Hace 14 años | Por --152545-- a lavozdegalicia.es
Publicado hace 14 años por --152545-- a lavozdegalicia.es

El pleno del Ayuntamiento de A Coruña rechazó hoy la iniciativa presentada por el PP para instar a la Xunta a presentar una disposición adicional que recoja la cooficialidad del topónimo de la ciudad en sus formas castellana y gallega. Relacionada: El Ayuntamiento de A/LA Coruña debate en pleno si la ciudad se llama A Coruña o La Coruña
Hace 14 años | Por --87705-- a 20minutos.es
Publicado hace 14 años por --87705--
a 20minutos.es

El topónimo La Coruña podría regresar a los documentos oficiales. Los nacionalistas consideran A Cor [...]

Comentarios

e

después de mas de 20 años de consenso ...

b

Pues deberían haberlo aprobado, eso de tener que meter un artículo definido gallego en medio de una frase en español chirría que no veas.

T

#2 pues me parece estupendo que te chirríe, pero cuidado, que igual estás derrapando y te la pegas.

El topónimo es "A Coruña" y no tiene más. O vas a traducir también Carballo por Roble, y O Carballiño por El Roblecito, huh? ya de paso cambia Boimorto por Bueyfallecido, O Porriño por El Puerrecito, o El Porrito, según veas y te sientas más vegetariano o... fiestero.

Este es un debate estéril, prefabricado y ficticio, ideado por unos personajes que parezca que no tengan otra cosa mejor que hacer, después de un consenso de años. La de pasta que se gastó Paco Vázquez en abogados por ese mismo tema, hasta que finalmente desistió, y ahora viene el cabeza de lista del PP en A Coruña a tocar la moral.

Lo que no deja de ser curioso, porque este personaje se llama Carlos Negreira, y ya que está con la cooficialidad de topónimos, debería llamarse Carlos Negrera, digo yo, dado que su apellido coincide con el nombre de cierta localidad próxima a Santiago (camino de Fisterra)

D

#2 Eso ahora a Pontevedra la llamamos Puente de Piedra, a Ferrol lo llamamos Hierro, además volveríamos a lo de siempre en A Coruña, todos los carteles con la l tachada