ñ

Las imágenes son bastante fuertes, aviso.

somosdos

#1 Pues lo podías haber avisado en la entradilla. Por Dios, qué asco!!

ñ

#12 huuurrrrr ezoooh eh berdah chabez cenchurador malooohhh y magufooooh huurrrrrrr

ñ

#20 Yo voy a echarme una siesta ahora y no tengo ganas de escribir mucho, pero con ese par de puntos puedes llamar preso político a cualquiera...

Sobre los presos cubanos, pues hay mucha la paja. La mayoría suelen ser presos comunes que desde miami se aupan como presos políticos y aquí así se nos venden. El tipo este por ejemplo era un simple preso común...
http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article13230

iramosjan

#1 Karmawhore

La verdad es que da un subidón ver la película "¿Arde París?" y ver a los blindados de la Nueve, con nombres como "Madrid" y "Teruel" entrando en París... diremos lo que queremos de los franceses, pero aquí se portaron los tios (en algún sitio he leido que el general Leclerc, el comdandatne de la 2ª División Blindada de los Franceses Libres, se encontró con la Nueve parada porque otro oficial francés había ordenado que los primeros soldados que entraran en París fueran franceses; Leclerc dio contraorden al instante y les dijo que fueran en vanguardia "como siempre")

Y también que cuando llegaron a Bélgica los muchachos disfrutaron de lo lindo, porque las chicas confundían la pequeña insignia tricolor que llevaban con la bandera belga...

benderin

#2 Curiosamente la noticia es de ayer y nadie la había meneado.

ñ
D

#35 No manipules lo que digo. Dije "tal vez", no meto a todos en el mismo saco. Pero bien sabes que muchos comunistas no han renegado de las dictaduras comunistas. Y también sabes que mucha gente participo en esos movimientos para luchar contra la tiranía y no por comulgar con esas ideas. Aquí en España hay muchos ejemplos de esto último.

#33 Tu lo que necesitas es una buena domina hentai.

#40 Que tal la levitación?

ñ

#19 precisamente lo que le está reprochando es el sarcasmo, pedazo de burro.

Cabeza candao, animal de bellota, asno, borrico, rucio, jumento, pollino, garañón, onagro, rucho, torpe, necio, ignorante, inculto, rudo, adoquín, tonto, imbécil, idiota, zote, zopenco, zoquete...

tARQ

#28 Tengo algunos para añadir a tu lista...

Botarate, haragán, bodoque, zascandil, petrimetre, embastado, mentecato, cerril, sátrapa, rozno, ladino, babieca, pazguato, sansirolé, cazurro...

Paibon

#28, que absurdo eres, hamijo

ñ

#16 No es una idea típica del romanticismo que un nativo américano tenga siete palabras para definir el mismo concepto con distintos matices que tú podrías aplicar en tu idioma con una sola palabra dejando de lado todos los demás.

Es simplemente una forma de enfrentar la realidad donde perder eso, sería perder un legado valiosísimo.

Del griego y el latín, bueno... al menos conservamos sus escritos. Pero no de las lenguas que desaparecen casi diariamente
http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=537

ñ

#7 Si fueses bilingüe no dirías eso, cada vez que se pierde un idioma se pierde una forma de entender el mundo, una manera de pensar, una cultura...

Las lenguas son mucho más que una forma de comunicación.

D

#12 El lince ibérico es un animal. Una lengua es un invención humana que sirve como instrumento para comunicarse, cuando desaparece es porque sus hablantes ya no la consideran útil. Creo que la comparación es desafortunada.

#13 Creo que es absurdo pensar que una lengua da una cosmovisión propia, esa es una idea típica del romanticismo. La cultura no se pierde, hoy el latín o el griego han desaparecido ¿Lo ha hecho todo su legado cultural? No lo creo...

ñ

#16 No es una idea típica del romanticismo que un nativo américano tenga siete palabras para definir el mismo concepto con distintos matices que tú podrías aplicar en tu idioma con una sola palabra dejando de lado todos los demás.

Es simplemente una forma de enfrentar la realidad donde perder eso, sería perder un legado valiosísimo.

Del griego y el latín, bueno... al menos conservamos sus escritos. Pero no de las lenguas que desaparecen casi diariamente
http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=537

s

#16 cuando desaparece es porque sus hablantes ya no la consideran útil.

En cambio lo contrario no es cierto, pues una lengua puede imponerse por la fuerza. Pongo por ejemplo Cataluña donde el castellano es obligatorio, les interese a los que lo deben aprender o no.

D

#19 Una lengua puede tanto imponerse como intentar eliminarse a la fuerza. Eso es lamentable pero no es de lo que estamos hablando aquí, que es de la desaparición de una lengua de forma natural.

Y no creo que sea obligatorio el castellano en Cataluña (nadie le pone una multa a los que hablen solo catalán ¿verdad?).

#20 La noticia va sobre la actuación de un gobierno para evitar que una lengua desaparece, creo que las opiniones que hay en los comentarios van sobre eso, tanto a favor como en contra.

llorencs

#21 El castellano es obligatorio en Cataluña, Galicia, Baleares, Euskadi, Madrid, Andalucía y toda España, ya que es obligatorio su conocimiento en toda España, esta impuesto desde la constitución hasta las leyes distintas que hace el gobierno de España.

Ignorar eso, es querer faltar a la realidad, desde el momento en que creas una lengua oficial y en un apartado de la constitución pones que todo el mundo tiene la obligación de conocer y el derecho a usar castellano estás imponiendo esa lengua.

#21 Te aseguro que además cada lengua tiene una forma de ver el mundo distinto, como ejemplo siempre pongo el mismo pero bueno, a ver en Japón las formalidades y el respeto son muy importantes, y los tratos de respeto según edad, clase social, veteranía... son muy importantes y así se ve reflejado en la lengua, con diversas formas según tu estatus, y hay palabras que dificilmente traducerías, como senpai, el sokeigo, kenjogo,...

d

#17 Bilingue de nacimiento no es nadie. Otra cosa es que desde pequeño vivas en un habiente con 2 idiomas que no es lo mismo.
Yo si soy de una zona bilingue y estoy bastante de acuerdo con #16. Que una lengua desaparezca como hablada (a dia de hoy los escritos en gallego no se van a perder) quiere decir simplemente que la gente ya no la usa. No hay drama en esto. No olvidemos que el lenguaje es un medio de comunicacion , lo importante es que no se pierda esa comunicacion.

#24 No, no son las lenguas las que tienen una vision distinta del mundo, si no las personas y lo que hacen es expresarse con ese lenguaje. Los japoneses tendran sus formulas de respeto hablen en el idioma que hablen porque es su cultura.

#43 Pero vamos a ver, el japones no desaparece porque los japoneses lo siguen necesitando para expresarse. No podeis entender que los idiomas son una utilidad y no un fin en si mismo? Si la gente deja de usar un idioma es porque no lo necesita para expresarse e igual se pueden perder matices en un momento dado, pero surgiran de nuevo si sigue habiendo la necesidad de expresarlos. Los idiomas evolucionan segun lo que necesiten sus hablantes y esto conlleva la aparicion de nuevas expresiones y la desaparicion de otras, incluso a la desaparacion de un idioma entero.

Dartacann

#52 Bilingue de nacimiento no es nadie. ¿¿En serio??
Era una forma de hablar... metafórica o como quieras llamarle... lol

SWEVEN

#24 ¿Crees que los japoneses son así por su lengua, o más bien al revés? La visión del mundo está en la sociedad, no en el idioma. Esas palabras que dices son producto de la sociedad y no al revés, la cosmovisión está por encima. En el hipotético caso de que los japoneses dejaran de hablar japonés, ¿crees que tendrían unas normas sociales diferentes?

D

#16, con todos mis respetos, no tienes ni idea de lo que hablas.
No se trata de una idea del romanticismo. Pero si tú en la lengua no ves más que una herramienta, te estás abandonando a un utilitarismo falaz e infame.

saó

#13 Sí, parece que debes convivir en varios idiomas para saber que cada lengua es una cultura y una forma distinta de pensar y de ver las cosas.

Lo cierto es que cada vez que se pierde un idioma perdemos en diversidad, en riqueza, en filosofía, en cultura.

Yo no deseo un mundo global uniformado, de cultura única, técnico y práctico, así que me alegro cada vez que se intenta salvar o proteger una lengua.

takamura

#13 No estoy de acuerdo. No creo que un idioma defina la forma de pensar. Lo que sí es, es un soporte para la cultura, tanto anterior (historia, literatura, tradiciones) como actual, y por eso debe ser conservado, en la medida de lo posible. O por lo menos esa es mi opinión.

takamura

#38 Es que estamos discutiendo cosas distintas. Yo respondía a #13, que dice literalmente:

cada vez que se pierde un idioma se pierde una forma de entender el mundo, una manera de pensar

Ésa es la hipótesis de Sapir-Whorf y parece ser que no se cumple salvo en que el idioma afecta a la forma y a la capacidad de memorización.

Tú creo que te refieres a una cosa distinta: hasta qué punto se puede traducir fielmente de un idioma a otro.

ñ

#9 las noticias creo que no se borran, si te refieres a eso... solo van a parar a la sección de descartadas una vez que han recibido cierto karma negativo o cuando el autor las ha descartado manualmente. Esto último puedes hacerlo editando la noticia en el tiempo limitado que tienes para ello

salud

R

#10 Gracias por la información, lo tendré en cuenta si me atrevo a poner otra.. jeje. Aún no sé muy bien que es eso del karma y demás, ya me iré enterando. Seguramente ese "tiempo limitado" ya lo he sobrepasado... con lo cual, ahí se queda el duplicado.
Salud.

ñ

#4 también puedes usar tu libertad para ir a un local de fumadores o no, creo que nadie te obliga...

D

#6 Si en todos los locales se permite fumar, todos son locales de fumadores.

edmont

#8, si la sociedad funcionase por necesidad en vez de por beneficio, seguro que habría gente que haría como estos pero en un local libre de humos.

Por ejemplo, en Christiania (Copenhague) hay un local similar en el que se permite fumar (no sólo tabaco), pero no beber alcohol.

ñ

¿y publicaron también una editorial para declarar a Venezuela zona de desastre para la libertad de expresión en sus periódicos? dónde realizaron esas declaraciones, ¿en una rádio o televisión venezonlana de capital privado? ¿alguna de las cientas que hay en venezuela tal vez? ¿quizás en aquellas donde se llama a la insurrección y en algunos casos, al magnicidio?

ñ

#10 Es que rebelion.org también es la fuente original, pues el autor puede publicar su artículo simultaneamente en varias páginas. Si no das visto después de tres intentos de explicártelo no se que mas puedo hacer.

ñ

Pongo por ejemplo a Pascual Serrano para los que votan negativo a #6

El tipo publica en rebelion.org al igual que en su blog y de vez en cuando para Público.es, pero si te pones a rebuscar en sus artículos, algunos llevan a Público, de vez en cuando deja su página personal www.pascualserrano.net y en otras directamente, nada: http://www.rebelion.org/noticia.php?id=99487

Si meneamos el artículo de PS que ha publicado en rebelion, ¿deberíamos votar copia/plagio si a alguien se le ocurre aquí copy&pastear su mismo artículo en PS.net? http://www.pascualserrano.net/noticias/los-principios-de-un-hombre-al-que-debemos-unirnos

D

#9 Si lo meneas te diré que es preferible menear la fuente original y si me tiras del flame te diré que Rebelion me parece una mierda del tamaño de Intereconomia (que ya es decir), pero no te diré que es copia/plagio.
Si no das visto después de tres intentos de explicártelo que la diferencia en tu ejemplo es que el autor si está referenciado no se que más puedo decirte.
Respecto a #8 usa el puto Google!

ñ

#10 Es que rebelion.org también es la fuente original, pues el autor puede publicar su artículo simultaneamente en varias páginas. Si no das visto después de tres intentos de explicártelo no se que mas puedo hacer.

ñ

#7 ¿Y lo citan en ecologistasenaccion.org? Nope. Vete a saber, igual lo ha escrito un colectivo y se la trae al fario su autoria, ¿no?

ñ

#5 En rebelion.org escribe gente que publica en varios medios sus artículos. Que esté en ecologistasenaccion.org no significa que el autor no lo haya publicado también en rebelion.

D

#6 joder! pues que citen al puto autor!
qué cojones tan grandes!

P.D: siento el tono! pero es que... me da un coraje!

ñ

#7 ¿Y lo citan en ecologistasenaccion.org? Nope. Vete a saber, igual lo ha escrito un colectivo y se la trae al fario su autoria, ¿no?

ñ
ikipol

#2 Di mejor: Eduardo Galeano = meneo ciego, independientemente de lo que dice o de si es dupe