Hace 15 años | Por sancho8 a es.eu-student.eu
Publicado hace 15 años por sancho8 a es.eu-student.eu

Yo se que vivir en otro país es la manera de aprender el idioma, pero dudo que sea facil de pensar en otra idioma.

Comentarios

D

¿"dudo que sea facil de pensar"?

IndividuoDesconocido

A veces creemos que hablamos el mismo idioma y no es así. Un claro ejemplo es el "ahora" mexicano. En México ahora significa después. Para decir ahora debes decir ahorita mismo lo cual crea un montón de problemas y la sensación de que los mexicanos son unos gandules

k

LLega un momento en el que, incluso, empiezas a sonar en otro idioma.

D

Tu idioma verdadero es el que usas cuando te cortas con la maquinilla de afeitar para nombrar a tu santa madre

L

De pensar....

D

#2: vaya, me confundió el parecido con el español... por cierto, en que idioma "idioma" es femenino y se dice "es fácil de pensar"?

s

ahorita mismo

s

#1 "en otra idioma" - pero tienes razon, aveces pensar cuesta...

s

jajaja que bueno!

s

#8 despues de haber comido en McDonalds siempre hago un rap americano a ritmo de pedos