atr153
atr153

Puff y yo con un examen de prehistoria en Septiembre... esperemos no caiga nada con respecto a esto... porque ponen todo lo contrario

atr153

#19 perdón se me fue el dedo y voté negativo...

atr153

Lo que mas pena me da, es que quien debería realmente sensibilizarse con todo esto no lo hace, ni lo intenta ni le importa. Y si lo hicieran no me cabría duda que mas de uno leyendo el argumento de #4 soltarían un simple uhh que pena o ni eso.

Sikorsky

Hombre traducir todo el diagrama puede ser un poco lioso, pero básicamente las palabras que creo que pueden traer más problemas en la traducción:
Randy = cachond@
Unmanly = afeminado
freeborn = hombre/mujer libre (no esclavo)
freeborn youth = jovencit@ no esclavo
to go down on someone = tirarte a alguien
Understable, but look out with angry family = Entendible, pero ten cuidado pues la familia estará furiosa
Are you letting them kiss you after they go down on you? = ¿Dejas que te besen después de que les hayas/ te hayan follado?
Freedman = hombre libre (antes esclavo)

Sé que faltan cosas pero espero que pueda dar una ligera idea a alguien. #15 Saludos.

D

#19 por el contexto se entiende que "go down on you" significa practicarte sexo oral, fíjate como la respuesta afirmativa a "do you want to go down on someone" es afeminado, y que se considera asqueroso besar a alguien que acaba de ir "go down on" siendo peor el sexo oral que el anal:

Unmanly and/or disgusting
-Letting someone penetrate you anally or orally (orally was worse)
-Performing oral sex (fellatio, irrumatio, cunnilingus, rimming)
-Kissing someone who has performed oral sex, and not just recently--ever


como apunte, por ahí leí que en la Sicilia mafiosa de principios del siglo XX el sexo oral a mujeres estaba muy castigado porque era propio de "perros"

D

#19 #20 To go down on someone quiere decir "ponerse de rodillas (para mamársela a alguien)"

Sikorsky

#20 #24 Tenéis toda la razón. Perdón por el lapsus.

D
D

#19 Entonces, uno que se llame Randall Richard debe ser objeto de toda clase de burlas en el colegio, el instituto, la universidad, el lugar de trabajo, etc ... ...