Hace 15 años | Por --91159-- a lne.es
Publicado hace 15 años por --91159-- a lne.es

Parece increible pero es veridico, la facultad de Filogia Hispanica en Oviedo ha decidido suprimir la lengua asturiana de sus estudios por 4 votos, quedandose la paradoja de que en Asturias se estudiará gallego y arabe y no asturiano. La decana ha dimitido de manera fulminante.

Comentarios

.hF

#7 Para que una lengua regulada comience a hablarse, lo primero es crear la lengua regulada.

Pasó con el euskera, el castellano y el alemán (que yo sepa). Que en cada región/pueblo/valle se hablaba de una manera hasta que se uniformizó y se creo uno "oficial". Aún hoy el castellano no se habla del todo igual en según que zonas (aunque los cambios ya son muy pequeños si los comparas con las variaciones que todavía hay con el euskera).

Y te lo dice alguien para el que la diversidad de lenguas tiene más inconvenientes que ventajas, pero es que ese argumento chirría.

Rompe-y-RaSGAE

Parece increíble pero es verídico: un meneo sobre filología donde se escribe "hispanica", "arabe", "increible", "veridico", "Filogia", "quedandose".

D

Fof, parece que eres tu el que no lo quieres ver. La lengua asturiana se habla en las aldeas. La lengua asturiana tiene una normativa que sus hablantes no conocen, porque son analfabetos en su lengua.

Esta situación seguirá existiendo hasta que los hablantes no aprendan la normativa, o hasta que desaparezcan los hablantes, que, al parecer, es lo que estás deseando.

D

¿La proxima medida será capar a todo aquel que diga un "ye"? Lo que se está haciendo con el asturiano no tiene nombre

D

Fof, todas las normativas son "reunificaciones", todas.

D

#13 No, no estoy equivocado. A partir de julio el asturiano es idioma cooficial para la administración de Gijón: http://www.20minutos.es/noticia/382734/llingua/asturiana/gijon/

D

Fof, en ninguna aldea de la tierra se habla ninguna normativa. Una cosa es la normativa, y otra lo que habla la gente.

D

#5 Eso es exactamente a lo que me refiero. Estudiar una lengua regulada que no se habla es poco menos que útil.

D

#17 Aquí se amplía un poco: http://www.europapress.es/asturias/noticia-gijon-junta-gobierno-aprueba-proyecto-ordenanza-autoriza-dirigirse-ayuntamiento-asturiano-20080526171353.html

Hay una oficina de uso del asturiano que será la que en primera instancia traducirá los textos. Además hay cursos de asturiano entre los empleados. Es un paso muy pequeño, pero muy importante por la relevancia que tiene que sea en Gijón, la ciudad más grande de Asturias (y la única con fútbol de Primera :-P).

newbeni

Posiblemente no deberia opinar del tema, pues no estoy muy puesto, pero, no deberian primero impulsar el asturiano o bable como idioma para que deje de ser oficialmente un dialecto, y despues impulsar su estudio?

s

#30 Je, al final todos entran ...

Por diferentes motivos, está extendido en muchas partes del mundo...

Del diccionario panhispánico de dudas: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=le%EDsmo

Debido a su extensión entre hablantes cultos y escritores de prestigio, se admite el uso de le en lugar de lo en función de complemento directo cuando el referente es una persona de sexo masculino: «Tu padre no era feliz. [...] Nunca le vi alegre» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]).

s

¿Que no haga el qué? El leismo fue aceptado hace ya algun año por la RAE. (Ale, ahora soy yo el que tiene razón, no hace falta que te levantes, )

P.D.: A no ser que consideres que tu visión de la aceptación de la construcción gramatical "me se" es suficientemente amplia,....

s

#26 Precisamente una de las cosas que tiene que hacer la RAE es estudiar si una determinada palabra o construcción gramatical es una moda pasajera o su uso responde a una evolución asentada del lenguaje. La construcción "me se enamora el alma" se utiliza siempre en un contexto muy determinado y entre un grupo de hablantes muy particular.

Si esa construcción llegase a desbordar ese contexto, entonces le ocurriría igual que le ha ocurrido (y sigue ocurriendo) con el "leismo". La RAE, le guste o no, tiene que terminar aceptándolo.

s

#8 El inglés, por ejemplo, no está regulado en absoluto. (No existe ninguna academia de la lengua inglesa, aunque sí que haya instituciones que se han ganado cierto presitigio en cuanto a la calidad de su inglés, ninguna ha sido calificadad como normativa).

La "uniformización" (y también su "diversificación") puede ser un proceso completamente "natural" (todo lo natural que puede ser un proceso social, sin intervención de ningún agente singular, como pueda ser una administración.) No es necesario siempre un "ente uniformizador" para que una lengua se mantenga viva y unida. En el caso del castellano la RAE ha sido fundamental en la regulación del lenguaje escrito (normas para escribir lo que se habla, ortografía), pero su papel en el caso del lenguaje como tal (gramática y diccionario) ha sido el de mero "registrador".

s

#21 Pues sí, sobre todo en lo que se refiere al diccionario.

Tu pregunta, en todo caso, tendría que ser ¿en qué aldea de España, Colombia, Ecuador, Mexico, El Salvador, Venezuela, Chile, Perú, Guatemala, Costa Rica, Filipinas, Panamá, Cuba, Paraguay, Bolivia, Santo Domingo, Nicaragua, Argentina, Uruguay, Honduras, Puerto Rico o Estados Unidos se dice "millardo"?

¿No crees que es un poco arriesgado afirmar que no se usa en ningún sitio porque tu no lo oigas en tu entorno? (Máxime cuando en el propio DRAE te advierten que es un término propio de las ciencias económicas.)

P.D.: me da igual si cuela o no. No lo digo para que "cuele", sino porque es lo que pienso (en todo caso tendrías que decir que a mi me lo han colado )

s

#23 Faltaría más. La RAE lo que dice es "me se enamora el alma" no se ajusta a la norma. Norma establecida, por cierto, por los propios hablantes. No es solo que la función de la RAE sea la de "registradora" del lenguaje vivo, sino que, además, no puede pretender ser otra cosa.

P.D.: Obviamente, puedes pensar lo que quieras.

D

Puessss a no ser que esté yo anticuado, el leísmo (a no ser en personas) no está aceptado. De hecho sólo se utiliza en Castilla y en León. Probablemente tenga más extensión el fenómeno "me se" que el leísmo.

(Y mira que dije que no quería entrar en el tema... :P)

D

Bien, pues hasta que no lo haga, yo tengo razón, y tú no. (Puedes esperar sentado, por cierto )

D

joer, pero ese es el leísmo aceptado de siempre, tu no estabas hablando de eseeee, estabas hablando del otroooo que lo sé yoooooo

D

Me parece que te contradices. Así es como lo veo yo: Una parte de los hablantes dicen "se me enamora el alma", otra parte de los hablantes dicen "me se enamora el alma". La RAE dice: la "correcta" es la primera.

¿Eso es registrar o tomar partido?

¿En qué me equivoco?

s

Sí lo que no pase en Asturias, no pasa en ningún lado!... Así nos va en todos los campos....

el_pepiño

En toda la noticia no veo mención alguna al gallego o al árabe. Decidme donde está porque no lo veo.

s

Es normal que se estudia filología gallego-portuguesa en una universidad asturiana cuando en parte de asturias se habla gallego. Lo que no es normal es que eliminen el bable siendo tambien asturiana.
En Portugal tiene estatus oficial en tras-os-montes con el nombre de mirandés, es una pena que España sienta tanto desprecio por idiomas distintos del castellano.

D

Sergi0, tu puedes pensar lo que quieras, pero la RAE no es una mera registradora, la RAE te dice que "me se enamora el alma" está mal dicho, aunque haya millones de hablantes de castellano que lo utilicen, te podría dar muchísimos más ejemplos pero no voy a entrar porque este no es el tema de la noticia.

Salu2

D

Claro, claro sergi0, la RAE meramente registradora, y yo voy y me lo creo. Ilumíname, en qué aldea de Castilla se dice "millardo"??? (Es un simple ejemplo No cuela, tío, no cuela

D

Es una noticia un poco confusa, pardau, porque es imposible que sea cooficial y que no se obligue a nadie aprenderlo. Por lo menos, la gente que trabaje en la administración tendrá que aprenderlo ¿no?

Me parece una noticia un poco efectista, pero bueno, menos es nada A ver si es verdad, espero ansioso

D

Pardau, yo soy de Gijón, creo que estás equivocado, la lengua asturiana no es oficial en Gijón. Otra cosa es que recientemente se aprobara el cambio a la toponimia tradicional.

Esta es la cara que tiene el profesor impulsor de la propuesta:

http://blogs.altuxa.com/gyg/esto-cola-oficialida-nun-pasaba.html

D

#2 Reunificación que, por otro lado, nunca se ha puesto en práctica, luego no tiene mucho sentido estudiar un idioma que no se habla pero sí que lo tiene el que se habla en algunas aldeas. De ahí a como quieras verlo hay un trecho.

D

Cada bable en su aldea y el castellano en la de todos. El asturiano es una "reunificación" de esa lengua, nadie la habla; de hablar alguna hablan su bable pero no este producto "regionalista" y no creo que mucha gente lo quiera estudiar. No obstante, me parece una idea absurda porque ésta no es razón para quitarlo ya que no es un centro de estudio de idiomas únicamente sino una facultad. Me sorprende.