Hace 7 años | Por kamon a elnacional.cat
Publicado hace 7 años por kamon a elnacional.cat

los agentes estaban realizando un control frente al centro educativo y,cuando se acercaron al vehículo de E. R. T., éste, según su versión, les contestó en valenciano. «A partir de ahí se produjo una situación incómoda, porque con malas maneras me dijeron que les hablara en castellano ya que no entendían el valenciano. Yo les dije que estaba en mi derecho de hablar mi lengua y que también es oficial junto al español en la Comunidad Valenciana, a lo cual su respuesta fue pedirme la documentación y cachearme.

Comentarios

D

#1 Así es la policía Nacional, destrucción de todo lo que no sea ellos...Así ha sido siempre y así será, todo lo demás victimismo

t

#6 Pues se han cubierto de gloria.

f

#6 Denunciado por hablar valenciano? Según que artículo de que código? No pone nada en la denuncia? Ah, elnacional.cat.

D

#3 O por cada vez que nos cachean sin venir a cuento

D

#8 Si la ocasión está retirada significa que nunca ocurrió.

Por otro lado nada de reírse de usar cultismos que a cada cerdo le llega su san bernardo y luego nos ponemos hechos un obelisco si se ríen de nosotros.

P.S. Es invidente que es broma, que hay gente que no coge las heroínas.

jabujavi

#8 Hace un par de años en mi zona nos cacheaban CADA finde al menos una vez, estando sentados en la terraza del bar y solo un par de veces pillaron algo (una chinilla, medio cogollo...) que luego nunca llegaba denuncia. Si un viernes no nos registraban, el sabado haciamos porra para ver a que hora vendrían lol y las risas cuando llegaban eran jodidas aguantarlas.
Siempre habia algo que desentonaba en los bolsillos -> momentazo sacar una GamBoy Color encendida:"¿Y esto? Está encendida" "¡Claro! que estoy haciendo la Liga Pokemón y no quiero guardar hasta acabar. Porfa intenta no tocar lo botones" despolle general y el otro policia no sabia donde meterse... Y el ultimateTroll fue una flor con una tarjeta que ponia "Para mi secreta favorito 💗 " y mi amigo poniendole ojitos.

D

#57 En todos los lados parecido, será la globalización.

Wir0s

#3 Mucho mejor que la policía haga lo que le de la gana.

JackNorte

Eso en el norte ni se nos ocurre por esas cosas acabas encerrado con una paliza y acusado de terrorismo.

Pero claro es mejor hacerse el borracho si no estas conduciendo, es mejor que no te entiendan por estar borracho que por hablarles en un idioma cooficial.

Z

#26 Sí, y hasta os obligan a escolarizaros en la lengua no materna contraviniendo las indicaciones internacionales sobre pedagogía en zonas bilingues. Uy, no, que eso era lo que hacía Franco, y la Generalitat..
Y tiene guasa que hables de clasismo, esa es buena, muy buena

D

El estado
Siempre siempre
Reprimiendo la diferencia,
Reprimiendo la diversidad.

BillyTheKid

Pues denuncialos por abuso de autoridad y prevaricación.
Pero deberás aportar pruebas o testigos

U

#2 Te dirán que lo hagas en castellano.

Los de Franco dirían: La lengua del Imperio.

GatoMaula

#18 No, en tiempos de la culona de Ferrol decían "hábleme en cristiano"

sotillo

#27 Hombre el único imperio que tenía el del culo blanco no es otro que la Iglesia

g

#28 Pues que no lo hagan, o que impartan cursos de idiomas cooficiales a todo el estado. Organismos internacionales lo hacen con los idiomas oficiales en los territorios de los que operan. Esto es lo mismo.
Si un policía no entiende el idioma de la gente a la que debe defender, para que sirve? de que sirve tener un poli en el banco, si la gente grita "coidado tem um cuitelo" y el tio no sabe lo que dicen?

acarbon

#31 Yo entiendo tu postura. Ahora te voy a poner un ejemplo, un miembro de las NNUU tiene el deber de saber como mínimo el inglés. ¿por qué? Porque es la lengua que se ha aceptado como internacional en las relaciones de los países. Si tu fueras ese miembro de las NNUU y te dijeran "tienes que ir al Kazajstán para una misión de 1 año" ¿te vas a poner a estudiar kazajo?, no creo. Pienso más que tanto tu, como la gente de allí harías por entenderos.

g

#39 Sabes lo que hago yo? Me aprendo un par de frases en el idioma local cuando viajo, que básicamente son:
"disculpe mi ignorancia, estoy de paso y no conozco el idioma local. Sería tan amable de hablarme en otra lengua que yo conozca? Muchas gracias".

Si el policía hubiese hablado así, quizás el ciudadano, aún estando en su derecho de solicitar que otro policía con el conocimiento del idioma local intercediese, podría haber actuado de forma diferente. pero me juego el cuello a que no ha sido así, a que no?

te pongo otro ejemplo: Muchos extranjeros en alemania utilizan el inglés sin pedir permiso antes. En general la gente entiende bien el inglés y lo hablan con cierta fluidez (no todo el mundo, pero muchísima más gente que en españa por ejemplo, y a un nivel mucho mayor). Yo al principio usaba mi frase mágica, y nunca tuve problemas. Sin embargo, conozco gente que dice que los alemanes son unos maleducados porque hacen como que no entienden el inglés, cuando seguramente sí lo entienden. Sabes porqué les pasa? Si, por prepotencia.


finalmente: eres un servidor. SERVIDOR. El ciudadano tiene derechos para contigo, y tú deberes para con él. El respeto ante todo, pero el servicio no puede ser bueno si no puedes hablar su idioma. Por eso mis trabajos en el exterior no son para ayudar al ciudadano de a pié, porque no puedo al no conocer su idioma.

acarbon

#42
"disculpe mi ignorancia, estoy de paso y no conozco el idioma local. Sería tan amable de hablarme en otra lengua que yo conozca? Muchas gracias". Es que esto mismo es a lo que me refería yo en mi primer comentario. Que el policía debe dirigirse en todo momento con educación y respeto hacía el ciudadano, no con aires autoritarios.

acarbon

#42 Ojo, el ciudadano también tiene deberes ante las FCS. No os confundáis.

g

#49 Cierto, disculpa, me emocioné escribiendo y se me fué la segunda parte que debería ir entre paréntesis "(y por supuesto, viceversa)."

JuanBrah

Doy fe, hay mucho paleto de la Nacional venido de Andalucia y de la vieja Castilla pupulando por la Comunidad Valenciana que se creen que la lengua que hablan (que ni la hablan bien porque son unos paletos) es superior a la lengua autóctona, y como tal se comportan. Es triste pero es así, y más triste todavía es no poder tener los mecanismos para echarlos de aquí.

JuanBrah

#11 Aprende a leer, me estoy refiriendo a ciertos individuos que copan las fila del a P.N. que son enviados a la CCVV. No estoy diciendo que los cuerpos policiales sean todos así; en la local, por ej. hay policias de proximidad valencianoparlantes y está bien que sea así. Evidentemente que hay mucho paleto en la CCVV, pero ese no era el asunto.

Willou

#20 Aprende a leer tu, no he dicho en ningún momento que hayas insinuado que los cuerpos policiales sean todo así. Estaba respondiendo a tu comentario xenófobo.

JuanBrah

#25 Xenofobo? vaya, lo que me faltaba. Ahora dime también que es heteropatriarcal

Willou

#29 No, claro.

[...]hay mucho paleto[...]venido de Andalucia y de la vieja Castilla[...] Nada de xenófobo. Venga a pastar.

JuanBrah

#40 Que sí, lo que tú quieras

D

#5 También hay mucho paleto valensiano, con chandal adidas del valensia que va a pueblos valencianos donde no se habla valenciano, y te habla en valenciano penoso.

D

#5 Yo también doy fe de mucho paleto local que quiere usar el idioma como un arma, no como una herramientas de comunicación.

Lo que es triste es que dos personas se intenten comunicar, y que una parte interesada acabe usando un idioma que la otra parte no conoce.

En tu comunidad valenciana hay dos idiomas oficiales, castellano y el glotónimo ese que tenéis del catalán.

Si una persona no te entiende en el glotónimo, es de cajón hablar en el idioma común.

Si realmente sólo sabes hablar en el glotónimo, y es imposible comunicarte en otro idioma, pues vería bien trasladarte a la comisaría y ponerte un raductor, como si fueras africano o chino (aunque seguramente te entiendas antes con un africano que con un glotonomista).

Aquí podemos imaginas dos versiones, la del franquista policía opresor del pobre local, o la del paleto independentista de siempre queriendo hacerse el listo con la autoridad.

Ojalá tuviéramos mecanismos para echar a los paletos nacionalistas, que dais asco.

Pero bueno, viendo el dominio del panfleto, el idioma, y demás, seguramente esta no noticia esté orientada.

D

#15 Aquí podemos imaginas dos versiones, la del franquista policía opresor del pobre local, o la del paleto independentista de siempre
Las dos versiones son la misma, léete el texto de la denuncia, anda.

g

#15 Es de cajón que si un servidor público no conoce el idioma del público, no es un servidor, es un inútil. A la escuela o a la puta calle. Es simple.

GatoMaula

#15 Aquí podemos imaginas dos versiones, la del franquista policía opresor del pobre local, o la del paleto independentista de siempre queriendo hacerse el listo con la autoridad.

Completamente de acuerdo, pero claro, al estar de acuerdo con eso tu argumento de que Lo que es triste es que dos personas se intenten comunicar, y que una parte interesada acabe usando un idioma que la otra parte no conoce. cae por la base al confundir la libre comunicación entre personas, con la relación subordinada entre ciudadano y autoridad.

Siete_de_picas

#5 claro que sí, porque de todos es sabido que los policías nacionales gallegos y murcianos hacen un uso excelente del valenciano.
Anda que lo que hay que leer.
La procedencia del policía me parece a mi que poco o nada tiene que ver con los hechos que se están hablando aquí.
Hay una cosa que se llama EDUCACIÓN, que, si la tienes, te invita a comunicarte con tu interlocutor en un lenguaje que ambos dos hablen y comprendan.
Otra cosa ya sería los modos y las formas, claro está. Se pueden pedir las cosas con respeto y se pueden pedir "por narices".

t

#17 Aquí la cagada es que el ciudadano tiene derecho a que le atiendan en la lengua oficial que él prefiera, mientras que el policía no. Y pese a ello, el que se puso chulo es el policía.

Si sabes que la ley no te respalda, qué menos que pedirlo bien, y 9 de cada 10 veces triunfa el sentido común.

celyo

Algún día la gente olvidará que el uso de las lengua es para comunicarse, simple y llanamente.

Por otro lado, que un policía te pida la documentación por que le da la gana, .... Oh, sorpresa, no me lo puedo creer.

kampanita

#38 en teoría ahora tienen que tener una justificación para hacerlo, pero ...se lo siguen pasando por el forro...

acarbon

Mal unos (los agentes) y mal el otro. Porque si a mi se me dirigen el catalán, vasco, gallego,...le pido amablemente que por favor me hable en castellano. Y si la otra persona es también transigente, me responderá. El conflicto se resuelve en 2 minutos. Ahora bien, si nos encontramos con dos intransigentes, pues se llegan a estos disparates.

f

#4

Intransigencia? ... cuantas leyes están concebidas para combatir la intransigencia, el incivismo, la maldad o la gilipollez de la gente. Muchas, no? .. y nos parecen bien?. A mi sí.

Pues eso también se soluciona con leyes que reconozcan el mismo derecho para todo el mundo de utilizar su lengua materna oficial. Nadie exige que no nos respondan en castellano si así lo desean. Lo que pedimos es que no se nos exija renunciar a nuestra lengua materna que también es oficial, igual que el castellano.

acarbon

#9 El valenciano es tan oficial en valencia como el castellano. Y la gente está en su derecho a usarlo. Lo que digo es que en estas tesituras, si el funcionario no sabe hablarlo y por el mero hecho de no crear un conflicto (yo al menos no lo haría). No sé, es crear una discusión tonta donde no la hay.

Otro caso sería un policía de la CA de Valencia (que no sé si tiene) y al dirigirse a el, este no supiese valenciano.

acarbon

#24 Primero de todo, no puede haber policías sordos . todos estamos obligados a entender el castellano (y obligados a saber hablarlo) Tenemos el deber de conocerlo y el derecho a usarlo (art. 3 Cons. Española).

Cualquier funcionario que trabaje en una zona con dos idiomas oficiales debería ser capaz de entender ambos , lo veo bien. El problema reside en que las FCSE se les movilizan por todo el estado. Los que se asientan en la zona si hacen el esfuerzo.

GatoMaula

#19 Los cuerpos de ámbito estatal también, el problema es el que tan acertadamente comentas en #28.

f

#28 "hacen el esfuerzo" ... eso es voluntario. Mientras no sea obligatorio, por ley, es discriminatorio. Porque yo no puedo voluntariamente dejar de aprender el castellano. Porqué alguien que trabaja en Cataluña puede voluntariamente no aprender el catalán? ... eso me discrimina.

Que es un problema de movilidad laboral? .. pues que adapten la movilidad a la realidad del país, que no es tan difícil. No la realidad del país a su movilidad.

acarbon

#58 "Que es un problema de movilidad laboral? .. pues que adapten la movilidad a la realidad del país, que no es tan difícil. No la realidad del país a su movilidad."Como por ejemplo?   

f

#63 pues que solo destinen a zonas con varias lenguas oficiales a aquellos funcionarios que demuestren capacidad para entender todas las lenguas oficiales. No es tan difícil.

acarbon

#64 "que solo destinen a zonas con varias lenguas oficiales a aquellos agentes que demuestren capacidad para entender todas las lenguas oficiales" Creando así un déficit de seguridad basado en el idioma. ahh espera, que es preferible tener en la zona a 10 agentes que hablen catalán (por ejemplo) antes que 50. Claro que sí. La lengua por encima de la seguridad.

cuando una ley prioriza un idioma que no es el mío por delante del mío ¿qué ley es esa? . Por que en el Estatuto Catalán pone bien clarito que las DOS lenguas son oficiales. Ninguna está por encima de la otra.

que además es oficial en mi país, entonces no te extrañe que yo quiera independizarme espera que ya salió el problema. Que te importa un bledo la seguridad de la gente. Ante todo la identidad autóctona. Etnocentrismo a tope.

O por qué te crees que todos los idiomas estatales comunitarios son oficiales en la Unión Europea? Cuando vayas a Alemania y te pare un agente y te hable en alemán, no olvides recordarle que estás en tu derecho de contestar en la lengua catalana que también es oficial en Alemania. Según tu, claro.

Vamos a ver si distinguimos ente idiomas oficiales de la administración e idiomas oficiales de la región.

f

#65

Vamos a ver si distinguimos ente idiomas oficiales de la administración e idiomas oficiales de la región.

perdona. En Cataluña el catalán es oficial en la administración.

Que te importa un bledo la seguridad de la gente. Ante todo la identidad autóctona. Etnocentrismo a tope.

Por cierto .. sí .. la seguridad de las personas en Cataluña y Valencia depende de que vengan policías monolingües a protegernos .. ahí me has hecho reír, sí señor!! lol

oso_69

#24 ¿Es obligatorio que un funcionario de la Administración central hable las dos lenguas cooficiales? Ya he dicho en "retiradas ocasiones" que si yo fuese destinado a una comunidad con idioma propio intentaría aprenderlo, pero si no es obligatorio no es obligatorio. De hecho, creo que la obligación de la Administración es poner un interprete o funcionario que hable el idioma a disposición del ciudadano, pero eso supondría retenerle allí hasta la llegada de una patrulla con al menos un integrante que hablase valenciano.

Por otra parte, a mí me ha pasado en Cataluña dirigirme a una cajera en castellano y contestarme en catalán. Decirle que no hablo esa lengua -era mi primerito día y sólo iba a estar un par de ellos- y continuar hablándome en ese idioma. Imbéciles los hay de todos los colores y en todas las lenguas.

baraja

#33 Cada uno tenemos derecho a hablar en un idioma cooficial.

Nótese que no se le pide al policía que hable en valenciano sino que lo entienda.

Si el funcionario público no entiende un idioma cooficial es su problema, no el del ciudadano. Y mucho menos denunciar a nadie por dirigirse en una lengua en la que tiene derecho a expresarse.

Mucha gente monolingüe no lo entiende, pero hay personas que se sienten más cómodos expresándose en su idioma materno (sea valenciano, catalán, gallego o castellano) que en el idioma oficial del país.

f

#33 ¿Es obligatorio que un funcionario de la Administración central hable las dos lenguas cooficiales?

un funcionario de la administración central destinado a una comunidad donde hay dos idiomas oficiales sí, debería ser obligatorio. Porque yo tengo el derecho de ser atendido en mi propio idioma materno si este es oficial. A ti te parecería normal que enviaran a un policía francés a controlar a la ciudadanía española y que no se le exija el castellano? .. total, si todo el mundo aprende inglés en el colegio ... Pues no. No es normal. Si yo soy ciudadano de un país, debo poder utilizar el idioma oficial que yo quiera donde ese sea oficial. Si llega uno de fuera a atenderme, se deberá adaptar a ello. Y si no es voluntario, tiene que ser obligatorio por ley. Porque la administración tiene la obligación de garantizar el derecho de todo el mundo a utilizar la lengua oficial que desee. A todo el mundo.

t

#33 Es que sí es obligatorio. Igual no específicamente respecto a funcionarios concretos, pero cualquier ciudadano tiene el derecho a dirigirse a la administración en la lengua oficial que le plazca, y ser respondido en la misma. ¿Que justamente ese funcionario no conoce la lengua oficial que elige el ciudadano? Pues es cagada de la administración por permitir que suceda. Se llama a otro, se busca un traductor o lo que sea. O el funcionario de turno lo expone al ciudadano a ver si no le importa cambiar, pero siempre desde la posición de que la culpa es de la administración por haber provocado esa situación, no del ciudadano que está en su perfecto derecho. Pero si cuando le pides un favor a alguien lo haces encima con chulería, que no se extrañen de que la gente no quiera.

D

#4 nada tiene que ver. En Benidorm las "dos" lenguas "oficiales" son el Castellano y el Valenciano. Entiendo que por ley cualquier funcionario tiene que hablarlo.

acarbon

#12 Cualquier funcionario de la comunidad, no estatal.

D

#19 mal vamos entonces.

t

#19 No, tú puedes dirigirte a cualquier administración en la lengua oficial que prefieras. Si el funcionario concreto no la sabe, es problema de la administración.

Otra cosa es que, desde Valencia, hagas un trámite con Madrid y pretendas hacerlo en catalán. Pero si estás en Valencia, da lo mismo si la administración es local, autonómica, estatal o europea, puedes hacerlo en cualquiera de las lenguas oficiales de la comunidad.

acarbon

#68 Si estás en Valencia y tratas de hacer un trámite con Madrid en catalán, pues...tienes un problema, porque en Valencia se habla valenciano. Pero vamos, que por medio de la Consejería correspondiente, deberían facilitarte el formulario correspondiente para dirigirte a la AGE, O bien, puedes entrar en internet y bajarte el consiguiente formulario en la lengua que prefieras. O bien llamar al tfno. que ofertan que en muchas ocasiones ofrecen comunicarte con alguien en tu lengua. Vamos, que creo que hay opciones.

t

#71 No voy a entrar en el debate (por llamarlo de alguna manera) sobre si el valenciano es catalán, el catalán valenciano o si el andaluz y el argentino son idiomas diferentes. Creo que se ha entendido lo que quería decir, y no iba por ahí.

baraja

#12 No, lo obligatorio es que el funcionario te entienda. Cada uno que se exprese en su lengua, pero la obligación es la de que te entiendan en tu idioma. Es lo lógico.

D

#46 me temo que estos dos ni castellano.

D

#4 Pero tú le pides amablemente, ellos se lo pidieron de malas maneras, cohartando su libertad de usar el idioma que quiera.

acarbon

#37 Por eso he dicho que mal por ambas partes. Claro que los policías actuaron mal. Uno de los principios básicos de actuación policial son las relaciones con la comunidad. Pero veo que hay muchos de las FCSE que se lo pasan por el forro y se creen dioses.

bódalo

#4 Mal el ciudadano por hablar su lengua materna, la ingenuidad de algunos que creen que el fascismo acabó con Franco, mientras tanto, la esperanza, Catalunya.

D

#4 le pido amablemente que por favor me hable en castellano

Creo que has dado con la palabra clave. Amablemente.

Mientras eso no ocurra, ni agua.

t

#54 Es que cuando no tienes razón, qué menos que pedirlo bien.

E

Ahora es cuando un montón de gente que interpreta las leyes como quiere, viene aquí a contar que los funcionarios del Estado tienen la obligación de hablar en valenciano/catalán/euskera. Cuánta tontería y ganas de buscarse problemas por usar una lengua como arma de reivindicación ideológica, en lugar de poner la educación por delante. Muy de acuerdo con #4

Schwepps

Espero que no detengan a todos los ingleses de Benidorm por no dirigirse a ellos en castellano.

El hombre muy cabezón, pero lo de los agentes me parece un exceso y que se han excedido en sus funciones.

oso_69

¿Pero la denuncia ha sido por hablar en valenciano, que lo dudo porque no creo que sea sancionable, o por falta de respeto a las FCSE -" manifestando que realizamos un servicio de chulería"-?

kampanita

#36 joder,pues para no saber valenciano, que bien han entendido eso, no ?

p

para que inventarían el castellano... o el inglés, igual así se hubieran entendido también..

Anabeljd

Lo que es curioso es que hay muchos locales en Benidorm en los que si no hablas en inglés no te entienden pero eso no es mayor problema. Ahora, hablar en valenciano sí lo es.