Hace 14 años | Por --133653-- a lavanguardia.es
Publicado hace 14 años por --133653-- a lavanguardia.es

Pujol ha constatado esta preocupación tras explicar la anécdota de un ciudadano catalán de origen peruano que le manifestó sus esfuerzos para hablar en catalán con un agente del cuerpo, del que sólo obtenía las respuestas en castellano, hasta que finalmente tuvo que cambiar de idioma para entenderse con el policía.

Comentarios

Joselemitele

Mas que anecdota me parece un cuento surrealista.

D

Primero deberian preucuparse mas por la forma que actuan esos bestias antes que de la lengua que usen trabajando

J

Menudo trauma para el ciudadano de origen peruano.

Si él preguntaba en catalán, y recibía las respuestas en castellano y cambió al castellano...
Decir que cambió de lengua para entenderse con el agente es, cuando menos, inexacto ya que aparentemente ambos se entendían.

Y yo que pensaba que el verdadero sentido de las lenguas era entenderse (comunicarse, vaya). Soy un inocente.

D

#2 No creo que sean preocupaciones incompatibles.

Catacroc

Pero al final se entendieron, no? Pues eso es lo importante.

Igualtat

Pues yo he tenido el 'placer' de hablar con muchos mossos y siempre hablaban en catalán. Y más bien he tenido la experiencia inversa, cuando yo les he hablado en castellano, muchos de ellos han seguido hablando en catalán. Diría que una mayoría de casos.

Lo que nunca se me hubiese ocurrido es quejarme por ello, nadie tiene que decirme como he de hablar en mi casa, pero por lo mismo yo no le digo a nadie (ni que sea mosso) cómo ha de hablarme a mí.

Pero está claro que otra es la idea de "bilingüísmo" de cierto nacionalismo; Su idea de "bi-lingüísmo" es "la lengua catalana es la que se ha de hablar, y la lengua castellana te la metes en el cu.."