Yo me he acostumbrado a ver todo en versión original y no soporto verlo de otra forma. Mi cerebro está más activo. Y si la película es un tostón de efectos especiales, por lo menos aprendo idiomas.
#62 Precisamente esa es una demanda mía desde hace tiempo. Ver una película de romanos en latín. Pero supongo que eso sería mucho trabajo para los actores y no compensaría. Aunque ya hemos visto hablar en élfico, en Na'vi ...
Se refiere al hecho de que toda la fuerza expresiva del actor japonés se pierde en el doblaje.
Portada
mis comunidades
otras secciones
#14 La audiencia a través del canal desde internet [mitele.es] si que se puede medir, no hace falta audímetro.