#216 que no lo entiendes, lo que no es obligatorio es que el ciudadano la traiga en castellano, pero la documentación se tiene que introducir en castellano en la base de datos. por eso se pide que se traiga ya en castellano para agilizar.
Y entonces es cuanto te topas con el PALETO que lo más importante para él es llevar los papeles en su puñetera lengua local y encima berrea cuando le explican las cosas.
Portada
mis comunidades
otras secciones
#222 qué pesadito eres o igual un poco lento de entendederas. Primero, el documento HAY QUE TRADUCIRLO SÍ o SÍ, ya te he explicado el porqué. Segundo, el funcionario no sólo no es traductor sino que además para ser Policía Nacional no hay que hablar todas las lenguas cooficiales ni regionales ni locales. Cada cierto tiempo sale a relucir el TONTO que se queja de que no le han vendido un billete de tren en catalán, o no le han entregado un paquete por no bajarse del burro de hablar en valenciano, gallego o mallorquín y tener un poquito de empatía con la gente que está haciendo su trabajo creyéndose alguna especie de ser superior y que el universo tiene que girar alrededor de su micromundo.