quilomicron

¿Traducción? ¿De verdad? Os pido por favor que leais atentamente porque de mera traducción no tiene nada. El post evidentemente está basado en su fuente, pero lo único que podéis encontrar igual que el original son las explicaciones de los propios ingenieros de Google. Acepto las críticas de buen grado, sobretodo las ortográficas (tomo nota de lo que comentáis de los porqués). Pero no tolero que me etiqueten de ser un traductor...

quilomicron

#53 fijo que si los hicieran fliparíamos bastante. Estoy seguro qeu reparten polvitos blancos antes de salir de las lecheras...

quilomicron
quilomicron

Y un poquito de autobombo, escribí un artículo sobre ello http://kcy.me/2q4j

quilomicron

Y que lleguen estas cosas a portada...

D

#61: Pues a mi me encantan estas noticias que tratan sobre ataques de histeria repentinos por correo electrónico. lol

Aunque también habría que valorar la situación laboral del empleado...

#62: Eso es engañar, si no es 3D, que lo tapen. O que recorten ahí los rombos que se recortaban antes para que la gente no se llevara el cartel de la peli a casa. lol

quilomicron

De esto escribió largo y tendido sobre su experiencia personal el amigo GonzoTBA.