L

#40 No hombre no, habrías tenido que responder "¿Y quien te dice que no soy gallego?", ¿no?

d

#37 ¿Puedes afirmar que todo lo que has escrito en tuscomentarios está mejor escrito que el artículo?

L

#38 ¿Respuesta a la gallega?
No se puede comparar el contenido de un escrito en forma de ensayo que un hilo en Menéame. El contenido de nuestros comentarios es mucho menos interesante que el artículo, en eso estaremos de acuerdo (¿o no?)
Pero en la forma (redacción) lo petamos lol

d

#39 Igual soy gallego.

L

#40 No hombre no, habrías tenido que responder "¿Y quien te dice que no soy gallego?", ¿no?

d

#35 Dices "Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas". Es decir, llegamos a mi conclusión, vale más utilizar un lenguaje bien que cuatro mal. Al final es ahí donde vamos.

"Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.". Esto lo entenderás tú. Porque yo no lo entiendo así. El que mucho abarca poco aprieta. Es mejor hacer una cosa bien que 10 medio-bien o medio-mal.

L

#36 ¿Puedes afirmar que el texto de la noticia está bien redactado?
Yo mientras miro a ver si todos estos extranjeros aprenden español de una vez, que tanto capricho mio de cambiar de idioma no me deja opinar en MNM...

d

#37 ¿Puedes afirmar que todo lo que has escrito en tuscomentarios está mejor escrito que el artículo?

L

#38 ¿Respuesta a la gallega?
No se puede comparar el contenido de un escrito en forma de ensayo que un hilo en Menéame. El contenido de nuestros comentarios es mucho menos interesante que el artículo, en eso estaremos de acuerdo (¿o no?)
Pero en la forma (redacción) lo petamos lol

d

#39 Igual soy gallego.

L

#40 No hombre no, habrías tenido que responder "¿Y quien te dice que no soy gallego?", ¿no?

d

#1 Menos mal que has empezado el hilo... ya van 31 comentarios... es que la gente es muy vergonzosa para empezar a escribir comentarios...

P

#31 es como en las orgías...

d

#28 Deberías haber perdido el tiempo buscando la existencia de la palabra "anglicismo" más que el significado de "hablar" que es un término que solo has sacado tú en tus comentarios. Tú te lo guisas, tú te lo comes.

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizas tres o cuatro idiomas a diario es por dar un dato inútil para relleno o por justificar con ese vago argumento que lo que tu digas sobre temas lingüisticos va a misa y que nadie sabe más que tú? Porque, sinceramente, no entiendo a qué vino decir que utilizar tres o cuatro idiomas a diario. Eso no te da más razón.

Y te repito, el español, regulete, regulete. Ya te lo puse en el comentario anterior.

L

#29 Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas.
El dato sobre los idiomas no es dato inútil: creo que aporta información y no poner por delante presumir de conocimientos lingüísticos, ni una excusa para limitar mi pasado error de léxico. Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.

Si crees que la razón de mencionar los idiomas que hablo era despreciar tu opinión, estás equivocado. Todos podemos cometer un error, sólo hay que saber admitirlo y rectificarlo. insistir en el mismo queda... -¿cómo dices tú, esa la palabra esa que tampoco existe?- ...ah sí, regulete, regulete

d

#35 Dices "Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas". Es decir, llegamos a mi conclusión, vale más utilizar un lenguaje bien que cuatro mal. Al final es ahí donde vamos.

"Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.". Esto lo entenderás tú. Porque yo no lo entiendo así. El que mucho abarca poco aprieta. Es mejor hacer una cosa bien que 10 medio-bien o medio-mal.

L

#36 ¿Puedes afirmar que el texto de la noticia está bien redactado?
Yo mientras miro a ver si todos estos extranjeros aprenden español de una vez, que tanto capricho mio de cambiar de idioma no me deja opinar en MNM...

d

#37 ¿Puedes afirmar que todo lo que has escrito en tuscomentarios está mejor escrito que el artículo?

L

#38 ¿Respuesta a la gallega?
No se puede comparar el contenido de un escrito en forma de ensayo que un hilo en Menéame. El contenido de nuestros comentarios es mucho menos interesante que el artículo, en eso estaremos de acuerdo (¿o no?)
Pero en la forma (redacción) lo petamos lol

d

#39 Igual soy gallego.

d

#25 ¿Me puedes decir de dónde sacas "hablar" cuando digo "utilizar"? No es lo mismo. El español, castellano, o cómo prefieras llamarlo, con lo de "anglosajonismo" regulete, regulete.

Por cierto, en Menéame se escribe, no se habla. Y no habrás encontrado en mi comentario la palabra "hablar". Esto demuestra que pierdes tanto el tiempo con las comas y los puntos que no te has enterado de lo que pone mi comentario. De poco sirve mirar las comas cuando no te has enterado de lo que quiere decir el texto.

L

#26 Disculpa. La costumbre. Sin ánimo de entrar en detalles, alguno de los idiomas que utilizo a diario sólo lo hago de forma oral, de ahí el recurso a "hablar".
http://www.wordreference.com/definicion/hablar
9 tr. Emplear uno u otro idioma para expresarse:
hablar francés, alemán.


(expresarse: oralmente o por escrito, creo que se sobreentiende)

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizo los 4 mal, es por conocimiento o sólo para intentar reducir la validez de mi opinión?

d

#28 Deberías haber perdido el tiempo buscando la existencia de la palabra "anglicismo" más que el significado de "hablar" que es un término que solo has sacado tú en tus comentarios. Tú te lo guisas, tú te lo comes.

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizas tres o cuatro idiomas a diario es por dar un dato inútil para relleno o por justificar con ese vago argumento que lo que tu digas sobre temas lingüisticos va a misa y que nadie sabe más que tú? Porque, sinceramente, no entiendo a qué vino decir que utilizar tres o cuatro idiomas a diario. Eso no te da más razón.

Y te repito, el español, regulete, regulete. Ya te lo puse en el comentario anterior.

L

#29 Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas.
El dato sobre los idiomas no es dato inútil: creo que aporta información y no poner por delante presumir de conocimientos lingüísticos, ni una excusa para limitar mi pasado error de léxico. Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.

Si crees que la razón de mencionar los idiomas que hablo era despreciar tu opinión, estás equivocado. Todos podemos cometer un error, sólo hay que saber admitirlo y rectificarlo. insistir en el mismo queda... -¿cómo dices tú, esa la palabra esa que tampoco existe?- ...ah sí, regulete, regulete

d

#35 Dices "Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas". Es decir, llegamos a mi conclusión, vale más utilizar un lenguaje bien que cuatro mal. Al final es ahí donde vamos.

"Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.". Esto lo entenderás tú. Porque yo no lo entiendo así. El que mucho abarca poco aprieta. Es mejor hacer una cosa bien que 10 medio-bien o medio-mal.

L

#36 ¿Puedes afirmar que el texto de la noticia está bien redactado?
Yo mientras miro a ver si todos estos extranjeros aprenden español de una vez, que tanto capricho mio de cambiar de idioma no me deja opinar en MNM...

d

#37 ¿Puedes afirmar que todo lo que has escrito en tuscomentarios está mejor escrito que el artículo?

d

#19 Permíteme que cite el siguiente texto que has escrito: "Bueno, se puede criticar la redacción de un texto, cometiendo un error lingüistico en una palabra, y que ese error no inhabilite la validez de tal crítica. Pertímete pasarme de tu consejo: comparas cosas diferentes (error lingüístico y redacción)". Te traduzco lo que has querido decir: que si el fallo es tuyo es perdonable, lo de los demás no.

Pues permíteme que diga que escribir "anglosajonismo" es un error que canta sobre todo porque hay que ser retorcido para inventar una palabra tan complicada existiendo "anglicismo". Solo te faltó decir que el "puntuacionismo" del artículo es malo. Si me das a elegir entre los fallos de puntuación y un error lingüistico, me quedo con tu error como el que canta a primera vista.

Y respondo a lo que me preguntas, tu puntuación no me parece ni buena ni mala, no me fijo en eso que es un tema muy discutible y que depende más de opiniones que de errores. Así no he notado nada en especial sobre la puntuación del artículo, me fijo más en el contenido que es lo que me importa de una página sobre informática.

Cambiando de tercio, nunca me ha gustado la gente que se dedica constantemente a corregir cuando escribe cosas como "Pertímete" en lugar de "Permíteme". ¿No has tenido tiempo de revisar el último comentario que has escrito? No es excusa escribir y no revisar, y el un mínimo espíritu crítico del que hablas en otro comentario no lo aplicas contigo mismo. Escribe y después revisa lo que escribes cuando precisamente estás criticando con lo que escriben otros. Seguro que te preocupaste por no dejar de poner la diéresis en la palabra "lingüístico" que obviaste lo que habías escrito mal unas palabras antes. Eso sí, lo importante es la puntuación.

Y sí, lo sé, estoy escribiendo frases largas sin signos de puntuación: lo hago adrede.

Posdata: Mas vale utilizar un solo idioma bien, que cuatro mal.

L

#24 ¿Puedes decirme de dónde sacas que hablo 4 idiomas mal?
Mi navegador no tiene diccionario en nuestro idioma, las erratas son más difíciles de detectar; mi opinión son para ser leídas en méneame, no un artículo de difusión; una errata canta en un punto del texto, el anterior lo acompaña hasta el final... ¿Hace falta seguir?

d

#25 ¿Me puedes decir de dónde sacas "hablar" cuando digo "utilizar"? No es lo mismo. El español, castellano, o cómo prefieras llamarlo, con lo de "anglosajonismo" regulete, regulete.

Por cierto, en Menéame se escribe, no se habla. Y no habrás encontrado en mi comentario la palabra "hablar". Esto demuestra que pierdes tanto el tiempo con las comas y los puntos que no te has enterado de lo que pone mi comentario. De poco sirve mirar las comas cuando no te has enterado de lo que quiere decir el texto.

L

#26 Disculpa. La costumbre. Sin ánimo de entrar en detalles, alguno de los idiomas que utilizo a diario sólo lo hago de forma oral, de ahí el recurso a "hablar".
http://www.wordreference.com/definicion/hablar
9 tr. Emplear uno u otro idioma para expresarse:
hablar francés, alemán.


(expresarse: oralmente o por escrito, creo que se sobreentiende)

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizo los 4 mal, es por conocimiento o sólo para intentar reducir la validez de mi opinión?

d

#28 Deberías haber perdido el tiempo buscando la existencia de la palabra "anglicismo" más que el significado de "hablar" que es un término que solo has sacado tú en tus comentarios. Tú te lo guisas, tú te lo comes.

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizas tres o cuatro idiomas a diario es por dar un dato inútil para relleno o por justificar con ese vago argumento que lo que tu digas sobre temas lingüisticos va a misa y que nadie sabe más que tú? Porque, sinceramente, no entiendo a qué vino decir que utilizar tres o cuatro idiomas a diario. Eso no te da más razón.

Y te repito, el español, regulete, regulete. Ya te lo puse en el comentario anterior.

L

#29 Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas.
El dato sobre los idiomas no es dato inútil: creo que aporta información y no poner por delante presumir de conocimientos lingüísticos, ni una excusa para limitar mi pasado error de léxico. Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.

Si crees que la razón de mencionar los idiomas que hablo era despreciar tu opinión, estás equivocado. Todos podemos cometer un error, sólo hay que saber admitirlo y rectificarlo. insistir en el mismo queda... -¿cómo dices tú, esa la palabra esa que tampoco existe?- ...ah sí, regulete, regulete

d

#35 Dices "Cuando se hablan/utilizan 4 idiomas y se pasa de uno a otro, es frecuente trasvasar incorrectamente palabras y expresiones de uno a otro, y crear palabras no reconocidas". Es decir, llegamos a mi conclusión, vale más utilizar un lenguaje bien que cuatro mal. Al final es ahí donde vamos.

"Entenderás que manejar vocabulario de 4 idiomas es más complejo que sólo el de tu lengua materna.". Esto lo entenderás tú. Porque yo no lo entiendo así. El que mucho abarca poco aprieta. Es mejor hacer una cosa bien que 10 medio-bien o medio-mal.

d

#10 Es una página de informática, no de periodismo ni de literarios. ¿Tú eres de esos que están todo el día escribiendo en el Tripadvisor porque ningún restaurante es bueno?. Pues a mí lo que me importa es que no sabía que existía el kim-1 ese ni el C65 y es con lo que me quedo. Por último, los de anglosajonismo chirría mucho y suena mejor anglicismo. Chirría tanto, que NO existe en la RAE, existe anglicismo. Entrar en el mundo de críticar la escritura de otros es arriesgado porque la escritura en este país deja bastante que desear, incluso para Reverte, así que aquí viene al pelo el refrán que dice que Consejos doy, pero para mí no tengo.

L

#12 Bueno, se puede criticar la redacción de un texto, cometiendo un error lingüistico en una palabra, y que ese error no inhabilite la validez de tal crítica. Pertímete pasarme de tu consejo: comparas cosas diferentes (error lingüístico y redacción)

Ser informático no debería inhabilitarte (en teoría) para redactar. Sólo pedí cuidar la posición de comas y puntos, y buscar alternativas a (por ejemplo), [...] "era —todavía— una época donde las calculadoras electrónicas programables brillaban [...]

Mi anglosajonismo es de pena, pero al menos reconocerás que mi puntuación es bastante buena, ¿no?

Postdata: El tropiezo en una palabra es frecuente cuando utilizas 3 ó 4 idiomas a diario

d

#19 Permíteme que cite el siguiente texto que has escrito: "Bueno, se puede criticar la redacción de un texto, cometiendo un error lingüistico en una palabra, y que ese error no inhabilite la validez de tal crítica. Pertímete pasarme de tu consejo: comparas cosas diferentes (error lingüístico y redacción)". Te traduzco lo que has querido decir: que si el fallo es tuyo es perdonable, lo de los demás no.

Pues permíteme que diga que escribir "anglosajonismo" es un error que canta sobre todo porque hay que ser retorcido para inventar una palabra tan complicada existiendo "anglicismo". Solo te faltó decir que el "puntuacionismo" del artículo es malo. Si me das a elegir entre los fallos de puntuación y un error lingüistico, me quedo con tu error como el que canta a primera vista.

Y respondo a lo que me preguntas, tu puntuación no me parece ni buena ni mala, no me fijo en eso que es un tema muy discutible y que depende más de opiniones que de errores. Así no he notado nada en especial sobre la puntuación del artículo, me fijo más en el contenido que es lo que me importa de una página sobre informática.

Cambiando de tercio, nunca me ha gustado la gente que se dedica constantemente a corregir cuando escribe cosas como "Pertímete" en lugar de "Permíteme". ¿No has tenido tiempo de revisar el último comentario que has escrito? No es excusa escribir y no revisar, y el un mínimo espíritu crítico del que hablas en otro comentario no lo aplicas contigo mismo. Escribe y después revisa lo que escribes cuando precisamente estás criticando con lo que escriben otros. Seguro que te preocupaste por no dejar de poner la diéresis en la palabra "lingüístico" que obviaste lo que habías escrito mal unas palabras antes. Eso sí, lo importante es la puntuación.

Y sí, lo sé, estoy escribiendo frases largas sin signos de puntuación: lo hago adrede.

Posdata: Mas vale utilizar un solo idioma bien, que cuatro mal.

L

#24 ¿Puedes decirme de dónde sacas que hablo 4 idiomas mal?
Mi navegador no tiene diccionario en nuestro idioma, las erratas son más difíciles de detectar; mi opinión son para ser leídas en méneame, no un artículo de difusión; una errata canta en un punto del texto, el anterior lo acompaña hasta el final... ¿Hace falta seguir?

d

#25 ¿Me puedes decir de dónde sacas "hablar" cuando digo "utilizar"? No es lo mismo. El español, castellano, o cómo prefieras llamarlo, con lo de "anglosajonismo" regulete, regulete.

Por cierto, en Menéame se escribe, no se habla. Y no habrás encontrado en mi comentario la palabra "hablar". Esto demuestra que pierdes tanto el tiempo con las comas y los puntos que no te has enterado de lo que pone mi comentario. De poco sirve mirar las comas cuando no te has enterado de lo que quiere decir el texto.

L

#26 Disculpa. La costumbre. Sin ánimo de entrar en detalles, alguno de los idiomas que utilizo a diario sólo lo hago de forma oral, de ahí el recurso a "hablar".
http://www.wordreference.com/definicion/hablar
9 tr. Emplear uno u otro idioma para expresarse:
hablar francés, alemán.


(expresarse: oralmente o por escrito, creo que se sobreentiende)

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizo los 4 mal, es por conocimiento o sólo para intentar reducir la validez de mi opinión?

d

#28 Deberías haber perdido el tiempo buscando la existencia de la palabra "anglicismo" más que el significado de "hablar" que es un término que solo has sacado tú en tus comentarios. Tú te lo guisas, tú te lo comes.

Bueno, ahora dime. ¿Lo de afirmar que utilizas tres o cuatro idiomas a diario es por dar un dato inútil para relleno o por justificar con ese vago argumento que lo que tu digas sobre temas lingüisticos va a misa y que nadie sabe más que tú? Porque, sinceramente, no entiendo a qué vino decir que utilizar tres o cuatro idiomas a diario. Eso no te da más razón.

Y te repito, el español, regulete, regulete. Ya te lo puse en el comentario anterior.