Hace 11 años | Por mcgregor a unadocenade.com
Publicado hace 11 años por mcgregor a unadocenade.com

La evolución del lenguaje es inevitable. El enriquecimiento y progreso correcto del mismo es tarea encomendada a la Real Academia de la Lengua, guarda y custodia de nuestro idioma. Sin embargo, de un tiempo a esta parte, parece que hay un acuerdo extendido sobre los desaciertos de las nuevas normas e incorporaciones acogidas por la Academia: almóndiga, asín, toballa, cederrón...

Comentarios

m

A mí lo de la ye me jodió bastante. Si ahora cogen y meten lo de "be corta" y todo eso, acaban conmigo. Y sí, #9, BMW no es el mejor ejemplo

charly-0711

#9 En América Latina se conoce como "be eme doble u". Seguimos llamando doble u a la w.

angelitoMagno

#2 Con cederrón y deuvedé demostraron que saben que es la transcripción fonética.

alecto

Yo creo que simplemente la autora no es consciente siquiera de qué es el diccionario de la RAE. Porque si no es así, el artículo es inexplicable.

La RAE, aparte de tratar de fijar normas comunes aceptables para personas que viven a miles de kilómetros de distancia (de los cuales los castellanos somos los menos), tiene un diccionario que debe servir para interpretar textos en castellano DE CUALQUIER MOMENTO DE LA HISTORIA, de CUALQUIER ESTRATO SOCIAL y DE CUALQUIER PUNTO GEOGRÁFICO. No puede recoger sólo las palabras que la señora autora del artículo usa, y desechar las que no.

Almóndiga, muslamen (esto se usa a diario), descambiar o asín son palabras con dos o tres siglos de antigüedad, presentes en en lenguaje oral diario de millones de personas, y en miles de textos que cualquier persona puede encontrarse. Si la palabra no está en el diccionario, siendo de uso común... ¿Cómo va a entenderla alguien que la desconozca?

Respecto a Crocodilo, Vagamundo, Murciégalo o Agora... Se usan, ergo deben estar. Pero es que además durante mucho tiempo fueron las correctas. Son etimológicamente intachables, y cosas como cocodrilo, murciélago o ahora son aberraciones bárbaras que cuando surgieron provocaron arcadas a la gente culta, en la línea del post que leemos.

Inculturación, como ya han dicho, es un término usado en ciencias sociales, en general, y lo de ye , por más que nos chirríe a los castellanos, es la forma más usada entre los 500 millones de hablantes de español. Por amplia mayoría. Parece lógico que se adapte la norma a ese uso mayoritario.

#51 La gente en sudamérica usa muchos americanismos, y adoptaron esa escritura con total normalidad. Que no, que los castellanos no somos el ombligo del mundo, ni del español

D

#7 lol

Venga, un mneo, que la tia se lo ha currado.

D

#5 Considerar CH y LL como letras era una soberana chorrada. Es evidente que en cada caso son dos letras. El castellano tiene una escritura tan fiel a la lengua hablada que hasta se llegó a considerar una letra las combinaciones de varias que representan otros fonemas. Si en otros idiomas se suiguiera la misma filosofía se podría hablar de cientos de letras, en otros la misma combinación de letras ni siquiera representa siempre el mismo fonema.

#28 Tan ambiguo como pronunciar de viva voz la frase. Fui no lleva tilde.

Miguel_Martinez_1

#49 Ch y Ll son letras aunque sea una "chorrada"; En castellano como dices la escritura es fiel a la lengua hablada, pero no en un 100%; en castellano la misma letra a veces representa diferente fonema ...
Saludos

D

#53 Tu comentario es totalmente absurdo.

D

#12 Eso lo dice alguien que escibe Salu2.
#34 No sé de dónde eres pero también en Madrid descambiar es una palabra que usa todo el mundo.

m

#41 Respeto que no te guste el artículo, pero creo que precisamente es interesante por su polémica: hay gente que, como tú, se posicione totalmente en contra, y gente, como muchos de los otros que comentan, que estén de acuerdo.

Cito de la Wikipedia, del artículo http://es.wikipedia.org/wiki/Lat%C3%ADn_vulgar:
Sin embargo conviene aclarar, desde el punto de vista de la lingüística moderna, que el latín vulgar como tal es una expresión basada en una hipótesis antigua y equivocada, que suponía la existencia de dos lenguas paralelas: un latín "culto" y uno "vulgar"; pero, verdaderamente, el latín vulgar era el latín mismo, un idioma vivo y en constante evolución, mientras que el latín clásico sólo se mantenía en la literatura y administración como el lenguaje escrito culto, para facilitar la comunicación entre las provincias romanas

Con el castellano / español está pasando algo parecido. Tenemos un idioma más o menos clásico, con unas normas claras y definidas, y luego el idioma "real", usado por millones de hablantes en multitud de sitios, con muchísimas variantes. Es, en mi opinión, lógico que la norma se actualice para incorporar la realidad de la calle. Pero creo que también es lógico que exista cierta reticencia a la hora de incluir barbarismos, vulgarismos u otros elementos "extraños". Para esos términos, me parece más adecuado emplear un diccionario de dudas.

D

Lo proximo sera aprobar el "ola k ase?".....

D

De acuerdo en muchos puntos, pero en mi modesta opinión, ni siquiera debiera existir el concepto de "arcaísmo", me parece que era Borges el que decía que porque a algunos intelectuales de Valladolid se les olvidaba una palabra, no era sufuciente razón como para clasificarla de arcaísmo, somos muchos cientos de millones de personas las que hablamos castellano en el mundo. Y por cierto, sobre la "yé", al menos lo que he podido observar, sólo se usa en el ámbito caribeño, en el cono sur, de toda la vida la conocen por y griega.

Porkopek_

Artículo escrito por alguien que parece no tener mucha idea de lingüística. Como siempre, los menos conocedores del tema son más conservadores. Más papistas que el papa, vamos. El único caso de crítica entre los que cita es el de la "ye". El resto no tienen nada de criticable. Es como aquellos que se rasgan las vestiduras porque ahora no se acentúa "solo".

D

#18 -Ayer fuí solo al cine.

Con la nueva norma sería totalmente correcto pero también totalmente ambiguo.

hugamen

#28 La verdad es que no sería correcto. Más que nada porque fui no se acentúa.

D

#30 Antiguamente se acentuaba. Reconozco que me cuesta adaptarme a las modernidades y extravagancias de la RAE.

Porkopek_

#28 La ambigüedad se deshace fácilmente diciendo: Ayer solo fui al cine o Ayer fui solamente al cine. Como ves, no es un problema real. Además, en casos de ambigüedad, la RAE recomienda poner tilde.

rafaLin

#18 Bueno, lo de españolizar las siglas también tiene delito...

hugamen

Si la autora se fijase en la etimología de la palabra "cocodrilo" lo mismo descubría por qué "crocodilo" está aceptada.

Ejemplo: http://es.wikipedia.org/wiki/Crocodylidae

K_os

Esa chica no sabe que es el DRAE ni lo que hace la RAE. ¿Pretende que retiren la palabra vagamundo ( http://etimologias.dechile.net/?vagabundo ) y todas las palabras que no sean necesarias para escribir cosas como El Diario De Bridget Jones o Crepusculo? Pues cuando lea algo anterior al XIX a ver que hace.

m

Por mucho que la RAE lo acepte, no me veo usando "descambiar" en la vida. Lo de "asín" solo si imito a Gomaespuma

D

#4 Pues yo ahora que sé que está tan en el DRAE me voy a explayar.:-D

ObeyTheSheep

#4 #19 En mi opinión devolver es cuando te quedas con el dinero de lo que has comprado, descambiar cuando lo cambias por cualquier otra cosa. Unos pantalones no te quedan bien cuando te los pruebas en casa, vas, y los descambias por otros de una talla más grande, o vas, y los devuelves y te compras otra cosa en otra tienda, soy el único que usa este verbo? lol

m

#31 Seguro que no eres el único: si la RAE acepta la palabra, es porque cada vez más gente la usa. Respecto al significado, yo siempre lo he oído con el uso que tú le das.

En mi caso, si quiero devolver un artículo, lo devuelvo. Y si quiero cambiarlo, lo cambio. Pero no lo descambio

pichorro

#4 #31 #44 A mí me parece una barbaridad. "Descambiar" sería algo como deshacer un cambio, es decir, devolver algo que antes has cambiado. Sin embargo, se usa para decir simplemente "devolver", sin que haya habido cambio previo. Por lo tanto... es absurdo que la RAE acepte este vulgarismo.

Miguel_Martinez_1

#48 No todas las palabras "correctas" en el uso diario del español deben aparecer en el diccionario. V.g. cómo llamamos en un momento dado al que trabaja vendiendo o reparando televisores, la lengua hablada y viva nos permite crear: "televisionero" aunque no sea una palabra normalizada en el DRAE, la lingüística no es normativa; el mismo principio es válido para descambiar (dando por hecho que una venta es un cambio).

TALIVAN_HORTOGRAFICO

#31 No eres el único. Pero cuando unos pantalones no te quedan bien, vas a la tienda y los cambias por otros.

ObeyTheSheep

#60 Y si haces el cambio dos veces? ya estás deshaciendo el cambio, osea, descambiando.. lol

D

¿Recordáis El Dardo en la Palabra? Ahí Carreter protestaba contra el mal uso de palabras como "tema" y "asunto" que ahora parecen intercambiables.

¿Para cuando la (horrible) palabra "listado" como sinónimo de "lista"?

D

Descambiar es de toda la vida....

inconnito

Como concepto, me parece más atrayente sentir que vago o vagueo por el mundo que considerarme una homeless

Defender el español, o algo así, salpicando el texto de extranjerismos que solo usan los pijos y señoritingos me parece pitorreo.

Mskina

Querida Andrea, almóndiga lleva en la RAE desde su primera edición, en 1726. El propio diccionario te recomienda que no uses esta palabra, sino albóndiga, ya que almóndiga se considera un vulgarismo.

D

Dejé de leer después de que dijera que almóndiga no se reconoce como vulgarismo cuando dándole al maravilloso botón rojo de avance de la vigésima tercera edición pone:

1. f. desus. albóndiga. U. c. vulg.

Nova6K0

Dentro de poco leeremos en el diccionario de la RAE:

Hoygan: Dícese de las personas que tienen el mismo conocimiento de la ortografía, que los académicos de la Real Academia de la Lengua Española. Pués ambos colectivos escriben las palabras según les suena y no según son, en la realidad.

Salu2

D

#12 Sin acento el «pues».

.hF

El señor considera que si la RAE no coincide con sus gustos personales en alguna apreciación, es que la RAE se enajena.

Me encanta que se haya puesto en semejante pedestal el solito lol

capitan__nemo

Esto lo hacen por "sobres" para ganar partidas de apalabrados y scramble.
Aceptan meter palabras en el diccionario para que sean validas, y asi beneficiar a sus patrocinadores, proveedores de "sobres".
Las apuestas en estos juegos estan por las nubes, es un negocio que mueve millones.

Miguel_Martinez_1

Querida Andrea, dices que la evolución del lenguaje es inevitable, el lenguaje se vale de la Metátesis para iniciar algunos cambios que afectan a dicha evolución; pero por favor no lo llames dislexia.

ColaKO

Otra palabra que está aceptada es celebro como sinónimo de cerebro.

Miguel_Martinez_1

#21 lo celebro (ironic)

Lydiawebs

Olorosar me parece tremendo y conjugarlo es un trabalenguas.

Wir0s

Sinceramente... Con papel de fumar.

Vichejo

Yo tengo que añadir un par más: kibi y cloqueta

Vichejo

Simplemente acojonante, "limpia, fija y da esplendor" ya se sabe

La_bicha_de_Balazote

Os juro que menos biministro y cederrón (al que siguen llamando "disketera") son palabras que oigo a diario en la mancha

C

Esta chica tan lista tendría que empezar por aprender a usar correctamente los signos de exclamación. Parece que no recuerda que en nuestro idioma hay que abrir signo de exclamación (¡) para luego poder cerrarlo (!).

Bojan

Bueno, aquí hay un problema de "entendimiento". La RAE lo que hace es regular el lenguaje, que es una herramienta de comunicación muy viva y orgánica. Establece una norma que es la que prevalece, y puede dar consejos sobre preferencias a la hora de utilizar unas palabras u otras, pero desde luego es su labor modificar, rectificar, incluir o añadir nuevos vocablos que se usan día a día en la calle. La culpa no es de la real academia por incluir almóndiga, sino de una sociedad, cultura, y educación que no ha logrado que una palabra mal dicha se erradique, y haya tenido un peso tan grande que no haya habído más remedio que incluirla como vulgarismo. Tened en cuenta que un diccionario sirve para saber que significan las palabras, y si una palabra de uso común en el día a día, no está en el diccionario, la utilidad de este queda muy cuestionable. Eso sí, me chirría y repatea que asín esté en el diccionario. No obstante, aunque correcto, es un buen indicador sobre el nivel cultural de tu interlocutor (no confundir con el nivel intelectual).

Meinster

Estoy con ella en que me repatean algunas palabras:
Vagamundo, Toballa (en la vida había escuchado esta palabra, si es más complicado de decir que toalla, ¿qué clase de vulgarismo es este?), asín, cederrón (o una palabra que nace muerta, ya que debería ser CD-ROM, pronunciándose cederróm a la española)...
Sobre muslamen o descambiar, son tan usadas que creo que se pueden permitir. Asín aunque es muy usada no, puesto que es decir mal una palabra ya existente.
Otra que menciona están son arcaismos así que me parece bien que estén, puesto que no nos hemos de limitar la lengua a las pocas palabras del día a día.

Lo que me parece mal, es que la autora del artículo no respeta la lengua pese a lo que afirma, así suelta anglicismos y barbarismos a la mínima... Lo de hooliganas es especialmente sangrante.

D

#43 La palabra vagamundo, por mucho que te repatee, existe desde el siglo XIV. No sé qué entiendes exactamente por "decir mal una palabra ya existente" porque asín es una variedad de así que existe desde antiguo, el lenguaje evoluciona y las palabras cambian, no se puede decir que una palabra se dice bien de una manera. En ese caso podríamos decir que bien dicho es "ad sic".

Meinster

#54 pos fale, la cagué en vagamundo...

B

Pues yo a los BMW les digo "be eme doble be" y no le veo nada de malo.

TocTocToc

¿"empleen vuestro tiempo"?

w

Yo la peor que he encontrado, sin duda, es "órsay".

Or3

Se le olvida que se acepten los compuestos de quilo-quesea que me parece una aberración brutal. Quilómetro, quilogramo, etc.

De todas formas me he quedado a cuadros con algunas.

p

Claramente falta blurrey.

ObeyTheSheep

#36 Cual es el padre del principe azul?....El Blurey! bada bum tss