Errónea por el título y por la entradilla tan simplona. El error del título es porque la localidad oficialmente se llama Oyón-Oion, no Oion a secas y la entradilla es mas que mejorable.
#4 también está mal llamarlo oyon a secas como hacía el resto de medios por tanto... Está mal hasta el dominio...
Por cierto, en euskera es oion a secas.
Oyón (en euskera Oion y oficialmente Oyón-Oion) es un municipio español perteneciente a la provincia de Álava, en la comunidad autónoma del País Vasco. Dentro del municipio, además del núcleo de Oyón, se encuentran dos poblaciones que forman concejos: Barriobusto. (oficialmente Barriobusto/Gorrebusto) y Labraza.
Llevas razón en eso, y no lo discuto, de que Oion es en vasco, pero estamos expresándonos en castellano y la forma correcta en castellano es Oyón u Oyón-Oion. Por lo tanto Oion a secas es incorrecto en castellano.
Comentarios
Con lo pegadiza que era su canción, cagontó
Ahora si
#8 me tienen contento la rae y euskaltzaindia...
#6 yo esté hablando en el idioma que esté hablando, digo "Bilbo"
#7 Bilbao es euskera tambien, aunque en nombre oficial de euskaltzaindia sea Bilbo.
http://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_jagonet&view=galdera&lang=eu&id=447 (EUS)
Errónea por el título y por la entradilla tan simplona. El error del título es porque la localidad oficialmente se llama Oyón-Oion, no Oion a secas y la entradilla es mas que mejorable.
http://www.ayuntamientodeoyon.com/es/
#4 también está mal llamarlo oyon a secas como hacía el resto de medios por tanto... Está mal hasta el dominio...
Por cierto, en euskera es oion a secas.
Oyón (en euskera Oion y oficialmente Oyón-Oion) es un municipio español perteneciente a la provincia de Álava, en la comunidad autónoma del País Vasco. Dentro del municipio, además del núcleo de Oyón, se encuentran dos poblaciones que forman concejos: Barriobusto. (oficialmente Barriobusto/Gorrebusto) y Labraza.
#5 "Por cierto, en euskera es oion a secas."
Llevas razón en eso, y no lo discuto, de que Oion es en vasco, pero estamos expresándonos en castellano y la forma correcta en castellano es Oyón u Oyón-Oion. Por lo tanto Oion a secas es incorrecto en castellano.
Que pena pues, un inmenso Andreita.