Hace 9 años | Por javicid a epreader.elperiodico.com
Publicado hace 9 años por javicid a epreader.elperiodico.com

El 'Museu Etnològic' reabrirá sus puertas con un cambio drástico de rumbo. Cancelará su carácter universal para centrarse únicamente en la etnología catalana. Esta decisión ha alarmado a especialistas destacados y ha encendido la controversia en el ámbito universitario y en el seno del 'Institut Català d'Antropología'.

Comentarios

D

En pontevedra hay varios carteles informativos sobre cuestiones arqueologicas, y todas estan integras en gallego(recuerdo haber visto alguna en castellano tambien, pero volver y encontrarmela solo en gallego).
La web de la xunta esta traducida a todos los idiomas menos la de educacion que esta solo en gallego.


Para mi la estrategia es clara, que todo lo que tenga un claro valor cultural(educacion, historia), se de en la lengua local para que se relacione la identidad, la lengua, con la cultura y la historia.
El que solo ocurra con ciertas cosas tiene que ser intencionado.

D

#3 El que solo ocurra con ciertas cosas tiene que ser intencionado

Une a esa estrategia el España nos roba y que de no ser por eso todo el mundo tendría chalet con piscina y voilá.

D

#3 : Me parece lo correcto cuando la mayor parte de la cultura y la historia de un país han ocurrido en una lengua todavía marginada. Sí entiendo que en algunos casos es bueno tener esa información también en castellano e inglés, para los turistas.

D

#7 El castellano NO está marginado.

D

#8 : Obviamente, no me refería al castellano.

D

#9 Entonces tu comentario no se entiende, ya que el castellano es y ha sido siempre la lengua materna de la mayoría de los catalanes.

D

#10 : Estaba respondiendo a un comentario sobre Pontevedra, pero tú a lo tuyo.

D

#7 esa manera de pensar es que es totalmente cromañona...
No se trata de hacerlo en la lengua originaria, sino en que la gente lo entienda.
Basicamente cuando algun familiar mio ve ese letrero se siente insultado, porque esta hecho expresamente para que no lo entienda, cuando el que lo manda hacer y el que lo hace domina el castellano.

Ademas tendria que ponerse en latin en ese caso.


Las dos lenguas o tres lenguas es lo logico, lo ilogico es ponerlo en gallego, porque es que ademas, lo mas razonable es que conozcas la historia arqueologica de tu ciudad sin leer carteles, a que vengas de fuera, y te quedes con las ganas. Asi que si son carteles para los pontevedreses pues ellos ya deberian de saber lo que tienen al lado de casa, pero es que ademas, en pontevedra se habla castellano mas que gallego.

Es totalmente absurdo.
¿que dirias si estuviese solo en castellano? Porque de elegir una sola lengua, seria la logica.

#8 Pues depende de donde... de las señales de trafico, de los centros culturales, en cataluña de las aulas, etc etc si lo esta, cuando solo se pone en una lengua y no es el.

D

#12 : Pues yo me siento insultado cuando un organismo público gallego que sostengo con mis impuestos usa en exclusiva el castellano. Que lle imos facer.

Los poderes públicos tienen entre sus funciones la defensa y promoción del gallego. Y esas labores son hoy más necesarias que nunca: en Galicia hemos llegado a tal nivel de desprestigio del idioma que muchos amigos míos, viniendo de familias donde sólo se habla gallego (y con abuelos monolíngües), no lo hablan en absoluto. Se ha roto la transmisión intergeneracional; imagínate el nivel de autoodio que se le ha inculcado a un pueblo para que cometa un suicidio cultural de esa magnitud.

Entiendo que en algunos casos es deseable tener las informaciones disponibles en varios idiomas adicionales, para los que vienen de fuera. Pero opino que el gallego debería estar presente siempre en la comunicación institucional en Galicia.

D

#0 Medio AEDE

javicid

#5 Aguafiestas

D

La realidad es que hoy em dia y cada vez mas se margina mucho mas si solo se usa gallego que si solo se usa el castellano.

Es insultante que un cartel destinado al turista este exclusicamente en gallego, y te informo, da imagen de pueblerino. No porque el gallego sea de pueblo(que lo es, y por eso ha sobrevivido) sino por despreciar la lengua común con el turista por la autoctona. Que no hablamos de poner aleman sino una lengua entendible por todos.


Y perdona, perp no tiene nada de autoodio no hablar gallego, se llama evolucion cultural. Mi novia habla castellano y sus abuelos monolingues gallegos. Se autoodia? Odia a sus abuelos? No, simplemente vive en otro mundo y otra realidad.


Ah y te daras cuenta de que haces un discurso de que el gallego siempre tiene que estar. Te das cuenta de que lo que se hace no es añadir el gallego, sino cambiat el gallego por el castellano? Me parece muy comica esa postura que va de noble prro se basa en quejarse solo si algo esta en castellano, si solo esta en gallego chiton.(aunque para ser justos dices que lo verias bien, pero es la manera de pensar de tantos.. exigir en gallego y hacer la vista gorda o justificar sin castellano... cuando es la misma discriminacion que critican. )

K_os

¿Qué opinan de esto los charnegos nacionalistas? Los tontos útiles de los nacionalistas étnicamente puros.