Buena traducción, ¡excepto lo de "subterráneo"! Underground no significa eso en ese contexto
En mi país si (creo, ya me hiciste dudar, ja!). Habían otras cosas por allí que no pude traducir así que chequeen el artículo en inglés también.
#2 Sos argentino de cabeza... por que está bien traducido para estas tierras... pero eso es por el concepto que se le suele dar a "subterraneo" por acá...
Entretenido. Méneolo.
Comentarios
Buena traducción, ¡excepto lo de "subterráneo"! Underground no significa eso en ese contexto
En mi país si (creo, ya me hiciste dudar, ja!). Habían otras cosas por allí que no pude traducir así que chequeen el artículo en inglés también.
#2 Sos argentino de cabeza... por que está bien traducido para estas tierras... pero eso es por el concepto que se le suele dar a "subterraneo" por acá...
Entretenido. Méneolo.