#6:
Traduciendo de #1 (por si #2 todavía no lo ha pillado )
Marina Israelí: Me gustaría proponer algo más. Primero me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar vuestro barco. Mi proposición es como sigue: Os escoltamos hasta el puerto de Ashdod. Al puerto de Ashdod pasareis por las inspecciones estándar, estándar para todos los barcos entrantes, y nosotros continuaremos desdea ahí en términos de "expedicionar" vuestros camiones con carga desde el puerto.
Séptimo barco de la flotilla: Qué tal esta sugerencia?... parais, os tomais una taza de té y nosotros continuamos hacia Gaza. No podemos ir a Ashdod y descargar. Ya he explicado las circunstancias de las que ya hemos hablado por las que no podemos descargar en Ashdod, cambio.
Marina Israelí: Acabo de ser informado de que quizás no he sido claro al detallar nuestra oferta previa, así que me gustaría aclarar otro detalle en caso de que sientas que no he sido claro. Si estais de acuerdo en venir con nosotros a Ashdod y descargais vuestra carga, dicha carga no será repartida a la gente de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario bajo la ONU o una ONG, tenemos a varias deseando ayudar. Si no estabais al tanto de este tema, es posible, y nos gustaría traer esto a vuestra atención.
Séptimo barco de la flotilla: El gobierno irlandés, creo, ha estado en deliberaciones (charlas...) con el gobierno israelí en búsqueda de paso seguro para este barco a Gaza, y creo que el mejor compromiso al que pudieron llegar fue enviar esta ayuda a Ashdod. Estamos solicitando a mayores permitir a este barco llegar a Gaza, cambio.
Marina israelí; Todavía estoy deseando que llevemos esto un paso adelante y alcancemos una solución.
Séptimo barco de la flotilla: Yo también, cambio.
Marina israelí: Se me ha hecho saber que, de resultar del modo que propuse, de vosotros viniendo a AShdod bajo escolta y descargando en el puerto de Ashdod, el cemento que decís que es vuestra carga a granel será transferido a Gaza. Eso es lo que me acaban de asegurar mis superiores. Hasta donde sé, eso sería un acuerdo precedente. Sería algo que podríais llevar (en el sentido de "de lo que podríais presumir") a vuestros apoyos, tus pasajeros, la gente a la que dices que quieres apoyar, y al gobierno al que dices que estás criticando por no hacer más por Gaza.
#1:
Israeli Navy: I’d like to propose something else. First I’d like to make clear it is not our desire, I repeat, it is not our desire, to board your boat. My proposal is as follows: We escort you to Ashdod Port. At the Port of Ashdod you’ll undergo standard inspections, standard of all incoming vessels, and we’ll take it from there in terms of expediting your loading of cargo trucks at the port.
7th Flotilla Ship: How about this for a suggestion…you stop, have a cup of tea, and we’ll continue on to Gaza. We cannot go into Ashdod and off load. I have explained already for circumstances we’ve already gone through that we cannot off load in Ashdod, over.
Israeli Navy: I’ve just been informed I may have not been clear in detailing our previous offer, so I’d like to go over another detail in case you feel I was not clear. Should you agree to come with us to Ashdod and off load your cargo, your cargo would not be delivered to the people of Gaza by the State of Israel. We could do it through an intermediary under the U.N. or an NGO, we have several available willing to help. If you weren’t aware of this issue, it is possible, and we would like to bring this to your attention.
7th Flotilla Ship: The Irish government, I think, had been in talks with the Israeli government seeking safe passage for this ship into Gaza and I think that the best compromise that they could come to was to send this aid to Ashdod. We are further asking to let this ship go to Gaza, over.
Israeli Navy: I’m still hoping we can take this a step ahead and reach a solution.
7th Flotilla Ship: I do too, over.
Israeli Navy: It has been brought to my attention that should it result in the way I proposed, of you coming into Ashdod under escort and offloading the cargo in Ashdod Port, the cement that you said is the bulk of your cargo will be transferred to Gaza. That’s the assurance I have just been given by my superiors. To the best of my knowledge that would be precedent setting. It would something you could take back to your supporters, to your fellow passengers, to the people you say you want to support, and to the government you say you are rebuking for not doing more for Gaza.
Armada de Israel: Me gustaría proponer otra cosa. Primero, me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar su barco. Mi propuesta es la siguiente: Le acompañaremos hasta el puerto de Ashdod. En el puerto de Ashdod usted de someterá a controles estándar, estándar de todos los buques entrantes, y nosotros nos ocuparemos de su carga con camiones una vez en el puerto.
MV Rache Corrie: Tengo otra sugerencia. Tú te detienes aquí y te tomas una taza de té, y nosotros, continuaremos a Gaza. No podemos entrar en Ashdod a descargar. He explicado ya a las circunstancias que por las cuales no podemos descargar en Ashdod.
Armada de Israel: Me acaban de informar que puede no haber sido clara en los detalles de nuestra oferta anterior, así que, me gustaría aclarar aquí otro detalle en caso de que siento que no estaba claro. Si usted se compromete a venir con nosotros a Ashdod descargar allí su carga, su carga no sería entregado a la población de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario en la ONU o una ONG, tenemos varios dispuestos a disposición de ayuda. Por si no estabas al corriente de este detalle, nos gustaría llevar esto a su atención.
MV Rachel Corrie: El gobierno irlandés, creo, había estado en conversaciones con el gobierno israelí en busca del paso seguro de este barco a Gaza y creo que el mejor compromiso que podía llegar era enviar esta ayuda a Ashdod. Además, estamos pidiendo para que deje llegar este barco a Gaza, corto.
Armada de Israel: Sigo creyendo que podamos dar este paso adelante y llegar a una solución.
MV Rachel Corrie: yo también, corto.
Armada de Israel: Me han comunicado que el en caso de que sale como yo he propuesto, de que entren en Ashdod con escolta y descarguen el cargamento en el puerto de Ashdod, el cemento que usted dijo es la mayor parte de su carga, será transferidos a Gaza. Ésa es la propuesta que he recibido de mis superiores. Hasta donde yo se, esto no tien precedentes [entiendo que se refiere a que dejen entrar cemento en Gaza ya que está prohibido]. Sería algo que puede ofrecer a tus partidarios, a tus compañeros de viaje, a la gente que dices que quieres apoyar, y al gobierno que dices reprender por no hacer más por Gaza.
Israeli Navy: I’d like to propose something else. First I’d like to make clear it is not our desire, I repeat, it is not our desire, to board your boat. My proposal is as follows: We escort you to Ashdod Port. At the Port of Ashdod you’ll undergo standard inspections, standard of all incoming vessels, and we’ll take it from there in terms of expediting your loading of cargo trucks at the port.
7th Flotilla Ship: How about this for a suggestion…you stop, have a cup of tea, and we’ll continue on to Gaza. We cannot go into Ashdod and off load. I have explained already for circumstances we’ve already gone through that we cannot off load in Ashdod, over.
Israeli Navy: I’ve just been informed I may have not been clear in detailing our previous offer, so I’d like to go over another detail in case you feel I was not clear. Should you agree to come with us to Ashdod and off load your cargo, your cargo would not be delivered to the people of Gaza by the State of Israel. We could do it through an intermediary under the U.N. or an NGO, we have several available willing to help. If you weren’t aware of this issue, it is possible, and we would like to bring this to your attention.
7th Flotilla Ship: The Irish government, I think, had been in talks with the Israeli government seeking safe passage for this ship into Gaza and I think that the best compromise that they could come to was to send this aid to Ashdod. We are further asking to let this ship go to Gaza, over.
Israeli Navy: I’m still hoping we can take this a step ahead and reach a solution.
7th Flotilla Ship: I do too, over.
Israeli Navy: It has been brought to my attention that should it result in the way I proposed, of you coming into Ashdod under escort and offloading the cargo in Ashdod Port, the cement that you said is the bulk of your cargo will be transferred to Gaza. That’s the assurance I have just been given by my superiors. To the best of my knowledge that would be precedent setting. It would something you could take back to your supporters, to your fellow passengers, to the people you say you want to support, and to the government you say you are rebuking for not doing more for Gaza.
Traduciendo de #1 (por si #2 todavía no lo ha pillado )
Marina Israelí: Me gustaría proponer algo más. Primero me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar vuestro barco. Mi proposición es como sigue: Os escoltamos hasta el puerto de Ashdod. Al puerto de Ashdod pasareis por las inspecciones estándar, estándar para todos los barcos entrantes, y nosotros continuaremos desdea ahí en términos de "expedicionar" vuestros camiones con carga desde el puerto.
Séptimo barco de la flotilla: Qué tal esta sugerencia?... parais, os tomais una taza de té y nosotros continuamos hacia Gaza. No podemos ir a Ashdod y descargar. Ya he explicado las circunstancias de las que ya hemos hablado por las que no podemos descargar en Ashdod, cambio.
Marina Israelí: Acabo de ser informado de que quizás no he sido claro al detallar nuestra oferta previa, así que me gustaría aclarar otro detalle en caso de que sientas que no he sido claro. Si estais de acuerdo en venir con nosotros a Ashdod y descargais vuestra carga, dicha carga no será repartida a la gente de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario bajo la ONU o una ONG, tenemos a varias deseando ayudar. Si no estabais al tanto de este tema, es posible, y nos gustaría traer esto a vuestra atención.
Séptimo barco de la flotilla: El gobierno irlandés, creo, ha estado en deliberaciones (charlas...) con el gobierno israelí en búsqueda de paso seguro para este barco a Gaza, y creo que el mejor compromiso al que pudieron llegar fue enviar esta ayuda a Ashdod. Estamos solicitando a mayores permitir a este barco llegar a Gaza, cambio.
Marina israelí; Todavía estoy deseando que llevemos esto un paso adelante y alcancemos una solución.
Séptimo barco de la flotilla: Yo también, cambio.
Marina israelí: Se me ha hecho saber que, de resultar del modo que propuse, de vosotros viniendo a AShdod bajo escolta y descargando en el puerto de Ashdod, el cemento que decís que es vuestra carga a granel será transferido a Gaza. Eso es lo que me acaban de asegurar mis superiores. Hasta donde sé, eso sería un acuerdo precedente. Sería algo que podríais llevar (en el sentido de "de lo que podríais presumir") a vuestros apoyos, tus pasajeros, la gente a la que dices que quieres apoyar, y al gobierno al que dices que estás criticando por no hacer más por Gaza.
#7 y #8 De todas formas es sólo una parte de la conversación. No sabemos si antes o después les habrían dicho otras cosas. O si había a bordo un soldado apuntándoles a la cabeza (por decir algo).
un pequeño detalle de la manipulación de la información, en este caso de la transcripción que he cogido de un medio. En lugar de llamar al barco por su nombre, "MV Rachel Corrie", lo llaman "La séptima nave de la flotilla".
Habrá que ver la versión de los hechos que da el capitán del barco irlandés, bueno cuando lo suelten.
Armada de Israel: Me gustaría proponer otra cosa. Primero, me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar su barco. Mi propuesta es la siguiente: Le acompañaremos hasta el puerto de Ashdod. En el puerto de Ashdod usted de someterá a controles estándar, estándar de todos los buques entrantes, y nosotros nos ocuparemos de su carga con camiones una vez en el puerto.
MV Rache Corrie: Tengo otra sugerencia. Tú te detienes aquí y te tomas una taza de té, y nosotros, continuaremos a Gaza. No podemos entrar en Ashdod a descargar. He explicado ya a las circunstancias que por las cuales no podemos descargar en Ashdod.
Armada de Israel: Me acaban de informar que puede no haber sido clara en los detalles de nuestra oferta anterior, así que, me gustaría aclarar aquí otro detalle en caso de que siento que no estaba claro. Si usted se compromete a venir con nosotros a Ashdod descargar allí su carga, su carga no sería entregado a la población de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario en la ONU o una ONG, tenemos varios dispuestos a disposición de ayuda. Por si no estabas al corriente de este detalle, nos gustaría llevar esto a su atención.
MV Rachel Corrie: El gobierno irlandés, creo, había estado en conversaciones con el gobierno israelí en busca del paso seguro de este barco a Gaza y creo que el mejor compromiso que podía llegar era enviar esta ayuda a Ashdod. Además, estamos pidiendo para que deje llegar este barco a Gaza, corto.
Armada de Israel: Sigo creyendo que podamos dar este paso adelante y llegar a una solución.
MV Rachel Corrie: yo también, corto.
Armada de Israel: Me han comunicado que el en caso de que sale como yo he propuesto, de que entren en Ashdod con escolta y descarguen el cargamento en el puerto de Ashdod, el cemento que usted dijo es la mayor parte de su carga, será transferidos a Gaza. Ésa es la propuesta que he recibido de mis superiores. Hasta donde yo se, esto no tien precedentes [entiendo que se refiere a que dejen entrar cemento en Gaza ya que está prohibido]. Sería algo que puede ofrecer a tus partidarios, a tus compañeros de viaje, a la gente que dices que quieres apoyar, y al gobierno que dices reprender por no hacer más por Gaza.
Lo que es triste, triste es que, siendo el primer comentario una transcripción, el segundo sea de un españolito medio que, además de no saber lo que es una "transcripción", no sabe ni tan siquiera leer inglés. #2 No te lo tomes a mal, pero eres un ejemplo de algo que hace años que no debería estar ocurriendo, y no es del todo culpa tuya.
#19 No te lo tomes a mal, pero eres un ejemplo de algo que hace años que no debería estar ocurriendo, y no es del todo culpa tuya.
Mmmm, ¿a ver? ¿esto es Menéame? ¿una página en castellano? ¿la misma que enseguida saltan a la yugular cuando alguien escribe en cualquier otro idioma? Ah, que es ingles, el ingles es guay, entonces no pasa nada ¿no?
Vamos a ver, que la mayoria no tengamos ni papa de ingles, no significa que a la minima salgais con la premisa de "vaya educacion hemos tenido que no sabemos ni ingles"... No insistais, por muchos comentarios en ingles o noticias en ingles o enlaces a la wikipedia inglesa que envieis no vamos ha aprender ingles, al menos de esa forma, y menos en un mundo donde el castellano tiene tanto que decir o mas que el ingles, y donde nos podemos desenvolver hablando y leyendo castellano de igual forma que el ingles.
En un mundo laboral capitalista sera muy "util" saber ingles, pero mira, es que no se por que, me he empecinado en que sean al menos los que escriben en paginas en CASTELLANO los que comenten en castellano por lo menos y dejen la tonteria aparcada a la puerta de casa.
Que ni tantos ni tan calvos.
A los otros usuarios: Gracias por la traduccion al castellano. Hacia falta.
#24 "Que la mayoría no tengamos ni papa de inglés" nos acerca mucho a una república bananera y nos deja muy lejos de los que de verdad tienen voz y voto en el mundo. Y si no mira a los políticos españoles en cuanto salen de sus fronteras.
A ver.....esto no va sobre ayuda humanitaria, esto va sobre romper el bloqueo por medio de los hechos consumados, por eso la insitencia del buque irlandés y de la armada israeli.
La ONU mete ayuda humanitaria a cascoporro y no pasa nada.
#15 Y la ONU no mete cemento, que es lo que lleva principalmente el Rachel Corrie.
Con lo que les cuesta a los israelíes tumbar las casas de los palestinos, ya sea con bulldozers o con misiles, lo último que quieren es que las reconstruyan!
#17 Israeli Navy: It has been brought to my attention that should it result in the way I proposed, of you coming into Ashdod under escort and offloading the cargo in Ashdod Port, the cement that you said is the bulk of your cargo will be transferred to Gaza.
#4 Yo pensaba eso mismo, que era algo excepcional, pero parece ser que no, que la carga que iba en los otros barcos también se envía a Gaza, pero Hamas no quiere que entre. Al parecer, el motivo por el que los barcos no pueden entrar es porque la zona de Gaza está bajo embargo por si llevaran algun tipo de armas para los terroristas.
#5 Sí, pero no me gusta un pelo lo de "fíate de nosotros, que la mandamos".
Que sí, que puede que lo hagan, pero visto como se portan muchas ONGs y demás, si puedo llevarlo en mano lo hago.
¿A que Israel NO dejaba que ELLOS lo llevaran a Gaza (ni aún después de pasar el control en el otro puerto?. Pues eso es lo que no me gusta nada.
Una vez que despues anularon todas sus comunicaciones, les dijeron:
-Ejercito israeli: Vais a morir igual que en el otro barquito. Ir a Ashdod porque os vamos a matar a todos. La comunidad internacional esta a nuestro favor.
-Barco: Queremos llegar a Gaza.
-Ejercito israeli: Jamas llegareis vivos.
-Barco: No llevamos armas.
-Ejercito israeli: Ya nos preocuparemos nosotros de que en el barco se encuentren todo tipo de armas.
y con vuestras huellas.
-Barco: Hagase su voluntad.
Ví una entrevista a un miembro del parlamento isrealí en el q el periodista de RTE le preguntó ¿Por qué está vetado el cemento en Gaza después que Israel lo redujera a escombros a base de misiles? y el entrevistado respondió "para q HAMAS no construya bunkers" alucinante lo hipócritas q son y espero q el cemento les llegue a los palestinos.
Comentarios
Israeli Navy: I’d like to propose something else. First I’d like to make clear it is not our desire, I repeat, it is not our desire, to board your boat. My proposal is as follows: We escort you to Ashdod Port. At the Port of Ashdod you’ll undergo standard inspections, standard of all incoming vessels, and we’ll take it from there in terms of expediting your loading of cargo trucks at the port.
7th Flotilla Ship: How about this for a suggestion…you stop, have a cup of tea, and we’ll continue on to Gaza. We cannot go into Ashdod and off load. I have explained already for circumstances we’ve already gone through that we cannot off load in Ashdod, over.
Israeli Navy: I’ve just been informed I may have not been clear in detailing our previous offer, so I’d like to go over another detail in case you feel I was not clear. Should you agree to come with us to Ashdod and off load your cargo, your cargo would not be delivered to the people of Gaza by the State of Israel. We could do it through an intermediary under the U.N. or an NGO, we have several available willing to help. If you weren’t aware of this issue, it is possible, and we would like to bring this to your attention.
7th Flotilla Ship: The Irish government, I think, had been in talks with the Israeli government seeking safe passage for this ship into Gaza and I think that the best compromise that they could come to was to send this aid to Ashdod. We are further asking to let this ship go to Gaza, over.
Israeli Navy: I’m still hoping we can take this a step ahead and reach a solution.
7th Flotilla Ship: I do too, over.
Israeli Navy: It has been brought to my attention that should it result in the way I proposed, of you coming into Ashdod under escort and offloading the cargo in Ashdod Port, the cement that you said is the bulk of your cargo will be transferred to Gaza. That’s the assurance I have just been given by my superiors. To the best of my knowledge that would be precedent setting. It would something you could take back to your supporters, to your fellow passengers, to the people you say you want to support, and to the government you say you are rebuking for not doing more for Gaza.
Traduciendo de #1 (por si #2 todavía no lo ha pillado )
Marina Israelí: Me gustaría proponer algo más. Primero me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar vuestro barco. Mi proposición es como sigue: Os escoltamos hasta el puerto de Ashdod. Al puerto de Ashdod pasareis por las inspecciones estándar, estándar para todos los barcos entrantes, y nosotros continuaremos desdea ahí en términos de "expedicionar" vuestros camiones con carga desde el puerto.
Séptimo barco de la flotilla: Qué tal esta sugerencia?... parais, os tomais una taza de té y nosotros continuamos hacia Gaza. No podemos ir a Ashdod y descargar. Ya he explicado las circunstancias de las que ya hemos hablado por las que no podemos descargar en Ashdod, cambio.
Marina Israelí: Acabo de ser informado de que quizás no he sido claro al detallar nuestra oferta previa, así que me gustaría aclarar otro detalle en caso de que sientas que no he sido claro. Si estais de acuerdo en venir con nosotros a Ashdod y descargais vuestra carga, dicha carga no será repartida a la gente de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario bajo la ONU o una ONG, tenemos a varias deseando ayudar. Si no estabais al tanto de este tema, es posible, y nos gustaría traer esto a vuestra atención.
Séptimo barco de la flotilla: El gobierno irlandés, creo, ha estado en deliberaciones (charlas...) con el gobierno israelí en búsqueda de paso seguro para este barco a Gaza, y creo que el mejor compromiso al que pudieron llegar fue enviar esta ayuda a Ashdod. Estamos solicitando a mayores permitir a este barco llegar a Gaza, cambio.
Marina israelí; Todavía estoy deseando que llevemos esto un paso adelante y alcancemos una solución.
Séptimo barco de la flotilla: Yo también, cambio.
Marina israelí: Se me ha hecho saber que, de resultar del modo que propuse, de vosotros viniendo a AShdod bajo escolta y descargando en el puerto de Ashdod, el cemento que decís que es vuestra carga a granel será transferido a Gaza. Eso es lo que me acaban de asegurar mis superiores. Hasta donde sé, eso sería un acuerdo precedente. Sería algo que podríais llevar (en el sentido de "de lo que podríais presumir") a vuestros apoyos, tus pasajeros, la gente a la que dices que quieres apoyar, y al gobierno al que dices que estás criticando por no hacer más por Gaza.
Este meneo no va a gustar a los de la banderita de israel con la esvástica.
#7 y #8 De todas formas es sólo una parte de la conversación. No sabemos si antes o después les habrían dicho otras cosas. O si había a bordo un soldado apuntándoles a la cabeza (por decir algo).
un pequeño detalle de la manipulación de la información, en este caso de la transcripción que he cogido de un medio. En lugar de llamar al barco por su nombre, "MV Rachel Corrie", lo llaman "La séptima nave de la flotilla".
Habrá que ver la versión de los hechos que da el capitán del barco irlandés, bueno cuando lo suelten.
1# Guay, ahora intentalo por favor en castellano .
PD: No, en serio, cuando en la entradilla he leido "transcripción en el primer comentario" me imaginaba otra cosa.
#2: Yo esperaba exactamente eso, ¿qué es para tí una transcripción?
#2 la traducción aquí
Armada de Israel: Me gustaría proponer otra cosa. Primero, me gustaría dejar claro que no es nuestro deseo, repito, no es nuestro deseo, abordar su barco. Mi propuesta es la siguiente: Le acompañaremos hasta el puerto de Ashdod. En el puerto de Ashdod usted de someterá a controles estándar, estándar de todos los buques entrantes, y nosotros nos ocuparemos de su carga con camiones una vez en el puerto.
MV Rache Corrie: Tengo otra sugerencia. Tú te detienes aquí y te tomas una taza de té, y nosotros, continuaremos a Gaza. No podemos entrar en Ashdod a descargar. He explicado ya a las circunstancias que por las cuales no podemos descargar en Ashdod.
Armada de Israel: Me acaban de informar que puede no haber sido clara en los detalles de nuestra oferta anterior, así que, me gustaría aclarar aquí otro detalle en caso de que siento que no estaba claro. Si usted se compromete a venir con nosotros a Ashdod descargar allí su carga, su carga no sería entregado a la población de Gaza por el Estado de Israel. Podríamos hacerlo a través de un intermediario en la ONU o una ONG, tenemos varios dispuestos a disposición de ayuda. Por si no estabas al corriente de este detalle, nos gustaría llevar esto a su atención.
MV Rachel Corrie: El gobierno irlandés, creo, había estado en conversaciones con el gobierno israelí en busca del paso seguro de este barco a Gaza y creo que el mejor compromiso que podía llegar era enviar esta ayuda a Ashdod. Además, estamos pidiendo para que deje llegar este barco a Gaza, corto.
Armada de Israel: Sigo creyendo que podamos dar este paso adelante y llegar a una solución.
MV Rachel Corrie: yo también, corto.
Armada de Israel: Me han comunicado que el en caso de que sale como yo he propuesto, de que entren en Ashdod con escolta y descarguen el cargamento en el puerto de Ashdod, el cemento que usted dijo es la mayor parte de su carga, será transferidos a Gaza. Ésa es la propuesta que he recibido de mis superiores. Hasta donde yo se, esto no tien precedentes [entiendo que se refiere a que dejen entrar cemento en Gaza ya que está prohibido]. Sería algo que puede ofrecer a tus partidarios, a tus compañeros de viaje, a la gente que dices que quieres apoyar, y al gobierno que dices reprender por no hacer más por Gaza.
#9 muahahaha! he sido más rápido!
...y sin google...
#13 jajaja, muy bien. Es que es sábado tío. estoy lento
Lo que es triste, triste es que, siendo el primer comentario una transcripción, el segundo sea de un españolito medio que, además de no saber lo que es una "transcripción", no sabe ni tan siquiera leer inglés.
#2 No te lo tomes a mal, pero eres un ejemplo de algo que hace años que no debería estar ocurriendo, y no es del todo culpa tuya.
Así nos va ...
#19 No te lo tomes a mal, pero eres un ejemplo de algo que hace años que no debería estar ocurriendo, y no es del todo culpa tuya.
Mmmm, ¿a ver? ¿esto es Menéame? ¿una página en castellano? ¿la misma que enseguida saltan a la yugular cuando alguien escribe en cualquier otro idioma? Ah, que es ingles, el ingles es guay, entonces no pasa nada ¿no?
Vamos a ver, que la mayoria no tengamos ni papa de ingles, no significa que a la minima salgais con la premisa de "vaya educacion hemos tenido que no sabemos ni ingles"... No insistais, por muchos comentarios en ingles o noticias en ingles o enlaces a la wikipedia inglesa que envieis no vamos ha aprender ingles, al menos de esa forma, y menos en un mundo donde el castellano tiene tanto que decir o mas que el ingles, y donde nos podemos desenvolver hablando y leyendo castellano de igual forma que el ingles.
En un mundo laboral capitalista sera muy "util" saber ingles, pero mira, es que no se por que, me he empecinado en que sean al menos los que escriben en paginas en CASTELLANO los que comenten en castellano por lo menos y dejen la tonteria aparcada a la puerta de casa.
Que ni tantos ni tan calvos.
A los otros usuarios: Gracias por la traduccion al castellano. Hacia falta.
#24 "Que la mayoría no tengamos ni papa de inglés" nos acerca mucho a una república bananera y nos deja muy lejos de los que de verdad tienen voz y voto en el mundo. Y si no mira a los políticos españoles en cuanto salen de sus fronteras.
traducido con el google y corregido rápidamente por mí. no está perfecto, antes de que algún purista salte
A ver.....esto no va sobre ayuda humanitaria, esto va sobre romper el bloqueo por medio de los hechos consumados, por eso la insitencia del buque irlandés y de la armada israeli.
La ONU mete ayuda humanitaria a cascoporro y no pasa nada.
#15 Y la ONU no mete cemento, que es lo que lleva principalmente el Rachel Corrie.
Con lo que les cuesta a los israelíes tumbar las casas de los palestinos, ya sea con bulldozers o con misiles, lo último que quieren es que las reconstruyan!
#17 Israeli Navy: It has been brought to my attention that should it result in the way I proposed, of you coming into Ashdod under escort and offloading the cargo in Ashdod Port, the cement that you said is the bulk of your cargo will be transferred to Gaza.
Les iban a meter el cemento en Gaza...
#17 relacionada Listado de lo que Israel no permite introducir en Gaza [eng]
Listado de lo que Israel no permite introducir en ...
yglesias.thinkprogress.orgBastante cordial, me imaginaba algo en tono militar o más agresivo.
Curioso que la marina israelí prometa que las ayudas llegaran a Gaza, pero no dejen que las lleven los otros.
Eso sí, al menos fueron correctos esta vez (no veas lo políticamente correctos, se nota que se sabían escuchados...).
#4 Yo pensaba eso mismo, que era algo excepcional, pero parece ser que no, que la carga que iba en los otros barcos también se envía a Gaza, pero Hamas no quiere que entre. Al parecer, el motivo por el que los barcos no pueden entrar es porque la zona de Gaza está bajo embargo por si llevaran algun tipo de armas para los terroristas.
Hamás rechaza recibir la ayuda hasta la liberación de todos los activistas
Hamás rechaza recibir la ayuda hasta la liberación...
larioja.com#5 Sí, pero no me gusta un pelo lo de "fíate de nosotros, que la mandamos".
Que sí, que puede que lo hagan, pero visto como se portan muchas ONGs y demás, si puedo llevarlo en mano lo hago.
¿A que Israel NO dejaba que ELLOS lo llevaran a Gaza (ni aún después de pasar el control en el otro puerto?. Pues eso es lo que no me gusta nada.
Una vez que despues anularon todas sus comunicaciones, les dijeron:
-Ejercito israeli: Vais a morir igual que en el otro barquito. Ir a Ashdod porque os vamos a matar a todos. La comunidad internacional esta a nuestro favor.
-Barco: Queremos llegar a Gaza.
-Ejercito israeli: Jamas llegareis vivos.
-Barco: No llevamos armas.
-Ejercito israeli: Ya nos preocuparemos nosotros de que en el barco se encuentren todo tipo de armas.
y con vuestras huellas.
-Barco: Hagase su voluntad.
Ví una entrevista a un miembro del parlamento isrealí en el q el periodista de RTE le preguntó ¿Por qué está vetado el cemento en Gaza después que Israel lo redujera a escombros a base de misiles? y el entrevistado respondió "para q HAMAS no construya bunkers" alucinante lo hipócritas q son y espero q el cemento les llegue a los palestinos.
Dupe:
El ejército israelí publica conversación por radio posiblemente manipulada con el Mavi Marmara vídeo
El ejército israelí publica conversación por radio posiblemente manipulada con el Mavi Marmara
El ejército israelí publica conversación por radio...
aliabunimah.posterous.com#10. ese es otro barco. lee la noticia!