Hace 3 años | Por Sendas_de_Vida a lavanguardia.com
Publicado hace 3 años por Sendas_de_Vida a lavanguardia.com

La traducción implica tener que sustituir las palabras de un idioma por las de otro con la intención de transmitir un mismo mensaje. Lo que pasa es que a veces esta traducción puede convertirse en una...

Comentarios

#13 Bueno, entonces podemos decir que todas las actuales regiones estaban a la par que Cataluña. Al fin y al cabo, todas tenían leyes y estructuras de poder propias...

Romántico_Morcillo

#1 Hombre, existía Cataluña como concepto geográfico, y existían los catalanes como concepto cultural. Se agarran a que son súbditos del Rey de Aragón, pero el problema es que también existía Aragón y los aragoneses.

La verdad, con lo que le gusta llorar al nacionalismo periférico, se lo están poniendo a huevo.

#14 Joder, qué comentario más indolente.

Sendas_de_Vida

#17 Es que apenas tengo tiempo.

DangiAll

#10 Los catalanes súbditos del Rey de Aragon? Desde cuando ?

Los catalanes son súbditos del Conde de Barcelona, que es quien ostenta el titulo de Princeps de Catalunya, en el Principado de Catalunya, entendiendo "princeps" como dominador y no como hijo del rey.

El Principado de Cataluña siempre fue independiente del Reino de Aragon, la Corona de Aragon era la unión de los 2 entes.

Como años despues la union de la Corona de Aragon con el Reino de Castilla, cada "provincia" conservaba sus fueros y su independencia política, debían pleitesia al mismo rey que ni coincidian en "nombre" ejemplo claro Fernando V de Castilla, que a la vez era Fernando II de Aragon.

D

#32 Los catalanes súbditos del Rey de Aragon? Desde cuando ?
Prácticamente desde que Cataluña existe como concepto territorial (una de las culturas más recientes de la península y de Europa). Súbditos del Rey de Aragón, que a su vez era soberano de la Corona de Aragón.

Los catalanes son súbditos del Conde de Barcelona, que es quien ostenta el titulo de Princeps de Catalunya
Título que, desde que Cataluña existe, ostentó el Rey de la Corona de Aragón, que a su vez era Rey de Aragón.

El Principado de Cataluña siempre fue independiente del Reino de Aragon
No.

DangiAll

#34 Petronila I de Aragon se caso con Ramon Berenguer IV formando la Corona de Aragon.
Ambos territorios mantuvieron su independencia jurídica y fiscal, a partir de su hijo Alfonso II Rey de Aragon y Conde de Barcelona, los catalanes le debían pleitesia por ser Conde de Barcelona no por ser Rey de Aragon, igual que los aragoneses le debian pleitesia por ser Rey de Aragon y no por ser Conde de Barcelona.

El Principado de Cataluña es la evolucion catalana de la Marca Hispanica formada por los Francos para evitar el avance de los musulmanes.

D

#51 Nos que valemos tanto como vos os hacemos nuestro rey y señor siempre que guardéis nuestros fueros y libertades y si no, no
No hay más preguntas, señoría.

#32 La de vueltas que le dais con tal de buscar un antepasado histórico que cuadre con las posiciones políticas actuales. Mira, eso mismo pasaba en toda la Europa feudal. Eso sí, un reino seguía teniendo más caché que un puñado de condados. El propio monarca enumeraba primero los reinos, después los ducados y finalmente los condados.

Claro, empiezas deformando el contrato feudal y acabas hablando de la corona catalanoaragonesa. O de Miquel Servant y Cristófor Colom.

DangiAll

#35 ¿Acaso he dicho alguna mentira? Los territorios eran independientes entre si tanto politica como fiscalmente, un claro ejemplo es que la Corona de Aragon no pudo participar de los beneficios iniciales del descubrimiento de America, simplemente porque no habian puesto dinero para ello, estar bajo el mismo rey no les servia de nada, de hecho hasta el Decreto de Nueva Planta donde se derogaron la independencia fiscal y politica la Corona de Aragon no pudo comerciar libremente con America.

Si un condado es de los titulos menos importantes, aun asi, el territorio era independiente de los otros territorios bajo el mismo gobernante.

Yo no he hablado de la corona catalanoaragonesa en ningún momento, eso es una reinterpretacion histórica de algo que nunca existió.

Romántico_Morcillo

#52 Estamos en las mismas, eso es lo común en el feudalismo. Si retiras la contaminación nacionalista, verás que es poder que se aglutina en torno a un patrimonio. Pero la unidad decisoria básica sigue siendo ese patrimonio. Ni el pueblo, ni la lengua, ni el territorio.

Por supuesto, era normal que cada mierda y cada tordo tuviera su conjunto institucional propio y distinto, que se iba conglomerando entre sí de mil maneras diferentes. Lo que no es normal es que la historia se ponga al servicio de la causa política actual. Vamos, que no estáis preocupados por entender el pasado, sino por justificar vuestra ideología política.

Si aplicas ese mismo rasero a Castilla, directamente te vuelves loco con lo que puede salir de ahí. Igual que cuando habláis de los países catalanes, que si los castellanos hicieran lo mismo, se pondrían a colorear mapamundis absurdos. Y si vosotros contáis Cerdeña, que los castellanos cuenten Filipinas. Palante con todo.

PD: El nacionalismo todo lo infecta. Allá vosotros.

g

#32 Pues no se, ¿desde el momento en que el Rey de Aragón es también Conde de Barcelona?

Dices después: Como años despues la union de la Corona de Aragon con el Reino de Castilla no resultaría más propio hablar de la Corona de Aragón con la Corona de Castilla, al fin y al cabo en "Castilla" había integrados unos cuantos reinos e incluso al propio Reino de Navarra lo incorporaron tras su conquista.

DangiAll

#36 Pero se le debe pleitesia por ser Conde de Barcelona, no por ser Rey de Aragon, por eso los reyes acumulaban tantos titulos porque cada titulo en particular les permitía gobernar en cada territorio, y con ese titulo se presentaban en las cortes del territorio.

Premutos73

Netfix ens roba.

D

#4 No fue Netflix, parece ser que fue a3media quien pidió cambiar catalanes por aragoneses después de haber escuchado el doblaje una vez acabado.

Premutos73

#49 Vale pues a3media ens roba.

Sendas_de_Vida

#8 quieres decir que no respetar el guión, aunque sea ficción, es correcto?

p

#12 Quieres decir que falsear la historia es correcto?

cc #8

Sendas_de_Vida

#22 quiero decir que si es ficción, es ficción. Falsear la ficción creada por un guionista, es no respetarlo.
Eso da pie a cambiar incluso la propia historia real, justificandolo cuando interese.

F

#12 Es una ficción y es una mierda!(en mi opinión personal).
Durante el proceso de doblaje se hace cambios en el guión para adaptarlo al público.
La productora pilla a una empresa de doblaje, que es la que hace el trabajo. Yo no lo veo como un ataque a Cataluña, al igual que cuando la vi (en VO) no aprecié un ataque a Aragón.
El problema es que se quiera politizar, una vez más, el proceso creativo cuyo objetivo ha sido adaptarlo al mercado al que está dirigido.

Sendas_de_Vida

#24 vamos, que falsear el guión es correcto. Eso da pie a que falsear hasta la propia realidad es perfectamente adecuado, según la interpretación de cada uno.

F

#26 no es falsearlo, es adaptarlo.

Sendas_de_Vida

#27 adaptarlo a intereses de un sector.
Los guiones solo pueden ser adaptados por los propios guionistas.

F

#29 Adaptarlo a los intereses de un mercado.
El guión la adaptará quien quiera la productora, que por algo es la dueña de la obra. El resto es buscarle los tres pies al gato.

Sendas_de_Vida

#33 y? Querrá o no querrá, pero siempre será una falsedad dentro de otra falsedad. Los guiones son los que marcan la línea de la productora, las traducciones si no reflejan las palabras del guión y lo expresado en el idioma original invitan a crear conflictos.
Es como cuando a Torra se le atribuye unas traducciones erroneas. algo que jamás escribió. Como lo del bache del ADN, que jamás dijo esa palabra, sino "pequeño temblor". Sotrac

F

#38 curioso que en este caso no sea la productora la que se queja sino cuatro gatos.

C

#12 La misión del traductor es hacer sentir a la nueva audiencia lo mismo, en la medida de lo posible, que sintió la audiencia original. Si en el diálogo original hay una palabra que rompe la inmersión de la nueva audiencia y transforma una escena seria, en una cómica (vuelvo a repetir, el primer capítulo se estrenó en un cine y hubo carcajadas por eso), entonces la traducción literal es peor que la traducción corregida. Ahora, y desde que existen las traducciones.

Y por favor ahórrate el argumento de "pero es que es ficción", que ya lo he oído muchas veces. Siempre sale cuando la ficción es mala, y a menudo, malintencionada.

Sendas_de_Vida

#43 La misión del traductor es reflejarlo lo más fielmente al texto original. Porque entonces estamos hablando de traductores mercenarios.
Claro que se pueden reír, yo tengo un familiar que es traductora del inglés al castellano y nos reímos cuando me pide ayuda, pues en ocasiones traduce con una literalidad que resulta cómica.

Y es ficción, por tanto, aún más si cabe, es algo más serio de lo que te imaginas. Porque mucha gente ficciona sus creencias en base a lo que le dicen,

Trigonometrico

#8 Pues se habrán ido a ver el estreno en España de Brave Heart doctores en historia porque, en los demás cines no habrá provocado ni una risa.

porto

Bueno, es como cuando en los escritos árabes medievales se traduce "Jalikiya" como "Reino de León" o como "Reino de Asturias". Igual que en la serie, que traducen "catalans" por "aragoneses"

#3 Claro, lo mismo un escrito árabe medieval de autor desconocido que un guión de una serie

porto

#5 Si, los dos casos utilizan la traducción para que todo encaje en las ideas preconcebidas del traductor (o de quien le pague).

Sendas_de_Vida

Es curioso los negativos. Lanzas un error de traducción detectado en Netflix y luego resulta que se machaca la noticia etiquetada como curiosidad.
¿No será que realmente hay una inquina contra todo lo catalán? Pregunto.

inventandonos

#20 No, es lo de siempre, los independentistas, sus manipulaciones y el run run continuo han ensuciado parte de lo catalán para mucha gente, de ahí la importancia de recordar que catalanismo, independentismo y radicalismo independentista no son lo mismo.
Por eso es imprescindible que los no independentistas, e incluso los independentistas moderados ayuden a entender al resto de España que no se les odia y que los radicales son muy pocos.
El odio genera odio y, por cierto, ese es el mayor éxito del independentismo radical, porque la reacción les ayuda a que los catalanes se crean lo de la catalanofobia, que en realidad no existe.

Sendas_de_Vida

#30 desgraciadamente existe una "barrera" desde hace muchos años, incluso bastante antes de que el independentismo fuera algo significativo.
El germen siempre ha estado ahí.

p

Debe ser que los dobladores son aragoneses. lol

f

#18 La censura que tapa la historia de Cataluña empezó hace siglos. Aquí la vemos una vez más.

D

Han corregido el desliz histórico de la serie, algunos preferirán la ficción.

S

En Misión Imposible 2 se mezcla las procesiones de Semana Santa con las Fallas. Si en la versión española se hubiese podido solucionar, os habríais quejado? Pues entonces por qué os quejáis por esto? La reina era aragonesa, los catalanes luchaban por Aragón, pertenecían a Aragón e incluso dudo que se le preguntara a un soldado catalán y dijera que el es catalán y no aragonés ya que el nacionalismo infantiloide es actual, antes se preocupaban de cosas más importantes... no tenemos la culpa de que los anglos sean unos ignorantes y, basicamente, cualquier parecido con la realidad de sus series y películas, sobte todo Históricas y más si hay "España" por medio, es pura coincidencia. Misión Imposible no se pudo arreglar pero esto? Por que no arreglarlo?

f

#28 Tu ficción no coincide mucho en que Cataluña y Aragon tenían parlamentos distintos y por lo tanto leyes distintas.
Además de idiomas distintos.

Trigonometrico

#28 Yo me habría quejado si hubieran corregido lo de misión imposible en el doblaje español.

Robus

Muy asustados deben estar para tener que rebajarse a esas triquiñuelas para ocultar la verdad.

Nekobasu

La verdad es que me la pela el mensaje que cale en la piel de asno.
Despues del "a por ellos" la damos por perdida y ya no nos importa su destino, lo miramos con desidia, como quien oye de mil muertos en un pais del tercer mundo, aseptico.
Que los anglosajones nos reconozcan ya en todo caso nos alegra mucho mas.

p

#21 "Despues del "a por ellos" la damos por perdida y ya no nos importa su destino, lo miramos con desidia..."

Ni tu eres representante de los catalanes, ni los imbeciles esos que grabaran en el video diciendo a por ellos son representantes de los españoles.

Cojonazos que teneis algunos de hablar como si representarais a millones de personas.

Nekobasu

#23 Si nos ponemos a "representar" como dices, represento a un mayoria en las urnas.
Si deseas probar que no es una mayoria social, monta un referendum y descubrelo, eso si no te atocinan los del A POR ELLOS con el palito de abollar ideas.
Cuanto bocas..

p

#56 "Si nos ponemos a "representar" como dices, represento a un mayoria en las urnas."

Aqui el autoproclamdo gran lider. lol lol lol lol lol lol

Nekobasu

#59 El verbo lo has sacado a colacion tu.. con tu pan te lo comes.

p

#60 Lo que tu digas gran lider lol lol lol

Nekobasu

#62 Ah.. la risa facil.. que simple

inventandonos

#21 Me agarro al "a por ellos" como un mono a una rama hasta que me muera eh? Si te va bien para meterte en tu burbuja y soportar la realidad, eso lo entiendo... pero lo malo es cuando eso tiene consecuencias, como cuando tú y otros miles (pero minoría de catalanes) os emocionasteis pensando que había independencia inminente. Luego llega la frustración, quizás un poquito más de contacto con la realidad te haría más feliz en el futuro e incluso os permitiría tomar mejores decisiones para vuestro objetivo.

LFanTita

#31 Minoría dice... lol

Nekobasu

#31 A nada me agarro.. no me quejo ni lo uso de excusa de nada.
Solo fue la constatacion de que no se podia contar con las simpatias de una españa castrada desde 1936, una españa que ya no es revolucionaria, sino subvencionada y aborregada.
Nada que salvar, no hay vida inteligente al sur del Ebro.

inventandonos

#55 ¿Y todo eso a partir de un video de cuatro vecinos y amigos de unos policías que cantaban "a por ellos"?

Uno: "a por ellos" se canta en el fútbol y no significa que se quiera matar al adversario.

Dos: el objetivo de ese "a por ellos" entiendo que serían los radicales que se enfrentaran a la policía, no tiene sentido pensar que el objetivo fueran "todos los catalanes" salvo que haya intención clara de pensarlo.

Tres: Hay un componente de despedida de unos policías que se iban lejos de su casa, esa gente querría animarlos de alguna manera, aunque no fueron muy afortunados eligiendo la canción, tampoco tenían por qué ser los más listos de sus familias al ir a vitorear a la policía como quien despide a un equipo de fútbol.

Sea como sea una minoría para ti representa a toda España y eso es triste e injusto a todas luces.

Nekobasu

#58 Tu el 1 de octubre del 2017 no te enteraste de nada verdad??
Tele apagada, partidita con la consola y descanso vespertino dominical..
Por que el "a por ellos" asalto colegios, centros civicos y centros de salud..

Por cierto.. tambien somos una minoria en europa.. y de cristianos.. y de musumanes..
Nadie que nos sean los catalanes pintan un mierda en lo que decidamos ser. Ahora menos que nunca.

inventandonos

#61 Lo creas o no, lo viví con preocupación y no estuve de acuerdo con la "solución" de intentar pararlo con antidisturbios, me consta que hay causas abiertas todavía.
Por otro lado, los dirigentes y activistas independentistas sabían muy bien lo que hacían y también tienen su parte de responsabilidad. Rodear colegios contra las órdenes de un juez, al igual que cualquier otra acción parecida (véase cuando se rodeó el parlament años antes por los de stop desahucios) siempre tiene riesgo de sufrir actuación policial. Todo lo que hay alrededor es épica pero la ley es la que es. El "a por ellos" no deja de ser una anécdota de cuatro infelices.

Nekobasu

#63 Que pena.no distinguimos nosotros tampoco

D

Joder, cuántos historiadores tenemos en menéame. Decidme la verdad, cuántos de vosotros habéis buscado información para poder participar en estas discusiones? lol

Todo esto del doblaje cambiado me recuerda a un episodio de Oliver y Benji cuando están en el mundial. Juega Alemania contra España y, aparte de pintarnos como negros, al darnos una paliza jugando fatal en el doblaje se inventaron que en el equipo sólo habían suplentes por no se qué movidas. Todo para no quedar mal.

D

...a todos? ay....

f

Los caballeros templarios tenían casa en Malta. Allí hay dos edificios, el de los catalanes y el de los castellanos.

D

Netflix ens roba