j

También hay chinos que no hablan mandarín, pero son minoría

Por cierto, hay un plugin de Firefox muy útil para estudiantes de chino: ChinesePera-Kun. Al pasar el ratón por encima de una palabra en chino, dice el significado.

j

Para el chino (mandarín):

http://chinesepod.com/
http://www.csulb.edu/~txie/ccol/content.htm
http://www.chino-china.com/metodo

El mandarín no sólo está más extendido (lo entienden en toda China, no como el cantonés o cualquier otro de los muchos dialectos), sino que es más fácil: menos tonos (4 contra 6/9, dependiendo de como se cuenten, del cantonés), menos sonidos, escritura más simple (el mandarín suele usar caracteres simplificados, el cantonés los tradicionales), y además el cantonés escrito usa palabras y construcciones propias del mandarín, mientras que la lengua hablada va por su lado.

j

¿Desde cuándo tienen las mujeres menos habilidad para el ajedrez?

j

#23, el alemán es una lengua muy transparente en ese sentido, cuando ves una palabra escrita sólo hay normalmente una forma de pronunciarla, y al revés también, no es arbitrario ni irregular en absulto. Y la gramática es bastante más regular que la del español, me atrevo a decir.
#17, no sé quién lo dirá, pero el holandés es una lengua germánica que se ha simplificado bastante con el paso del tiempo, ha perdido casi todas las inflexiones que el alemán ha conservado, eso sí, no es que sea demasiado rregular. Pero decir que el holandés es más complicado que el checo o el lituano es exagerar