taquionbcn

#131 yo soy castellano parlante de familia andaluza, nunca me he sentido extranjero o colono(las estupideces que se han de leer) y nunca he tenido ningún problema por hablar castellano.
Estoy orgulloso de haber estudiado aquí ya que hablo perfectamente castellano, catalán e ingles.

Que se trata como extranjeros a los que hablan castellano es una mentira que no por mucho que se repita sera verdad. Aunque los medios de comunicación mesetarios no paren de decirlo, en mis 30 años viviendo aquí, no he conocido un solo caso.

Entiendo la inmersión lingüística para evitar los ataques del estado central.

Y las familias retrogradas que quieren escolarizar en castellano estando en Cataluña, solo están para buscar conflicto incitadas por los partidos españolistas, porque sus hijos en la escuela publica catalana saldrán hablando castellano y catalán.

D

#152 pues yo si me siento extranjero cuando me exigen el catalan/gallego para reemprender mis estudios o cuando me ponen obstaculos para desenvolverme en castellano.

taquionbcn

#154 de que estudios hablas? y que obstáculos? especifica, sino suena demagogia barata

D

#157 formacion para adultos,pruebas de acceso, etc etc.

taquionbcn

#159 formación para adultos no es el mismo tema, no es educación obligatoria, es como en la universidad, no hay lengua obligatoria y las clases son en la lengua que al profesor le sea mas cómoda y lógicamente en Cataluña te encontraras con muchos profesores que su lengua natural sea el catalán, pero también te encontraras otros que lo hagan en ingles.

Pero ya te digo, yo siempre he ido con el castellano y nunca he tenido ningún problema.

charnego

#152 Los que tratan como extranjeros a los castellanoparlantes son los medios de comunicación y las élites políticas, no la gente en el día a día (aunque ya también los hay que se creen "más catalanes" porque su lengua habitual es el catalán, por culpa de la machacona ingeniería social "identitaria").

Que lo habitual te haga parecer como "normal" que el castellano sea apartado como lengua catalana, no lo hace normal.

· Que por ejemplo el DNI español sea bilingüe (otra cosa sería considerar extranjeros a los catalanoparlantes, argumentaban quienes lo pedían/mos) y que todo documento de la Generalitat sea expedido SOLO en catalán es considerar que el castellano no es lengua "del país". Mírate la tarjeta sanitaria, carnets de federaciones, de estudiantes/profesores, donantes de sangre, profesiones, etc... el castellano NO existe.

· Más grave si cabe, que todas las comunicaciones con el ciudadano(con excepción de las multas, claro), incluso las personales, se hagan exclusivamente en catalán y no bilingües (o en todo caso se pregunte por la lengua que desea el remitente) es considerar que el castellano es lengua extranjera. Esto es más grave porque hay personas mayores que nunca lo estudiaron QUE NO LO SABEN LEER (esto según las estadísticas propias de GentCat). Yo tengo que leer informes médicos PERSONALES que le envía CatSalut a una vecina mayor, algo que me parece aberrante.

· Que la lengua interna de la burocracia y administración sea EXCLUSIVAMENTE el catalán (educación, sanidad, mossos, etc) Incluso apartaron de su trabajo y sancionaron a un mosso que se atrevió, oh gran pecado!, a hacer un informe...en castellano!!

· Que se envíe a profesionales de la administración comunicados diciéndoles qué lengua han de usar (adivina cuál)

· Que se considere que existe un "derecho lingüístico" para el trato comercial del catalanoparlante, derecho que no tiene el castellanoparlante

· Que la lengua castellana tenga en la enseñanza MENOS presencia (una hora cada semana menos) que la lengua extranjera (el inglés)

· Que los políticos y medios cuando se refieren a "la llengua del país", "la nostra llengua", "la llengua de Catalunya", INVARIABLEMENTE lo hagan así EN SINGULAR y se refieran exclusivamente a la lengua catalana...

· etc, etc, etc

...pues chico, tú no sentirás que el castellano es considerado lengua extranjera, pero quizás es porque la "normalització" (¿no somos "normales" ya?) ha convertido que lo "anormal" parezca ya normal.

charnego

#152 por cierto, me lo dejaba, te parecerá una "gilipollez" lo de "Colono", pero, porponer un ejemplo, hay una parodia en twitter hecha por independentista que se llama así

y tiene 17.000 seguidores...

...y aquí mismo en menéame me han llamado a mí "colono"

#180 ¿para? lo explico en #173 no es cuestión política ¿o es política que el DNI sea bilingüe -como es- en lugar de monolingüe?¿es política el reconocimiento del catalán en igualdad? ¿la no discriminación? ¿no considerar una lengua como extranjera?
Lo importante es no discriminar, y más cuando con la mitad dde asignaturas eso qu dices ya estaría IGUAL de garantizado

dazibao22

#173 si, si. En el Estado español también existen personas que no saben leer y escribir ni en castellano, y también analfabetos funcionales (que no entienden aunque lean). Pero la política lingüística es alfabetizar, no hacer tabla rasa pabajo.
Me gustaría que sacaras del Gencat el porcentaje de personas que no entiende ni hablado ni escrito nada de catalán, para ver de qué porcentaje de población estamos hablando. Otra cosa es el "uso activo" pero el conocimiento pasivo es altísimo.

Si el nacionalismo español fuera tan integrador y democrático como lo pintan algunos, sería factible estudiar lenguas cooficiales en el resto del estado, deberían formar parte de los requisitos para ser funcionario saber alguna de las lenguas cooficiales (no sólo castellano) como sucede en Suiza. El nacionalismo español ni es integrador ni es democrático y España como proyecto nacional, fallida.

taquionbcn

Que pesados estos catalanes que se empeñan en hablar en catalán...

charnego

#129 qué pesados los catalanes castellanoparlantes (para algunos los "colonos") se empeñan en hablar castellano... y encima pretenden que no sea considerada extranjera en su tierra!!!!

taquionbcn

#131 yo soy castellano parlante de familia andaluza, nunca me he sentido extranjero o colono(las estupideces que se han de leer) y nunca he tenido ningún problema por hablar castellano.
Estoy orgulloso de haber estudiado aquí ya que hablo perfectamente castellano, catalán e ingles.

Que se trata como extranjeros a los que hablan castellano es una mentira que no por mucho que se repita sera verdad. Aunque los medios de comunicación mesetarios no paren de decirlo, en mis 30 años viviendo aquí, no he conocido un solo caso.

Entiendo la inmersión lingüística para evitar los ataques del estado central.

Y las familias retrogradas que quieren escolarizar en castellano estando en Cataluña, solo están para buscar conflicto incitadas por los partidos españolistas, porque sus hijos en la escuela publica catalana saldrán hablando castellano y catalán.

D

#152 pues yo si me siento extranjero cuando me exigen el catalan/gallego para reemprender mis estudios o cuando me ponen obstaculos para desenvolverme en castellano.

taquionbcn

#154 de que estudios hablas? y que obstáculos? especifica, sino suena demagogia barata

D

#157 formacion para adultos,pruebas de acceso, etc etc.

taquionbcn

#159 formación para adultos no es el mismo tema, no es educación obligatoria, es como en la universidad, no hay lengua obligatoria y las clases son en la lengua que al profesor le sea mas cómoda y lógicamente en Cataluña te encontraras con muchos profesores que su lengua natural sea el catalán, pero también te encontraras otros que lo hagan en ingles.

Pero ya te digo, yo siempre he ido con el castellano y nunca he tenido ningún problema.

charnego

#152 Los que tratan como extranjeros a los castellanoparlantes son los medios de comunicación y las élites políticas, no la gente en el día a día (aunque ya también los hay que se creen "más catalanes" porque su lengua habitual es el catalán, por culpa de la machacona ingeniería social "identitaria").

Que lo habitual te haga parecer como "normal" que el castellano sea apartado como lengua catalana, no lo hace normal.

· Que por ejemplo el DNI español sea bilingüe (otra cosa sería considerar extranjeros a los catalanoparlantes, argumentaban quienes lo pedían/mos) y que todo documento de la Generalitat sea expedido SOLO en catalán es considerar que el castellano no es lengua "del país". Mírate la tarjeta sanitaria, carnets de federaciones, de estudiantes/profesores, donantes de sangre, profesiones, etc... el castellano NO existe.

· Más grave si cabe, que todas las comunicaciones con el ciudadano(con excepción de las multas, claro), incluso las personales, se hagan exclusivamente en catalán y no bilingües (o en todo caso se pregunte por la lengua que desea el remitente) es considerar que el castellano es lengua extranjera. Esto es más grave porque hay personas mayores que nunca lo estudiaron QUE NO LO SABEN LEER (esto según las estadísticas propias de GentCat). Yo tengo que leer informes médicos PERSONALES que le envía CatSalut a una vecina mayor, algo que me parece aberrante.

· Que la lengua interna de la burocracia y administración sea EXCLUSIVAMENTE el catalán (educación, sanidad, mossos, etc) Incluso apartaron de su trabajo y sancionaron a un mosso que se atrevió, oh gran pecado!, a hacer un informe...en castellano!!

· Que se envíe a profesionales de la administración comunicados diciéndoles qué lengua han de usar (adivina cuál)

· Que se considere que existe un "derecho lingüístico" para el trato comercial del catalanoparlante, derecho que no tiene el castellanoparlante

· Que la lengua castellana tenga en la enseñanza MENOS presencia (una hora cada semana menos) que la lengua extranjera (el inglés)

· Que los políticos y medios cuando se refieren a "la llengua del país", "la nostra llengua", "la llengua de Catalunya", INVARIABLEMENTE lo hagan así EN SINGULAR y se refieran exclusivamente a la lengua catalana...

· etc, etc, etc

...pues chico, tú no sentirás que el castellano es considerado lengua extranjera, pero quizás es porque la "normalització" (¿no somos "normales" ya?) ha convertido que lo "anormal" parezca ya normal.

charnego

#152 por cierto, me lo dejaba, te parecerá una "gilipollez" lo de "Colono", pero, porponer un ejemplo, hay una parodia en twitter hecha por independentista que se llama así

y tiene 17.000 seguidores...

...y aquí mismo en menéame me han llamado a mí "colono"

#180 ¿para? lo explico en #173 no es cuestión política ¿o es política que el DNI sea bilingüe -como es- en lugar de monolingüe?¿es política el reconocimiento del catalán en igualdad? ¿la no discriminación? ¿no considerar una lengua como extranjera?
Lo importante es no discriminar, y más cuando con la mitad dde asignaturas eso qu dices ya estaría IGUAL de garantizado

dazibao22

#173 si, si. En el Estado español también existen personas que no saben leer y escribir ni en castellano, y también analfabetos funcionales (que no entienden aunque lean). Pero la política lingüística es alfabetizar, no hacer tabla rasa pabajo.
Me gustaría que sacaras del Gencat el porcentaje de personas que no entiende ni hablado ni escrito nada de catalán, para ver de qué porcentaje de población estamos hablando. Otra cosa es el "uso activo" pero el conocimiento pasivo es altísimo.

Si el nacionalismo español fuera tan integrador y democrático como lo pintan algunos, sería factible estudiar lenguas cooficiales en el resto del estado, deberían formar parte de los requisitos para ser funcionario saber alguna de las lenguas cooficiales (no sólo castellano) como sucede en Suiza. El nacionalismo español ni es integrador ni es democrático y España como proyecto nacional, fallida.

taquionbcn

#7 No hace falta estar a la defensiva, era curiosidad despertada por tu respuesta impertinente a #4.

He estado mirando por ahí, wikipedia (en Aragonés):

Como ya se sape, a lo principio en los textos meyevals no se diferenciaba entre u y v. En bellas transcripcions que s'han feito de lo nombre pueden estar entibocatas en la interpretación fonetica. En lo Fogache de 1495 s'escribe Val de Roures. Lo nombre oficial castellán ye preso de l'exonimo aragonés Valderrovres, Val de Rovres u Valderrobres, que puet veyer-se en diferents textos escritos en Aragón en romanz no catalán, por eixemplo en un texto de 1308, quan Lop Guillén d'Oteiza y Martín Perez d'Oteiza fan un pacto d'heredamiento mutuo:
et yo Pero López de Oteyça, fillyo del dicho don Lop Guillem, todos ensemble e cada uno de nos de femos hermandat e unidat de la Penna de Aznar Laganna e del castiello e villa de Val de Rovres, e de la Torre del Conte, e de Maçaleón, e de la villa de Foz Espalda, e de la villa de Beçeit, que yes en el termino de Val de Rovres.
Lo exonimo en aragonés y castellán coincide con ciertos microtoponimos que se troban encara en lugars como Tabuenca[3] y Molins.
En los sieglos XIX y XX la forma oficial ha sustituito de tot a la forma orichinal catalana, que quasi dengún no emplega. Esporadicament y en pocas ocasions los viellos charrando a escape n'emplegan una variant: Vall-de-Rores.

Según tu afirmación anterior tampoco veo en la web del ayuntamiento ninguna referencia al Aragonés, tampoco es idioma propio de Vall de Roures.
Por cierto,en la web del ayuntamiento tampoco pone nada de la historia....

Si nos tuviéramos que regir por las webs oficiales iríamos apañados.

taquionbcn

#5 ambos son topónimos oficiales, según el decreto legislativo 2/2006.

http://benasque.aragob.es:443/cgi-bin/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=167404590505

Lo que no me queda claro,cual de los 2 topónimos fue antes y cual introduce el decreto ley ?

D

#6 En castellano el topónimo oficial y original es Valderrobres, en catalán como si la llamáis Bombay.
No veo en la página oficial del ayuntamiento ninguna referencia al catalán
http://www.valderrobres.es/
A los periféricos sólo os pido que respetéis mi lengua.

taquionbcn

#7 No hace falta estar a la defensiva, era curiosidad despertada por tu respuesta impertinente a #4.

He estado mirando por ahí, wikipedia (en Aragonés):

Como ya se sape, a lo principio en los textos meyevals no se diferenciaba entre u y v. En bellas transcripcions que s'han feito de lo nombre pueden estar entibocatas en la interpretación fonetica. En lo Fogache de 1495 s'escribe Val de Roures. Lo nombre oficial castellán ye preso de l'exonimo aragonés Valderrovres, Val de Rovres u Valderrobres, que puet veyer-se en diferents textos escritos en Aragón en romanz no catalán, por eixemplo en un texto de 1308, quan Lop Guillén d'Oteiza y Martín Perez d'Oteiza fan un pacto d'heredamiento mutuo:
et yo Pero López de Oteyça, fillyo del dicho don Lop Guillem, todos ensemble e cada uno de nos de femos hermandat e unidat de la Penna de Aznar Laganna e del castiello e villa de Val de Rovres, e de la Torre del Conte, e de Maçaleón, e de la villa de Foz Espalda, e de la villa de Beçeit, que yes en el termino de Val de Rovres.
Lo exonimo en aragonés y castellán coincide con ciertos microtoponimos que se troban encara en lugars como Tabuenca[3] y Molins.
En los sieglos XIX y XX la forma oficial ha sustituito de tot a la forma orichinal catalana, que quasi dengún no emplega. Esporadicament y en pocas ocasions los viellos charrando a escape n'emplegan una variant: Vall-de-Rores.

Según tu afirmación anterior tampoco veo en la web del ayuntamiento ninguna referencia al Aragonés, tampoco es idioma propio de Vall de Roures.
Por cierto,en la web del ayuntamiento tampoco pone nada de la historia....

Si nos tuviéramos que regir por las webs oficiales iríamos apañados.

taquionbcn

Como ya se decía antaño, la única iglesia que ilumina es la que arde!!

taquionbcn

#520 La mayor parte de los catalanes han votado partidos con la independencia en sus programas y si extrapolamos lo que ha pasado hoy con el PSC se podria decir que también una cuarta parte de los votantes del PSC quieren la independencia.