Han Han, el blogger más leído de China, se refiere con brillantez a la concesión del premio Nobel de la Paz a Liu Xiaobo esquivando la censura. (Traducción en el segundo comentario.)
El post en cuestión con 8501 comentarios en este momento, muchos de gente confundida que no entiende "dónde está el texto" y muchos de gente contenta por el premio y diciendo que en las escuelas y universidades lo están celebrando:
Traducción:
"Han Han, el chico malo, escritor, editor, blogger y conductor de coches de carreras ha publicado recientemente sus ideas acerca de Liu Xiaobo y el Premio Nobel de la Paz. Con el mayor de los cuidados, Han Han preparó su post de modo que no ofendiera a los censores, que no están precisamente encantados con la concesión del Nobel a Liu
La traducción (a continuación) era un poco difícil, así que se agradecen sugerencias.
10/08/2010
por Han Han/ traducido por Julian Smisek
Comentarios
El post en cuestión con 8501 comentarios en este momento, muchos de gente confundida que no entiende "dónde está el texto" y muchos de gente contenta por el premio y diciendo que en las escuelas y universidades lo están celebrando:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4701280b0100lvjb.html
La autoridades chinas censuran este comentario.
Traducción:
"Han Han, el chico malo, escritor, editor, blogger y conductor de coches de carreras ha publicado recientemente sus ideas acerca de Liu Xiaobo y el Premio Nobel de la Paz. Con el mayor de los cuidados, Han Han preparó su post de modo que no ofendiera a los censores, que no están precisamente encantados con la concesión del Nobel a Liu
La traducción (a continuación) era un poco difícil, así que se agradecen sugerencias.
10/08/2010
por Han Han/ traducido por Julian Smisek
" "
#2