper y el castellano papel viene directamente del catalán paper. Eso es independiente de que en latín se diga papirus.

themarquesito

#22 En el siglo XVI todavía se estaba produciendo la mutación f>h en castellano, por eso en aquel en entonces se ven alternativamente fumo/humo, fumero/humero, fuego/huego, o feria/heria.
Aquí se puede ver fumero y fumo en el Universal Vocabulario en latín y en romance, de Alfonso de Palencia.

El verbo "fumar" para referirse al tabaco aparece bastante tarde, sobre 1590. Antes de esa fecha, lo habitual era "tomar tabaco".

Tanenbaum

#14 La palabra "fumar" en castellano y catalán, viene del latín, "fumare", que es "echar humo". Como "fumarola" por ejemplo.

d

#18 La palabra correspondiente en castellano es humear. fumarola es catalán. Hay muchas palabras del catalán en el castellano.

Tanenbaum

#20 Claro, pero en este caso yo diría que hay un origen común en el latín más que un paso por el catalán antes de llegar al castellano.

d

#21 El orígen latino es común a fumar y a humear. Pero fumar es catalán y humear es castellano. El que la palabra usada en castellano sea fumar implica un origen en el catalán, lo que a su vez implica que para cuando llegó a Castilla ya tenía el nombre puesto desde antes.

Por lo mismo, la palabra papel no viene de papirus, viene del catalán paper. Que sí, que paper viene de papirus, pero no así papel, que viene de paper.

El tema es parecido. El papel viene de Xàtiva. Todo el papel que hay en occidente viene de allí, que es donde había una fábrica de papel operada por mozárabes. La conquista de Valencia fue una cosa tan rápida que no dió tiempo de huir (toda una historia). Se mantuvo la fábrica funcionando con sus trabajadores originales y Jaume I fue el primer monarca europeo que firmaba leyes escritas sobre papel. Posteriormente esos trabajadores pasaron a ser catalanes que lo llamaban paper. Esos trabajadores se fueron metiendo a artesanos que fabricaban la novedad en sitios nuevos donde se pagaba bien. Inicialmente en Aragón, que quiere decir el sur de italia (donde siempre se ha llamado carte, sólo para fastidiar al invasor), luego en Flandes, que eso no era salir de casa. Desde Flandes a otros sitios, normalmente conservando el nombre de paper. Así en inglés se dice paper.

Entonces el inglés paper y el castellano papel viene directamente del catalán paper. Eso es independiente de que en latín se diga papirus.

themarquesito

#22 En el siglo XVI todavía se estaba produciendo la mutación f>h en castellano, por eso en aquel en entonces se ven alternativamente fumo/humo, fumero/humero, fuego/huego, o feria/heria.
Aquí se puede ver fumero y fumo en el Universal Vocabulario en latín y en romance, de Alfonso de Palencia.

El verbo "fumar" para referirse al tabaco aparece bastante tarde, sobre 1590. Antes de esa fecha, lo habitual era "tomar tabaco".

Khadgar

#41 ¡Por descontado!