Hace 13 años | Por --149568-- a laopinioncoruna.es
Publicado hace 13 años por --149568-- a laopinioncoruna.es

Entrevista a Daniel Rivero, nuevo director de IKEA Coruña, quien habla muchos idiomas pero aún no se ha puesto con el gallego. La apuesta de la compañía sueca por el idioma del país, no obstante, es firme.

Comentarios

D

#3 en el presupuesto no utilices la palabra "escusa"
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=escusa
tal vez querías decir excusa
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=excusa

ánimo con el castellano!

angelitoMagno

#23 Gracias, es que mi lengua materna es el gallego

sorrillo

Es de agradecer esta muestra de respeto a los ciudadanos de la region donde han decidido hacer negocios.

Ojalá todas las empresas tuvieran esta conciencia social.

Manolitro

#1 Sí, las personas que no hablan gallego seguro que agradecen mucho el respeto hacia ellos.

D

#1 piensa que (aunque no te lo creas ) IKEA es una organización benefica !!!! (puede que tenga algo que ver el hecho de que estas pagan muchos menos impuestos)

Boudleaux

hombre, una estrategia fantástica para limitar el número de usuarios de una web, todo un filtro, asi seguro que no peta el servidor. cuando un inmigrante o español de otra provincia afincado en Coruña quiera hacer unas compras en IKEA Coruña va a tener que llamar al vecino para que se lo traduzca.

Apalpador

#2 Y los pobres negritos y chinitos que vienen a salir de la miseria y les imponen el gallego... con lo felices y multimillonários rodeados de tiarronas y maromos que serían con el castellano!!

D

Agradeciendo mucho siempre que las empresas hagan las webs en los otros idiomas que se hablan en la región, en mi caso me gusta encontrarla también en catalán, encuentro una somera tontería y ganas de hacer que se hable de ellos, el ponerla sola en galego. ¿Acaso el IKEA de A Coruña solo será para que compre gente que hable galego? Los turistas, gente de otras regiones que trabaje temporalmente en la región o incluso gente que por edad ya le cueste aprender un idioma ¿se quedan fuera? Lamentable.

D

–¿Ya sabe hablar en gallego?
–Dentro de Ikea formamos a nuestros colaboradores, damos clases de inglés, pero también, como en mi caso que no sé gallego, se va a poner a un profesor para aprenderlo. Quizá no lo hable bien nunca pero lo entenderé.

Lo dice un señor de un país nórdico, sin embargo los españolitos como Feijoo, hacen todos sus esfuerzos por hacer justo lo contrario, porque según ellos es impuesto.

candymanbad

Publicidad gratuita y una mejor aceptacion de la poblacion local de una multinacional de fuera, jugada redonda.

sunes

#11 Opino lo mismísisisisimo. Pero el hombre se ha hecho querer. Puede que empiece con buen pié. Por lo de pronto, en mi piso el 90% de los muebles son Ikea lol

D

Ahora podrás hacerte con el sillón O Hästveda y la lámpara A Horup.

Rompe-y-RaSGAE

Que nadie se asuste, los de Ikea no son nacionalistas gallegos: Había problemas técnicos para ponerla en dos idiomas y decidimos ponerla sólo en gallego.
Aún así, me parece incomprensible que semejante multinacional no pueda hacer una web en más de un idioma y que aún obligados a elegir, opten por el idioma que entiende el 80% de la población en vez del que conocen el 100%. Allá ellos. Es su dinero, su negocio y su web.

D

#7 sí pero se supone que pretenden hacer un "servicio público".

como según Anguita decía la constitución del 1978: «el interés general se sobrepone a la propiedad privada».

T

Lo que a mí me parece curioso es que cuando algo está únicamente en castellano no hay ningún problema ("¿acaso no lo entiende todo el mundo?"), en cambio cuando la lengua es el catalán, gallego, etc todo es poner pegas. "¿Que pasa, que todo el mundo habla gallego?", "¿y si vienee alguien de fuera?", "haced lo que os de la gana, pero sabed que os estáis cerrando puertas y bla bla bla".

Quizás me vaya un poco por las ramas, pero me toca los cojones esta mentalidad de que el castellano es la "lengua común", la obligatoria, la que todo quisqui tiene que entender, y el gallego, vasco, catalán... las opcionales. Me toca los cojones ver como cuando un valencianoparlante hace un discurso en público se pasa al castellano (algo ya interiorizado), no vaya a ser que haya un señor de Cuenca o de familia castellanoparlante en la sala que no lo entienda. Coño, ésto es Valencia, si alguien no entiende el valenciano que se joda, déjate de complejos de inferioridad.

PD: Y sí, reconozco que una página plurilingue hubiese sido lo más fácil.

D

Es taaaan complicado hacer una página plurilingüe.

Aparte en la entradilla lo de idioma del país ¿Qué país?

D

Un aplauso para IKEA. Es curioso ver como la apertura de mente de la compañía sueca le rechina a los nacionalistas españoles más recalcitrantes que pululan por los comentarios cuando en los Països Catalans, en Euskal Herria y en Galicia se abren a diario cientos de empresas que ofrecen sus servicios solo en español, italiano o francés.

Desde aquí mi apoyo a todos los valientes empresarios, como los responsables de IKEA o los dueños de los restaurantes sin cartas y menús en español, que no se dejan amedrentar por las furibundas reacciones del omnipresente y ahogante nacionalismo español inherente a la sociedad española.

#15 Galicia, por supuesto, como nación que es.

D

#18 Soy gallego era solo por hacer la coña

Manolitro

#15 Según la RAE Galicia es un país, aunque también lo son La alcarria, Albacete o Cataluña.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pa%EDs

Y si buscas nación resulta que es el conjunto de habitantes de un país o el territorio de ese país, así que tanto La alcarria, como Galicia, como Albacete o Cataluña, son también naciones.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=naci%F3n

aurum

¿Problemas técnicos? si hasta yo soy capaz de poner una web en dos idiomas, y casi no tengo ni idea.....

D

Pero qué Gallego?. Ese Gallego aportuguesado de los nacionalistas o un Gallego que cualquier habitante de la comunidad pueda entender?.

pedrobotero

#6 no dos heredeiros da crus

Baro

#6 ¿El normativo, quizá? roll

Yo los apoyo 100%. Pero en A Coruña, que tiene tanta fama de castellanohablante (y hasta el momento no he visto muestras de lo contrario), no sé si tendrá mucha acogida.

D

#6 El premio del día es para ti, por dejar tan patente tu ignorancia al respecto. Olé!
Si es q aquí todo el q tiene boca se cree con conocimientos suficientes para emitir juicios sobre los idiomas.

En fin.

D

#21 Por desgracia se más de lo que me gustaría al respecto. Es lo que tiene cuando dos de tus amigos son nacionalistas radicales. Son buenas personas y les tengo mucho aprecio, pero cuando les entra la vena nacionalista y se ponen a pontificar no hay quien los aguante.

Apalpador

#6 Eso eso... qué gallego? La normal evolución de la norma histórica que permite la comunicación con más de 200 millones de personas, o ese engendro nacionalista que pretende hacer del gallego un dialectiño del español que sólo entiendan los cuatro pelagatos que lo crearon e impusieron??