#109 no sabía que las sedes se habían repartido así. Tiene sentido entonces, claro.
#14 #5 #50 Se escriben muchas más patentes anualmente en la unión en francés y alemán (e italiano aunque no esté) que en español. Es más, el número de hablantes nativos es bastante superior en Europa e incluso son idiomas que se usan en más de un país. El español se usa en España y gracias (y todos sabemos que llegado el caso tendríamos una oficina de patentes distinta por comunidad autónoma e incompatibles entre ellas).
Luego el inglés es problemático porque cuando se empezó a gestionar el asunto UK era parte de la unión. Y en general, hoy día no tiene sentido no incluir el inglés en algo así, nos guste o no.
En cualquier caso, la solución no es me enfado y no respiro, es potenciar el IDI español para poder decir "se escriben más patentes en España que en ningún otro país, debéis todos usar mi idioma", el resto es lloriquear.
En realidad esto es desde hace años. Tanto Italia como España estaban en contra. Al final Italia acabó hincando la rodilla y España parece que va a llevar el farol hasta el final, pero todavía quedan varios meses hasta que entre en efecto.
#53 Ha visto muchas pelis americanas este.