b

En el NO-DO en colores, es decir en TV3 han defendido la carta a la comisaria, y pregunto yo, Como va a tomarnos en serio alguien con estas historias histericas?, como todo el mundo sabe en catalunya el único responsable Español de fuerzas del orden que ha azuzado a sus "tropas" ha sido el fascista Felip Puig.

b

#63 Yo soy de los que esta muy ilusionado con la independencia de catalunya, a ver si de una vez los mallorquines os perdemos de vista, vuestra intromision constante en nuestra cultura es de un fascismo brutal. adeu ctalunya adeu, Visca Mallorca lliure

D

#67 ves demasiada intereconomía, ¿no?

b

Para pluralidad jeje la TV3 catalana, eso si que es pensamiento único y desde hace al menos 25 años, se asentaron los nazionalistas desde su inicio y ahí siguen.

D

#61 Eso no te lo crees ni tú. Sabes de sobras que en todo debate o tertulia siempre hay de varios espectros y siempre hay alguien próximo a La Razón o a la Cope. Sobre todo en los debates políticos a pesar que sea una opción minoritaria en Cataluña.

Los que queréis que no se haga televisión en catalán, soís los que no queréis que se piense en catalán y aun menos que se piense.

b

#63 Yo soy de los que esta muy ilusionado con la independencia de catalunya, a ver si de una vez los mallorquines os perdemos de vista, vuestra intromision constante en nuestra cultura es de un fascismo brutal. adeu ctalunya adeu, Visca Mallorca lliure

D

#67 ves demasiada intereconomía, ¿no?

b

Hay sagas más dañinas que la Monarquía, la saga de los Pujol una de ellas, su padre Jordi ya se envolvió en la cuatribarrada cuando hundió Banca Catalana, su hijo sigue sus pasos. En cuanto a D- Artur, este ya quebró la empresa familiar, ahora apunta mñas alto, pretende quebrar catalunya

b

#13 A mi me parece absurda y algo mas la injerencia del catalan, aqui tenemos nuestra manera de haablar y y aqui mandamos nosotros los mallorquines, lo que decidais en catalunya será para vosotros, dejadnos en paz, estais generando antipatia.

D

#195 creo que te confundes, yo soy mallorquín nacido en mallorca y criado en el barrio de la soledad de palma.

b

#102 No te preocupes, mentar mi bisabuela o la tuya y su manera de hablar es para mi un halago, se trata de que realmente reconoces que hablo mi lengua madre, a posteriori algunos linguistas nos han metido en el saco sin tener en cuenta nuestra modalidad, el catalan se ha basado unicamente en el barceloni y eso para mi y para mucha gente no es admisible , de otra parte la brutal presión catalana encaminada a catalanizar ses illes está teniendo un efecto contrario, nos sentimos invadidos y eso genera antipatía hacia catalunya

b
llorencs

#94 Si hemos hablado de mallorquín, menorquín... pero no tenemos un término unificado para llamar a esos dialectos. Y por cierto, pagès es un término que al menos en mi pueblo nadie ha usado, y no es normal escucharlo.

#95 Qui coions et prohibeix xerrar mallorquí? Ningú t'ho ha prohibit, a mi ningú em prohibeix xerrar en mallorquí ni tan sols a Catalunya.

fentdaci

#97, jajaja, xec ja veus el pa que s'hi dona. Qui no avença, retrocedeix. Els catalans del Principat hem fet una passa endavant, i vosaltres? que la prudència no us faci traïdors. Ni covards.

l

#97 O sea, desconoces o no te gustan los nombres que se le da a una lengua, y eso te autoriza a ponerle el que te parezca?
Y no, no se puede usar el mallorquín en Mallorca en ámbito formal, no se enseña en los colegios y los alumnos son penalizados por el simple hecho de escribir nuestro artículo.

llorencs

#103 Te lo he simplificado mucho, pero más o menos. Si el léxico difiere mucho. En la comprensión oral el acento puede complicar bastante la comprensión.

A mi los catalanes no me entienden a veces, simplemente por la forma de pronunciar algunos sonidos, les suena raro que hace que no lo entiendan.

También se tiene en cuenta la gramática, si hay una gramática diferente entre dialecto y dialecto se puede hablar que pertenecen a diferentes lenguas. También esta el tema léxico.

#109 En ámbito formal se utiliza el estándar(O tú te crees que un catalán de Tortosa puede escribirlo así como ellos lo hablan?). Y hablado utilizas el que quieras. Tu variedad jamás se perderá, al igual que yo no he perdido mi mallorquín por mucho que viva en Cataluña.

¿Cual es nuestro artículo? Porque yo no lo utilizo y soy tan mallorquín como tú

Desconozco? Una lengua? El mallorquín no es una lengua, es un dialecto de una lengua que se habla en otros sitios, y ese nombre a ese conjunto de dialectos se le ha llamado catalán.

l

#110 Peró, ¿no decías que se podía utilizar el mallorquín en Mallorca?, ahora resulta que SOLO en algunos contextos, y no me vengas con los rollos de lenguaje culto, porque algo tan simple como un artículo determinado no lo podemos tachar de vulgarismo.

llorencs

#113 El estándar no lo recoge. Y sí que puedes usar formas com xerr, jo som...

Y el mallorquín lo puedes utilizar en Mallorca. Pero a la hora de escribir, debemos adecuarnos a un estándar, es lógico.

Por cierto, yo que debería escribir "es cotxo"? Por qué? Si yo no lo he dicho en mi vida, yo utilizo el artículo el, la, els, les

#114 No, conocimientos lingüísticos. Al igual que un andaluz, un tortosí no escribe en todas sus formas dialectales nosotros tampoco lo hacemos. Porque sino no habría estructurización en la lengua. Debe haber una normativa, para estandarizar los textos. Que podría ser más flexible o menos, es otro tema.

l

#116 " el estandar no lo recoge" ¿Cómo puedes ser tan calzonazos?, el que impuso es estandar fue un químico con delirios de grandeza que tiro por el camino más corto. Lee un poquito, sobre Fabra y Alcover y luego hablamos.

llorencs

#90 Et pareix que jo som català? I si tu xerres un mallorquí com jo, però tots dos sabem que xerram la mateixa llengua que xerren els catalans o els valencians, però dialectes diferents. Això és un fet. I supòs que la lingüística que és la ciència de les llengües te la passes per allà baix. Pues, mira ara mateix tu tens la mateixa postura que els religiosos, simplement tens la fe que xerres algo diferent a la resta de parlants de nostra llengua, el català.

Per cert, com a mallorquí amb una forma de xerrar bastant diferent a la teva, es podria dir que jo xerr una altra llengua?

#89 Val, ara donem els arguments lingüístics els quals et duen a afirmar que el mallorquí és una llengua, i de paso, em pots dir si el menorquí i el eivissenc també son llengües diferents, i quins arguments lingüístics em dones.

No es val cap argument del tipus, perquè jo ho crec o qualsevol cosa parescuda. Vui arguments lingüístics i no arguments de fe que donaria qualsevol creacionista si volgués defensar el creacionisme.

l

#89 #93 Al parecer Franco les cedió eso a los catalanes, no acabo de entender por qué, supongo que ya iban dando por c. por aquel entonces, el Balear, término que unifica todas las modalidades fue reconocido como lengua por la Real academia de la lengua durante mucho tiempo.

llorencs

#100 ¿Eh? Cuando, LOL?

El Balear es un término que nunca se ha usado en Baleares de manera común, más que recientemente por influencia de la lingüística que usó ese término para referirse a las variedades lingüísticas de las Islas Baleares del catalán.

l

#106 Mossen Alcover, uno de los mejores filólogos de todos los tiempos ( y os juro que no exagero), quien perteneció durante muchos años a la IEC (instituts d'estudis catalans), utilizaba este término. Qué quieres que te diga, si el tío que más ha estudiado TODAS las formas del catalán, valenciano y balear lo piensa, por algo será.

llorencs

#111 Cierto, el balear como término para referirse al dialecto que se habla en Baleares. Y eso Alcover lo tenía claro. Como te he dicho, en el campo científico sí que se ha usado, pero no en el de calle.

l

#112 Pues claro, en la calle se le llama distinto según la isla, no entiendo el problema, tanto catalán estandarizado, normalizado y uperisado no te deja ver más allá de una pequeña cuadrícula.

D

#112 A mi me parece bien que uses "balear" como término para referirse al dialecto que se habla en Baleares, ¿te parece lo mismo que yo me refiera a él como catalán?

n

#100 Decir cosas sin fundamento para defender una idea no tiene demasiada validez, es casi un acto de fe, inútil por demás.

Teniendo a tantas Academias de la Lengua diciendo las cosas ¿por qué hay tanto gilipollas discutiendo de lo que no saben? Los políticos no cuentan: sueltan tonterías casi siempre y más si están en procesos electorales o quieren salir en la foto, como los populares de Baleares, que si son más torpes y mediocres se convierten en ranas.

KimDeal

#100 Lo de balear fue precisamente un intento de Franco para cortar cualquier relación con Cataluña. Soy de Ibiza y jamás he oido a nadie decir que habla balear, ni siquiera a mis abuelos, que crecieron con Franco. De hecho, la gente de Baleares no se siente "balear" (cada uno es de su isla). Siendo rigurosos, las Baleares son Mallorca y Menorca. Ibiza y Formentera son las Pitiusas.

l

#161 "Las baleares son Menorca y Mallorca" ¿Cómo puedes soltar semejante barbaridad y quedarte tan tranquilo? ¿Acaso oíste decir a tus abuelos que hablaban catalán?. Por cierto la agrupación de Mallorca y Menorca se llama Gimnesias, ¡¡¡Vaya balear estás hecho!!!, no entiendes ni de su lengua ni de su historia.

KimDeal

#202 Me refería a los orígenes: http://ca.wikipedia.org/wiki/Illes_Balears "cartaginesos i romans van preferir la denominació de Balears per a Menorca i Mallorca. Eivissa i Formentera van ser anomenades per tots Pitiüses".
Si, oí decir a mis abuelos que ellos hablaban una variante del catalán. Nunca les oi decir barbaridades que he oido por ahí como que el mallorquín o el valenciano no son la misma lengua que el catalán. Aunque tal vez se debe a que mi abuelo era una persona bastante culta.

Y en efecto, no me considero demasiado balear y jamás he oido a nadie de las Baleares decir "soy balear". La gente dice "som eivissenc/mallorquí/menorquí/formenterenc", pero nunca balear.

m

#90 Leyéndote me parece escuchar a mi bisabuela, sin ánimo de ofender pero es que son las mismas palabras, y seguro que con el mismo acento y el mismo ímpetu. Me da pena no ver en nuestras generaciones la educación que le faltó a ella. Con una buena educación seguro que habría aprendido a ver la diferencia entre cultura y política.

Bona nit i no t'ho prenguis malament.

b

#102 No te preocupes, mentar mi bisabuela o la tuya y su manera de hablar es para mi un halago, se trata de que realmente reconoces que hablo mi lengua madre, a posteriori algunos linguistas nos han metido en el saco sin tener en cuenta nuestra modalidad, el catalan se ha basado unicamente en el barceloni y eso para mi y para mucha gente no es admisible , de otra parte la brutal presión catalana encaminada a catalanizar ses illes está teniendo un efecto contrario, nos sentimos invadidos y eso genera antipatía hacia catalunya

llorencs

#90 Et pareix que jo som català? I si tu xerres un mallorquí com jo, però tots dos sabem que xerram la mateixa llengua que xerren els catalans o els valencians, però dialectes diferents. Això és un fet. I supòs que la lingüística que és la ciència de les llengües te la passes per allà baix. Pues, mira ara mateix tu tens la mateixa postura que els religiosos, simplement tens la fe que xerres algo diferent a la resta de parlants de nostra llengua, el català.

Per cert, com a mallorquí amb una forma de xerrar bastant diferent a la teva, es podria dir que jo xerr una altra llengua?

#89 Val, ara donem els arguments lingüístics els quals et duen a afirmar que el mallorquí és una llengua, i de paso, em pots dir si el menorquí i el eivissenc també son llengües diferents, i quins arguments lingüístics em dones.

No es val cap argument del tipus, perquè jo ho crec o qualsevol cosa parescuda. Vui arguments lingüístics i no arguments de fe que donaria qualsevol creacionista si volgués defensar el creacionisme.

l

#89 #93 Al parecer Franco les cedió eso a los catalanes, no acabo de entender por qué, supongo que ya iban dando por c. por aquel entonces, el Balear, término que unifica todas las modalidades fue reconocido como lengua por la Real academia de la lengua durante mucho tiempo.

llorencs

#100 ¿Eh? Cuando, LOL?

El Balear es un término que nunca se ha usado en Baleares de manera común, más que recientemente por influencia de la lingüística que usó ese término para referirse a las variedades lingüísticas de las Islas Baleares del catalán.

l

#106 Mossen Alcover, uno de los mejores filólogos de todos los tiempos ( y os juro que no exagero), quien perteneció durante muchos años a la IEC (instituts d'estudis catalans), utilizaba este término. Qué quieres que te diga, si el tío que más ha estudiado TODAS las formas del catalán, valenciano y balear lo piensa, por algo será.

llorencs

#111 Cierto, el balear como término para referirse al dialecto que se habla en Baleares. Y eso Alcover lo tenía claro. Como te he dicho, en el campo científico sí que se ha usado, pero no en el de calle.

l

#112 Pues claro, en la calle se le llama distinto según la isla, no entiendo el problema, tanto catalán estandarizado, normalizado y uperisado no te deja ver más allá de una pequeña cuadrícula.

llorencs

#113 El estándar no lo recoge. Y sí que puedes usar formas com xerr, jo som...

Y el mallorquín lo puedes utilizar en Mallorca. Pero a la hora de escribir, debemos adecuarnos a un estándar, es lógico.

Por cierto, yo que debería escribir "es cotxo"? Por qué? Si yo no lo he dicho en mi vida, yo utilizo el artículo el, la, els, les

#114 No, conocimientos lingüísticos. Al igual que un andaluz, un tortosí no escribe en todas sus formas dialectales nosotros tampoco lo hacemos. Porque sino no habría estructurización en la lengua. Debe haber una normativa, para estandarizar los textos. Que podría ser más flexible o menos, es otro tema.

D

#112 A mi me parece bien que uses "balear" como término para referirse al dialecto que se habla en Baleares, ¿te parece lo mismo que yo me refiera a él como catalán?

llorencs

#117 No entiendo a que te refieres.

n

#100 Decir cosas sin fundamento para defender una idea no tiene demasiada validez, es casi un acto de fe, inútil por demás.

Teniendo a tantas Academias de la Lengua diciendo las cosas ¿por qué hay tanto gilipollas discutiendo de lo que no saben? Los políticos no cuentan: sueltan tonterías casi siempre y más si están en procesos electorales o quieren salir en la foto, como los populares de Baleares, que si son más torpes y mediocres se convierten en ranas.

KimDeal

#100 Lo de balear fue precisamente un intento de Franco para cortar cualquier relación con Cataluña. Soy de Ibiza y jamás he oido a nadie decir que habla balear, ni siquiera a mis abuelos, que crecieron con Franco. De hecho, la gente de Baleares no se siente "balear" (cada uno es de su isla). Siendo rigurosos, las Baleares son Mallorca y Menorca. Ibiza y Formentera son las Pitiusas.

l

#161 "Las baleares son Menorca y Mallorca" ¿Cómo puedes soltar semejante barbaridad y quedarte tan tranquilo? ¿Acaso oíste decir a tus abuelos que hablaban catalán?. Por cierto la agrupación de Mallorca y Menorca se llama Gimnesias, ¡¡¡Vaya balear estás hecho!!!, no entiendes ni de su lengua ni de su historia.

KimDeal

#202 Me refería a los orígenes: http://ca.wikipedia.org/wiki/Illes_Balears "cartaginesos i romans van preferir la denominació de Balears per a Menorca i Mallorca. Eivissa i Formentera van ser anomenades per tots Pitiüses".
Si, oí decir a mis abuelos que ellos hablaban una variante del catalán. Nunca les oi decir barbaridades que he oido por ahí como que el mallorquín o el valenciano no son la misma lengua que el catalán. Aunque tal vez se debe a que mi abuelo era una persona bastante culta.

Y en efecto, no me considero demasiado balear y jamás he oido a nadie de las Baleares decir "soy balear". La gente dice "som eivissenc/mallorquí/menorquí/formenterenc", pero nunca balear.

Insurrecto

#53 Eres un facha,del PP y franquista,ademas matas gatitos. (modo meneame off)

llorencs

#52 I quina llengua xerram? Mallorquí? Baix quins conceptes lingüístics afirmes que la nostra llengua és una llengua completament diferent a la catalana?

Aquí no parlam de sentiments nacionals, que pots ser totalment mallorquí i xerrar català, quin problema hi ha amb això?

#53 Et dic el mateix, i per cert és xerram no xarram.

#65 Posturas dogmáticas? No, mi postura se basa en hechos lingüísticos. Cuando no en actos de fe, sino bajo hechos lingüísticos me demuestres que no hablo una variedad del catalán, me uniré a los que dicen que mallorquín no es catalán. Hasta entonces, me reafirmo en que yo hablo catalán pero soy de Mallorca.

D

#70 No habría ningún problema si #52 piensa que no se puede ser mallorquín y hablar catalán. No te pongas así con él por éso. Lo importante es qué podemos hacer para que nuestra lengua -cada uno la llame como quiera-, se utilice cada vez más.

PD: Lo de la postura dogmática lo digo por el "y punto". No digo que no tengas razón.

D

#53 Y yo hablo argentino, chileno, mexicano, castellano, andalúz, vizcaíno, guipuzcoano, navarro, e inglés. No te...

#86 Nazionalista.

D

#53 No, parles la llengua cooficial de les Balears que és diferent del castellà.