Publicado hace 4 años por aestribor a elconfidencialdigital.com

El pasado mes de abril, Ikea eliminó la versión catalana de su web, lo que conllevó que el servicio de quejas de la Plataforma per la Llengua recibiera una avalancha de reclamaciones que denunciaban esta situación. Tras unos meses sin la versión en catalán, la multinacional sueca ha recuperado ese servicio.

Comentarios

D

#8 Si quieres te pongo un ejemplo de las veces que ha ido Arrimadas a montar un pollo al pasillo de las Snöstjärna, ya que veo que la sutil y confusa "sátira" te ha herido profundamente en los profundos sentimientos sentimentales de los seres humanos.

qwerty22

#10 No me hiere, me preocupa como los nacionalismos en España han conseguido instalar la idea de que cualquier petición de bilingüismo es un ataque al idioma regional. Y que lo "normal" es que en regiones bilingües, las ciudades tengan un solo nombre propio oficial, la educación sea en un solo idioma, los documentos oficiales estén en un solo idioma y los gobiernos se comuniquen con el ciudadano en un solo idioma. Y encima, el fascista es el que pide la igualdad idiomática y no el que impone su lengua como única opción.

#15 ilustrame. Ha propuesto eliminarlo de algún lugar? O más bien permitir TAMBIÉN el uso del castellano.

qwerty22

#19 No conozco el caso, pero tiene toda la pinta de que se quejaban contra un modelo de inmersión lingüistica en gallego. Es exactamente lo que digo el #16 lo que no se puede normalizar es que se enseñe solo en un idioma en una región bilingüe. Y mucho menos que además sea sin elección y por imposición.

Otra cosa es si realmente existe ese peligro, o son pajas mentales de C's para movilizar a la gente con un que viene el lobo. No defiendo que C's haga buena política o que todo lo que diga sea verdad. Solo digo que no recuerdo ninguna vez que haya hecho apología de la imposición lingüistica, sino más bien de la libertad lingüistica. Los que hacen apología de la imposición son otros.

skaworld

#20 "Tiene toda la pinta de que se quejaban contra un modelo de inmersión lingüistica en gallego" tan rojo y separatista es ese "modelo" que fue instaurado por Fraga y mantenido por el PP, conocidos independentistas supremacistas galaicos.

Pero llorar por la cuestion nacional da votos en uno y otro bando, y lo sabes.

qwerty22

#21 Pues explicame tú de que se quejaban, porque la verdad es que la noticia no da nada de información al respecto.

A ver si aprendemos a diferenciar entre demagogia y "fascismo". Porque yo niego que en C's sean unos "fascistas", pero no unos potenciales demagogos.

Demagogia: Quejarse, sin fundamento, de que un modelo va a ocasionar que a los niños se les prohíba aprender castellano.

"Fascismo": Quejarse de que a los niños se les enseñe gallego.

skaworld

#22 ¿Alguien ha hablado de fascismo o solo vienes a vender tu libro?

qwerty22

#23 Sustituye "fascismo" (por algo lo he puesto entrecomillado) por franquismo, nacionalismo español, o como quieras llamar a la imposición del castellano y desprecio a las lenguas regionales de la que se le acusa a C's. A mi no me salía una palabra. Lo siento por mi falta de vocabulario apropiado.

skaworld

#24 Repito, alguien ha hablado de ello? Porque sonar suena a tirita

qwerty22

#28 Si, estabamos hablando de ello.

Todo esto empezó como una replica a #1 que estaba haciendo una broma sobre como C's iba a enfadarse porque IKEA promociona el Catalán. Y por que tiene gracia la broma? porque ya sabemos todos que en C's odian el catalan y se meten coca.

D

#33 Ostia, pero pillaste a la primera que era una broma y sátira? pues no sé para qué me contestas to serio y lamentao lol

skaworld

#33 No, de ello hablas tu poniendo tirita, aqui nadie mas que tu ha sacado el termino, fascista, franquista o nazi o con el que quieras llorar, se ha dicho que Ciudadanos , siguiendo la estela de otros partidos muy mucho españoles se ha aprovechado varias veces del lloriqueo nacionalista español para vender mierda, has pedido hechos concretos y se te han dado, si no los quieres ver a tu bola.

Y todo eso dicho desde que yo, personalmente, soy castellanoparlante y no nacionalista.

Y otro asunto es que si me quiero reir del amor de Albert por la Drogaina o llamarles fachorras puedo, de la misma manera que seguro que estas aburrido de leer podemitas, izquierdosos, buenistas... etc que aqui hay puño de acero mandibula de cristal, meterse con los demás bien pero que se burlen de ti no mola, un respetito que los mios son gente seria y no tienen nada que ver con los fachas, eso es generalizar, pero es que "la izquierda" sois todos unos autoritaristas y ale, a disfrutar de la ironia

CC #34

qwerty22

#45 Poco me has leído si crees que yo insulto por insultar a ninguno de los bandos.

qwerty22

#34 Porque me gusta la seriedad cuando se habla de política.

Las bromas fáciles sobre la mucha coca que se mete Rivera, o lo mal que huele Iglesias solo contribuyen a frivolizar y tratar la política como si fuese fútbol donde cada uno tuviésemos un equipo en lugar de debatir sobre las ideas.

D

#46 Porque me gusta la seriedad cuando se habla de política.

Pero eso es cosa tuya eh, no mía. Tu habla todo lo serio que tu quieras, que no yo nunca me enfadaré, ladrón.

qwerty22

#50 Quien dice que yo esté enfadado.

D

#20 Vaya, no conoces el caso.

qwerty22

#25 Y os empeñais en no explicarmelo, así que apañados vamos.

#26 No, y ya se que me dirás que se puede hacer vida normal en Cataluña hablando solo español. Y no lo niego, vida normal se hace. Pero también se normalizan cosas como que el Govern solo de ruedas de prensa en catalán.
Su pagina oficial solo esté en catalan:

https://govern.cat/gov/

O cosas como sacar mociones para que las ciudades solo tengan nombre oficial en Catalán. Algo que en siglo XXI es difícil de explicar.

h

#27 Yo no lo veo nada difícil de explicar. Por cierto lo de los nombres es por ley y bastante antigüa ya.

qwerty22

#35 Lo de los nombres no es antiguo, está a la orden del día. Alli donde llega el nacionalismo elimina el nombre oficial castellano:

https://www.abc.es/espana/comunidad-valenciana/abci-villajoyosa-suma-valencia-y-suprimira-nombre-espanol-instancias-compromis-201702141930_noticia.html

Es una norma absurda, porque en el siglo XXI mantener ambas tipologías no tiene apenas coste. Y puramente revanchista, porque basicamente emula lo que hizo Franco en su día pero al contrario. Pero que por algún motivo que desconozco está normalizada y aceptada en este país.

h

#41 No tiene sentido tener dos nombres oficiales a la vez. Quizás en Suiza donde hay una ciudad con dos idiomas, ahí sí, pero esto en España no sucede.

qwerty22

#43 Perdona, que no había pillado que eres un trol. Debes de ser nuevo.

h

#47 No es eso, hombre. Es que leer cosas sencillas y evidentes te choca mucho. No coinciden con la idea rara que te has montado y no soportas las contradicciones porque tampoco sabes en qué consiste tu idea más allá del yo, yo, yo, lo mio, y luego yo.

Mira, no eres el único así. Escucha esta grabación. Te sentirás identificado.
Llama al 112 de Canarias por un incendio y le ordenan que no incordie

Hace 4 años | Por Meneador_Compul... a abc.es

H

#41 piensa que el nombre castellano no es el original, fué impuesto, por lo tanto es normal que quieran volver a su nombre tradicional y no a uno inventado castellanizado

qwerty22

#70 Eso además de ser discutible históricamente es puro revanchismo.

Si nos remontamos siglos atrás también Hispania-España es un nombre impuesto "no tradicional". Es flagrante mentira de que Franco creara la mayoría de esos nombres, que aparecen en cualquier mapa de la república o el siglo XIX. Pero incluso si fuese así, eliminar un nombre oficial que utiliza una parte importante de la población para retornar a tiempos pretéritos ¿"mas puros"? es puro revanchismo y nacionalismo rancio.

H

#71 no es revanchismo... es la pura verdad, no hay que irse siglos atrás para ver como el pueblo llamaba de una forma a su territorio y los gobernantes de fuera, castellanoparlantes, les cambiaba el nombre por que les sonaba mal...
Así que lo siento, el único que demuestra una prepotencia ante otras culturas eres tú, que demuestras el más típico nacionalismo casposo... defendiendo los nombres que impusieron gente de fuera a la gente autóctona

qwerty22

#74 #75 En primer lugar, lo único que debería hacer un político es pensar en lo que es justo para su pueblo. Si estas en un pueblo/ciudad bilingüe en la que se usan indistintamente y sin conflicto dos topónimos, y los dos son oficiales, así debería quedarse. Cualquier cambio en base a "motivos históricos" es revisionismo, revanchismo e ingeniería social.

En segundo lugar, si vas a revertir una situación justa para volver a una situación antigua por motivos de ¿¿tradición?? de ¿¿"justicia histórica"?? ¿¿honrar los antepasados?? llama como quieras a lo que no es más que las mismas excusas baratas que usan todos los nacionalismos. Por lo menos ten la razón, demuestra que el nombre lo impuso Franco por la fuerza hace nada o algo así. Pero no te inventes la historia.

En Villajoyosa por ejemplo. Basta buscar un poco (iba a hacerlo yo pero veo que ya se ha hecho) para ver que el toponimo Villajoyosa convive con el valenciano desde hace siglos en documentos oficiales y no oficiales de la ciudad:

https://pplavila.com/2017/02/16/villajoyosa-toponimo/

Incluso Alfonso XIII cuando le concedió el titulo de ciudad en 1911 lo hizo llamándola Villajoyosa.

Ahora, es cuando venis a decirme que eso es imposición, que el pueblo llano la llamaba La Vila Joiosa y que los documentos oficiales que la llaman de otra manera son de jerifaltes colocados por el estado, o son de los pobres campesinos que se veian obligados a usar ese nombre para comunicarse con el estado colonial. Que los únicos y verdaderos habitantes de la ciudad son los capesinos, y que los que hablaban castellano eran opresores que no merecían estar allí. Vamos, que hay ciudadanos de primera y de segunda, y que los que no sean como tiene que ser un Valenciano de bien no son verdaderos Valencianos...

Vamos, que hasta para justificar un cambio de nombre hay que acabar recurriendo a que en La Vila joiosa habia unos que debian estar y otros, que aun viviendo alli, no eran de alli porque no tenían que estar allí. Pura bilis nacionalista.

H

#76 ¿y que problemas tienes con que se use su nombre tradicional? ¿Tanto te molesta? que pasa que los valenciano parlantes somos de segunda división? Es necesaria la traducción de Vila Joiosa a Villajoyosa porqué no lo entiendes? Tampoco entiendes que desde el Decreto de Nueva Planta el valenciano se ha perseguido hasta la democracia (a excepción de algunas temporadas, pero en general)
En serio, estudia historia, te falta mucho por aprender....

qwerty22

#77 ¿y que problemas tienes con que se use su nombre tradicional?

Ninguno. No me acuses a mí de vuestras fobias.

Te pregunto yo ¿y que problemas tienes con que se use su nombre castellano?. Que problema tienes en que ambos sean cooficiales como venían siendo?? Miedo? Odio? Ira? Desprecio?... No, seguramente rencor, la semilla que planta el nacionalismo allí donde va.

H

#78 y por que tienes manía al nombre que le llama la gente que habita un lugar a su lugar? y te empeñas en que se use el nombre que le han puesto desde fuera otros (ojo, si el pueblo está en una zona castellana de Valencia, como Utiel, también veo mal que se ponga en valenciano...), sólo digo que las imposiciones de fuera, como la que estás defendiendo, están mal... así que el único nacionalista que quiere imponer como él dice a los pueblos no soy yo...

qwerty22

#79 Hablas de la zona castellana y valenciana como si todos los habitantes hablasen uno u otro idioma. Si hay habitantes de los dos idiomas, donde está el mal en que una ciudad tenga dos nombres oficiales. Sobretodo si ya los tenía!

H

#80 no se si sabes que en la Comunidad Valenciana hay zonas tradicionalmente castellanas y otras valencianas, no se ha hablado históricamente valenciano en toda el territorio...
Entonces por esa regla de tres, en los pueblos dónde hay mucha inmigración, también se debería traducir los nombres a sus idiomas, ¿no?

qwerty22

#70 Aqui tienes un mapa de 1811:

http://bibliotecavirtualdefensa.es/BVMDefensa/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=799&interno=S&presentacion=pagina&posicion=1&texto_busqueda=®istrardownload=0

Por favor, explícame quién cuando y como impuso supuestamente esos nombres. Decir que nombres como Alicante (en lugar de Alacant) o Valencia (en lugar de València) o Villajoyosa son impuestos, cuando en castellano se vienen empleando desde hace siglos para esas ciudades. No es más que decir que cualquiera que hable español es un invasor, y que el idioma castellano es impuesto, porque el idioma tradicional y único respetable es el valenciano. Vamos, nacionalismo y xenofobia de las de toda la vida.

H

#72 Vale... voy seguir tú ejemplo, por lo visto antes que castellano, se hablaba francés e italiano en valencia, ¿no?
Mapa de 1794:
http://1.bp.blogspot.com/-13-ySjhnTFo/VNHhFMMKTfI/AAAAAAAAE5w/SjUibuOy5wU/s1600/a1794%2BGiovanni%2BMaria%2BCassini%2Ben%2BNuovo%2BAtlante%2BGeografico%2BUniversale.gif
Mapa de 1760:
http://2.bp.blogspot.com/-IFR00MX53IE/VNHhBM7m5NI/AAAAAAAAE5A/RCBkYSBBto4/s1600/a1760%2BCarte%2Bdu%2Broyaume%2Bde%2BValence.%2BJean%2BBeaurain.%2BParís%2C%2B1760.jpg
Mapa de 1707:
http://1.bp.blogspot.com/-BRC04T36IAU/VNIiFOMQH5I/AAAAAAAAE64/8lLC_ouFvKs/s1600/a1709-28.jpg
Mapa de 1653:
http://1.bp.blogspot.com/-HhU4ddS-kZ0/VNHgr6hpqYI/AAAAAAAAE3c/LOf_Znm1IM8/s1600/a1653%2BNicholas%2BSanson%2BPierre%2BMariette%2BLes%2Bestats%2Bde%2Bla%2BCouronne%2Bd%27Arragon%2Ben%2BEspagne%2Bou%2Bsont%2Bl%27Arragon%2Broyaume%2C%2Bla%2BCatalogne%2Bprincip.te%2C%2Bla%2BValence%2Broyaume%2C%2Bet%2Bles%2BIsles%2Bde%2BMaiorque%2Broy.e.jpg

Lo que te demuestra, si te fijas en los nombres, que cada creador de mapas traduce a su lengua los nombres de las ciudades... o es que 20 años antes de tu mapa no se llamaba Valencia, sino Valence???? Por lo tanto, si me pones un mapa de origen castellano, es normal que esté en castellano, ya que está traducido...

Rezumas nacionalismo, supremacismo y falta de cultura histórica por todos los lados....

D

#16 Te puedo hacer una pregunta de buen rollo? Vives en Cataluña?

h

#16 No sé interpretar lo que escribes. Demasiada parábola. Pero Cataluña es un país monolingüe.

qwerty22

#31 Eso pretenden algunos. Y lo más triste es que otros se lo creen.

skaworld
Robus

#8 ¿En serio que no tienes ni idea de lo que ha propuesto C's sobre el catalán desde que entraron en el parlament en 2006?

D

#8 porque todo el mundo sabe que C’s es un partido que lucha con muchísima pasión por la protección de la inmersión lingüística catalana.
Va hombre, a quién pretendes engañar a estas alturas?

h

#1 Albert Rivera dejará de respirar unos segundos para intentar superarlo.

D

#29 Yo diría que ya ha puesto en Wallapop todo su mobiliario comprado en Ikea.

qwerty22

#1 Los de IKEA ya se han ofrecido a pasarles en movil de su traductor al Govern a ver si se deciden a poner la versión en castellano de su web:

https://govern.cat/gov/

Si te parece muy serio la proxima vez contesto yo tambien con una broma

D

#52 Aquí la tienes cariño! (la web oficial de la generalitat, claro, la oficial. La que pagamos. La otra que me has pasado ni puta idea, pero parece panfleto de los que están gobernando):

Catalán: https://web.gencat.cat/ca/inici/
Español: https://web.gencat.cat/es/inici/index.html
Inglés: https://web.gencat.cat/en/inici/index.html
Occitano: https://web.gencat.cat/oc/inici/index.html

Te ha faltado clicar en el logo de la Generalitat de la web que me has pasado para ir a la web oficial de la Generalitat (la que lleva online desde el 2000?)

DE NADA EH! DE NADA! hombre ya....... ejque....... ejque eh. Que me saco la alpargata.

PD:

govern.cat:

Web del Govern de la Generalitat de Catalunya que difon el dia a dia de l'executiu català i els seus posicionaments polítics. Notícies · Acords de govern ...

Po eso, pampleto.

qwerty22

#53 Esa es la web de la generalitat. No la del govern.

Pásame esta en castellano porfa:
https://govern.cat/gov/

O esta del president:
https://president.cat/president/

D

#56 Pero es que esa no es la web oficial de la generalitat. Es una web que este gobierno derrochador de dinero ha querido hacer para ellos y para difundir sus pampletos independentistas................Lo mismo que la del president......

La oficial de la generalitat la tienes en 4 idiomas, como ha sido siempre. Como en el resto de comunidades (algunas no tienen ni web de gobierno ni web de presidente, solo de la generalidad o parlamento)

qwerty22

#57 Es una página oficial y pagada con dinero público, de un gobierno que ha decidido que solo hace falta la página en Catalán e Ingles. Por puro nacionalismo. Porque me parece rídiculo que si yo fuera catalán castellanoparlante, y quisiera conocer la composición del Govern solo lo pueda ver en catalán:
https://govern.cat/gov/consell-executiu

y en ingles!!
https://catalangovernment.eu/catalangovernment/government/executive-council

Pero no en castellano.

D

#60 Y dale perico al torno.

No es la web oficial de la Generalitat de Cataluña (como me lo has pretendido vender con lo del Ikea). Cualquier ciudadano catalán puede informarse perfectamente en castellano sobre las cosas oficiales de la Generalitat en la web oficial de la Generalitat. Estamos de acuerdo en eso no? nadie se queda colgado no?

Lo otro que me has pasado yo mismo te he dicho que son pampletos políticos del gobierno para hacer propagan indepen. Sí, pagado con dinero público. Sí, me parece un despilfarro de dinero innecesario, que además seguramente habrá costado millones y habrá 3% pel mig.

qwerty22

#62 Si es una web oficial. No es una web de partido. En la parte baja de la web de la generalitat tienes accesos directos a la web del govern. Porque es la página oficial del gobierno. La web de la generalitat es la que engloba todos los servicios de la generalitat.

Cualquier ciudadano catalán puede informarse perfectamente en castellano sobre las cosas oficiales de la Generalitat en la web oficial de la Generalitat.

no, no estoy de acuerdo. Si me quiero informar de la composición del gobierno no puedo. Si me quiero informar de la agenda del gobierno no puedo...

D

#64 Ah pues no no. Que cabrones. Enlazan en la web en castellano a las web en catalán JAJAJAJAJAJA.

Es de ser muy hijoputa eh. Tienes toda la razón, me retracto de todo lo dicho.

Es muy muy feo, pos claro que es feo y está mal. Cómo voy a opinar lo contrario?

El link de "Gobierno" lleva a https://govern.cat/gov/ (imagen adjunta).

Pues habrá que quejarse no?

qwerty22

#65 Yo no soy catalán, que se queje quien pueda y quiera.

Pero que no me vengan con victimismos los que a través de la Plataforma per la Llengua se quejan de que IKEA no tiene página en castellano. Cuando la única manera de saber quien es el Conseller d'Educació en la web oficial de la Generalitat es saber catalán.

Que sí, que seguramente es casi imposible encontrar a un catalán que no sepa el suficiente catalán como para buscar al Conseller d'Educació en la web en catalán del govern. Pero ese es el mismo razonamiento simplista y discriminatorio que utilizaría un nacionalista español para decir que cualquier catalán puede comprar en la web de IKEA en castellano sin problemas y no hace falta la web en catalán.

D

#56 Aquí la del Parlament de Catalunya:

https://www.parlament.cat/pcat/serveis-parlament/idiomes/

qwerty22

#58 Porque en el Parlament hay formaciones de todas las ideologías.

Pero para mi lo que queda claro es que el govern actual es nacionalista excluyente, pero va por la vida de victimista y acusando a los demás de nacionalistas españoles y de excluyentes.

D

#61 Porque en el Parlament hay formaciones de todas las ideologías.

Para nada. Porque simplemente es la web oficial del Parlament y respeta lo que las leyes dicen (como por ejemplo, la presencia de idiomas que ha de tener). Como la de la Generalitat de Cataluña.

Si luego yo, como gobierno indepe y pamfletista me invento 3 nuevas webs "oficiales" ya meto lo que me salga del papo. No lo regula nada.

h

#9 En algún sitio que indicara claramente su estatus de lengua inferior. No sé, pero en gris en vez de negro y más pequeñito, y sin bandera.

D

#38 Comic Sans en cursiva a text-size: 5px?

h

#40 y pidiendo perdón por presentar esa opción tan innecesaria

kkmonokk

#38 Además, en lugar de "Català" debería estar etiquetado como "Español mal". lol

h

#48 "dialecto catalán" quedaría precioso. Hasta los de C's lo aprobarían.

aestribor

#48 y #38 lol lol lol

T

Anda mira, si está también en galle... ah, pues no...

D

¿Y qué problema hay? Supongo que también tendrán francés, euskera, gallego, ....

P.S. dice #2 que gallego, no.

D

#4 Para España solo tienen Español, Inglés y Catalán. Supongo que todo se andará, como acaban haciendo otras webs.

Arcueid

#2 Siempre pasa lo mismo. En gallego casi nunca está porque la sensibilidad de la falta de la lengua local se da sobre todo en los catalanes. Luego también está bastante presente el euskera, supongo que también con su cuota de quejas. El gallego no suele estar porque no hay gente que ande quejándose por el "compromiso con la diversidad lingüística".
Cuando unos se quejan por minucias, obligan a otros a hacer campaña por lo mismo para no estar en desigualdad.
Así que toca campaña por /es/ga/ y por /es/eu/ en Ikea.

Priorat

#2 ¿Qué se quejaron los gallegos de que no había gallego? O sea, nos lo curramos los catalanes y luego nos salís a llorar. ¿Pues sabes lo que te digo? A llorar a la llorería.

h

#18 También funciona. "Queremos lo mismo que Cataluña" es una antigua estratégia. Antigüa y cómoda. No hace falta proponer nada.

T

#18 Me encanta tu comentario. Es la demostración de lo buena persona que eres.

Mi comentario se podría interpretar de varias maneras, desde sarcasmo a lo que fuese. De hecho mi primera intención era añadir algo así como: "pero claro, Ikea eb Galicia está en A Coruña", pero sólo los gallegos, y no todos, entenderían el comentario. Tú has preferido optar por pensar que es un lloro por no tener lo mismo que los catalanes.

¿Sabes lo que te digo yo? Que me la suda mucho en qué idiomas tengan Ikea y la madre de Ikea su web. Tremendo logro del popla, o del people, como se diga.

Nada, que no me sorprende un comentario así viniendo de alguien que tiene un lazo amarillo en su avatar.

D

Estos de Ikea son unos detallistas, ofrecen la posibilidad de que los independentistas puedan acceder en su propia lengua a la república independiente de su casa

D

Y además han cambiado su logo y lo han rodeado de una elipse de color amarillo

Lobazo

No sé qué votar.
- Irrelevante antes de que lo pusieran
- Irrelevante cuando lo ponen
- Irrelevante cuando lo quitaron y ahora que lo vuelven a poner

D

#14 Optaste finalmente por perder un minuto de tu vida escribiendo un comentario en una noticia que te la repampinfla.

h

#14 No te sería tan irrelevante si lo hicieran con tu idioma.
No vas a pretender que te respeten a tí si tu no respetas a los demás.

tí tí y tí
y tu

reithor

Dos fuerzas de la naturaleza frente a frente: futura manifa de C's vs pasillos eternos de Ikea. ¿Logrará salir la batukada naranja de una pieza del laberinto sueco? ¿Dejarán la bandera sueca en un sobrio azul, sin ninguna franja amarilla?

h

#11 No sucederá. No irán porque ya no regalan lápices.

ramon_lopez

Rufus está en catalán, gallego, inglés, chino, francés, armeno... Pero no en Español https://rufus.ie/

D

y lo equipara al castellano y al inglés

Madre mía menudo ultraje.

B

Han salido ya arrimadas o rivera a lloriquear sin parar y pedir el cierre de Ikea ... o esperamos 5 min?

D

#6 jajaja, no, de momento solo han llorado los indepres de "Plataforma per la llengua".
Cambiar "es" per "ca" fotia una opressió insoportable. 😭

"Desde la asociación descubrieron, sin embargo, que se podía llegar a la versión en lengua catalana modificando la URL: en www.ikea.com/es/es/, bastaba con sustituir el último “es” por “ca”, y la página www.ikea.com/es/ca/ aparecía en catalán.
Quejas por quedar “escondido” el catalán
Al notar que, a su juicio, el catalán estaba “escondido”...la Plataforma per la Llengua volvió a dirigir sus quejas ante Ikea."