Digamos que vas de viaje, te llevas tu laptop, pero necesitas llevar mucha informacion, un encloser es lo indicado, y que mejor si puedes ahorrar espacio. Un practico diseño que gusta a primera vista.
#2, depende de la zona en que se trabaje, por ejemplo, en españa esta bien decir "ordenador", en cambio en méxico y algunas partes de américa latina no se usa... tan siquiera en méxico sería difícil oír a alguien hablar de un "ordenador portátil" o de una "computadora portatil"
nuestro idioma también se enriquece, crece y cambia; maneja extranjerismos sin mayor problema y es tan variado que a veces los mismos hispanohablantes no nos entendemos, así que ¿por qué hacer polémica? ¿entendiste que es una laptop, o no?
PS un encloser es un "gabinete para un disco duro", que normalmente se usa en discos duros portátiles.
#2 Totalmente de acuerdo contigo, se podría usar para "encloser" carcasa, pero yo nunca pondría lo que dice #3
#3 Yo también estoy de acuerdo en lo de enriquecer el lenguaje, pero algunas palabras, no son cambiables en el castellano actual, puesto que a mi modo de ver, están obsoletas. Perdonadme, pero es mi opinión.
Comentarios
#2, depende de la zona en que se trabaje, por ejemplo, en españa esta bien decir "ordenador", en cambio en méxico y algunas partes de américa latina no se usa... tan siquiera en méxico sería difícil oír a alguien hablar de un "ordenador portátil" o de una "computadora portatil"
nuestro idioma también se enriquece, crece y cambia; maneja extranjerismos sin mayor problema y es tan variado que a veces los mismos hispanohablantes no nos entendemos, así que ¿por qué hacer polémica? ¿entendiste que es una laptop, o no?
PS un encloser es un "gabinete para un disco duro", que normalmente se usa en discos duros portátiles.
Por laptop se puede usar "ordenador portátil". Por encloser ya no lo sé. Hagamos un uso correcto de nuestro maravilloso idioma, por favor.
Publicidad??
Creo que me voy a menear todo thinkgeek
#2 Totalmente de acuerdo contigo, se podría usar para "encloser" carcasa, pero yo nunca pondría lo que dice #3
#3 Yo también estoy de acuerdo en lo de enriquecer el lenguaje, pero algunas palabras, no son cambiables en el castellano actual, puesto que a mi modo de ver, están obsoletas. Perdonadme, pero es mi opinión.