Hace 16 años | Por tipejo a slynation.com
Publicado hace 16 años por tipejo a slynation.com

La lengua española es muy machista y sería conveniente reformarla, actualizarla y modificarla para adaptarla a este siglo y que las mujeres no sean excluidas constantemente de la terminología empleada. Para dar algunos ejemplos: cuando hablamos de los progenitores de un niño o una niña decimos los padres, quedando excluidas las madres. Esto no sucede en otros idiomas como el inglés, en el que existe el término parents que incluye tanto a la madre como al padre, así como en el alemán donde tenemos la palabra Eltern...

Comentarios

Tanatos

@tipejo slynation spam

D

Sí, y policías y policios, periodistas y periodistos...
Siempre diré NO a cualquier cosa para crear un-lo-que-sea políticamente correcto. La libertad de expresión es LIBERTAD DE EXPRESION, sin normas que me normalicen y protocolicen lo que digo; si luego ofendo a alguien, ya apechugaré las consecuencias.

D

Yo cuando leo 'los padres' pienso en una pareja de personas, que luego seran el padre y la madre, o dependiendo de como sea la pareja, ya me entendeis ;). Lo veo tan 'neutro' como el termino 'parents'... Por cierto, y que pasa con 'las personas'? yo como 'macho machote' tb me siento excluido...;)

D

Pese a quien pese, la lengua es algo vivo, y no se deja domesticar por ideas de aquí o de allá... a veces a mí me molesta que la palabra inteligencia sea femenina..pero qué se le va a hacer..lo dicho.

D

¡Los varones también queremos un género exclusivo! ¿Qué es eso de decir "cuatro científicos" para referirse a dos científicos y dos científicas? ¡Ah, y tambien queremos igualdad de expectativa de vida! ¡acababemos con el feminismo!

si se quiere, se le pueden encontrar al gato tantos pies como nos interese.

XepC

La ¿última? vez que salió este asunto por aquí (me abuuuurroooooooooo) El fisgón acabó transformado en La fisgona. A esto le llamo yo un envío irrelevante.

D

Hagan sus aportaciones.

Voten no a la lobotomía disfrazada de feminismo.

Da asco que esta gente hable de nuestra lengua, sin tener ni idea de cómo es; intentar cambiar una lengua por "convicciones" supuestamente buenas, es una estupidez.

Pero bueno, así les va su igualdad. Veremos cuándo defenderán los términos feministas que encontramos en la lengua española:

Taxista.
Atleta.
Contorsionista.
Humanidad.

A ver quién se le ocurre el mayor número de profesiones de valor morfológico neutro con alguna "a" al final, para poder enviárselo al autor de este "artículo", a ver si lucha por nuestros derechos.