A: ¿Has llamado ya a aquella tía buena de la fiesta de ayer?
B: Lo he estado intentando
B: Es raro. Juraría que pude dar con ella la primera vez que llamé, pero ahora dice que el número es erróneo.
A: ¿En qué dijiste que trabajaba?
B: De voz en off. Para Verizon, creo. ¿Por qué?
A: No, por nada.
Ella: "Lo lamentamos, su llamada no ha podido ser completada tal y como usted la ha marcado."
Ella: "Por favor, compruebe el número e inténtelo de nuevo".
B: ¡Joder! *click
Nota: Verizon es un operador telefónico en US. "Voice work" es difícil de traducir, y se refiere a alguien que pone la voz para los anuncios corporativos. Creo que ahora se entenderá.
Comentarios
A: ¿Has llamado ya a aquella tía buena de la fiesta de ayer?
B: Lo he estado intentando
B: Es raro. Juraría que pude dar con ella la primera vez que llamé, pero ahora dice que el número es erróneo.
A: ¿En qué dijiste que trabajaba?
B: De voz en off. Para Verizon, creo. ¿Por qué?
A: No, por nada.
Ella: "Lo lamentamos, su llamada no ha podido ser completada tal y como usted la ha marcado."
Ella: "Por favor, compruebe el número e inténtelo de nuevo".
B: ¡Joder! *click
Nota: Verizon es un operador telefónico en US. "Voice work" es difícil de traducir, y se refiere a alguien que pone la voz para los anuncios corporativos. Creo que ahora se entenderá.
Me entero pero solo a medias, algún alma caritativa para traducirlo, hoy lunes me da pereza hasta traducirlo en google.
Gracias por adelantado.
Si por favor, una traducción.