Hace 11 años | Por --168372-- a praza.com
Publicado hace 11 años por --168372-- a praza.com

La Xunta de Galicia, en una repuesta escrita parlamentaria, reconoce que la situación del gallego en las aulas era muy desfavorable respecto al castellano, y que la administración autonómica era consciente de esa desventaja, cuando se aprobó el "decreto del plurilingüismo" y se hablaba desde el pp de "imposición del gallego" por parte del bipartido. Además se falsearon datos estadísticos, como que en el 20% de los centros impartían al menos el 80% de las asignaturas en gallego, y el 60% superaba el 50%. (Noticia en gallego).

Comentarios

D

#5 En valencia han hecho exactamente lo mismo. Y me duele que la lengua valenciana quede relegada cada vez a cirulos monoritarios, donde parace que sea lengua de gente de pueblo y paletos. Hoy mismo me ha pasado en el trabajo practicas.

P

Y la gente les seguirá votando cuando deberían estar imputados por prevaricación... pero no, para Feijóo era más importante tener contentos a los de Intereconomía y a sus colegas peperos de España. Y como dice #5 todos sabemos lo que pasa en Galiza. A mí mismo me cuesta hablar en gallego (aún siendo nacionalista), pero en mi colegio nadie hablaba en gallego (Ourense capital) y recuerdo que un curso vino un chaval de un pueblo y todos los de clase nos reíamos de su acento (me incluyo) y de que no sabía hablar en castellano. Mis propios padres, también nacionalistas (aunque tampoco tiene que ver ser nacionalista con hablar en gallego) hablan gallego entre ellos pero a mí siempre me hablaron en castellano. Y es que es muy difícil ser consecuente con tus ideas cuando hay todo un entorno que te está inculcando todo lo contrario.

D

#5 EL FIN del mundo!!! un idioma inutil va a desaparecer?? como los miles de idiomas anteriores a el?? y?? cual es el fuck**g problema?.
Y por inutil defino al idioma que solo se habla en una region y convive con otro que se habla por todos en esa region y aparte en unos cuantos miles de lugares mas....
#20 el bilinguismo no vale para nada si el segundo idioma que aprendes no te vale en el sentido de que ya con el primer idioma te podias comunicar con esa persona, APARTE de que no es bilinguismo como tal un idioma con un 95% de semejanza con el otro. Que me digas español, ingles, frances, aleman, chino; pero español y gallego o catalan; pues como que no.

DeCastro

#43 Puestos así, dejemos de aprender castellano, total, si hay más gente que habla inglés, en realidad es un estorbo y una lengua inútil.

En fin, la historia de siempre, el mundo se divide entre los que creen que la variedad es positiva y debe protegerse, y entre los que quieren homogeneizarlo todo.

Me resulta también curioso que el nacionalismo español, que siempre presume de constitucionalista, se olvide tan pronto de los puntos 2 y 3 del artículo 3:

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

D

#49 LA DIFERENCIA es que con el castellano te puedes comunicar con gente que no sabe ingles; esa es la gran diferencia. Con el catalan por ejemplo, o el euskera; con quien te vas a comunicar si ya tienes el español??
COMO CITAS la constitucion, ahi lo dice claro, el español es un DEBER saberlo, las demas no; y asi lo ha dicho el constitucional; una comunidad no puede imponer deberes a una parte de los ciudadanos.
AUn asi, lo que diga la constitucion me la trae floja, yo doy mi opinion, estoy en contra de poner un duro en proteger cualquier idioma, sea el español, el gallego o el catalan.
#53 el euskera como el resto de idiomas inutiles, nunca valdra fuera de las fronteras de su region; lo inutil si le quitas lo politico queda en vacio
#61 y por que habria que gastar 1 centimo en promocionar el gallego, o un euro en promocionar el español????
Quiza te puedo admitir que el gallego es un poco particular por tener el tema del portugues. ESA LA ADMITO, mis argumentos van mas encaminadas al catalan y al euskera.
AUN ASI mi argumento es que un idioma es un invento del hombre, una herramienta de comunicacion; si ya no existe el uso para comunicarse, deberia desaparecer de forma natural, como lo han hecho cientos de idiomas antes, Y NO PASARA NADA, o acaso pensais que dentro de 1000 años va a existir el gallego, el euskera o el catalan??
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_extinct_languages
MAS AUN, en esta sociedad de comunicacion y sin fronteras; deja de tener sentido el argumento inicial para su invencion (motivos geograficos, etnicos, sociales, hasta religiosos).
Prefiero un futuro dentro de 500 años con 5 idiomas, que con 500.

P

#99 No sé si lo sabéis pero en Galiza viven 2,800,000 personas... en Islandia son 300,000 hablan islandés y son tan felices. Por esa regla de 3 el español sólo lo hablan 500,000,000 y el chino 1,000,000,000 así que sería mejor que desapareciera ipso facto. Así va España, lleno de gente ignorante que no tiene ni la sensibilidad para apreciar las cosas valiosas de su país.
#100 Unirse a los que son como el más fuerte, claro. Si eres distinto a la mayoría no eres nadie. Creía que vivíamos en una democracia, o al menos, se aparentaba.

ewok

#73 Cuando Rajoy era Vicepresidente de la Xunta era el único de todos los parlamentarios, de todos los partidos, que no decía una palabra en gallego. Su abuelo fue uno de los autores del Estatuto de Autonomía de Galicia del 36, y fue represaliado por el franquismo, pero a diferencia de su compañero Alexandre Bóveda no fue fusilado, y luego fue restaurado por el régimen. A Rajoy Fraga le recomendó aprender gallego y casarse, lo primero no se sabe si lo hizo; lo más parecido es cuando se allegó a la tele portuguesa diciendo que le gustaba mucho atenderlos por él "era gallego". En el funeral de Fraga la mujer de Rajoy cantó el himno gallego sin perderse una frase, así que igual pensó "ya lo habla ella por mí"

#77 Hay gente que incluso la normativa de la RAG, la más castellanizada, le parece mal. A mediados del siglo pasado y durante la transición el debate era bastante intenso. En todos los idiomas se hacen reformas gramaticales, en castellano ahora los pronombres "este" y "esta" no llevan tilde, o "guion" se pasó a considerar monosílabo. No sé si alguien dice que por esos cambios están consiguiendo que se cambien de idioma. "Yo es que desde que no pueo ehcribí 'na' ni 'pa' ya perdí intereh por el ehpañó" En fin. Pasopalabra.

#99 ¿Conoces la historia de Aragó? ¿sabes cómo nació el metro? Aragó, fue un astrónomo y político francés de Roselló, de la Catalunya Nord, de familia catalano-hablante. Llegó a Cataluña, Valencia y Baleares desarrollando tareas de medición del arco del meridiano de la Tierra. En 1808, la guerra contra Napoleón le sorprendió en Mallorca y pensaron que era un espía, consiguió refugiarse a tiempo y disfrazarse de marinero, escapó hablando catalán, imitando el dialecto mallorquín. Consiguió salvar sus mediciones, y a partir de entonces se internacionalizó el metro. Para algo le sirvió hablar catalán. Aragó llegó a ser el 25º Jefe de Estado de Francia.
Otro que habla catalán/mallorquín es Rafa Nadal. También habla español, inglés, italiano... hay que hablar más, no hablar menos como tú propones.

"Acaso pensais que dentro de 1000 años va a existir el gallego??" -> Por supuesto!!! O acaso no conoces a Cunqueiro?? lol
Mil primaveras máis.

DeCastro

#99 ¿Qué con quién te vas a comunicar en vasco, en catalán o en gallego? Pues con tu familia, tus amigos, todos tus seres queridos, en tu trabajo, en tu vida diaria, ¿te parece poco? El problema es que tú la lengua como una simple herramienta de usar y tirar, cuando una lengua es más que eso. Por si no lo sabes, hay gente que vive y siente en esas lenguas. Lo vuelvo a repetir, sin tanto te molesta, pues nada, dejemos de aprender castellano, tirémoslo a la basura, con toda su literatura, toda su historia, todo el arte que se ha creado a partir de él, todos los sentimientos de la gente que lo habla y pongámonos a hablar inglés, que es la lengua de mayoría y la lengua de los negocios.

Y vuelve a leer la Constitución. Dice que el castellano es la lengua oficial del Estado, que todos los españoles tiene el deber de aprenderla y el derecho a usarla. También dice que el resto de las lenguas son oficiales en sus respectivos territorios. Por lo tanto, todos los catalanes tiene el deber de aprender el catalán y el derecho a usarlo, e igual los vascos con el vasco y los gallegos con el gallego.

Manuel_Gil

#99 Que si va a existir? EL epitafio más bonito del gallego lo deja bien claro
Eiqui xaz alguén, que coa súa obra, fixo que Galicia durase mil primaveras máis

u

#28 con el catalan no podran mientras haya fervor independentista. Con que cese una decada o dos, sin que Catalunya sea independiente, morira

#43 gracias, gracias de todo corazon. Euskadi necesita mas gente como tu en España

martingerz

Lo de idioma inutil no cuela con el gallego, es una variente del galaico-portugués y lo hablan millones de personas. Por cierto Galicia sí puede ser independiente ¿no? lo digo porque fue Reino, Portugal nació como condado del reino de Galicia (lo pongo porque es uno de los argumentos absurdos que emplea el españolismo contra EH o Catalunya).

Bueno al hilo, no olvideis a Rosa Diez y sus mariachis aterrizando en Galiza a manifestaciones "contra la imposición del gallego"

edit #61 no había leido tu comentario, gran exposición

D

#61 y #63 Hemos escrito al mismo tiempo y no os había leído. Los datos que dais sobre el portugués no los conocía, pero me dan la razón en mi intuición.

Me autocorrijo, que ya no puedo editar, la India tiene un idioma oficial (hindú), un idioma oficial subsidiario (inglés) y luego como veinte lenguas propias más.

ewok

#63 Si la independencia tuviera que llevar por vía monárquica, incluso podríamos escoger entre la rama portuguesa (Casa de Bragança), buscar a familiares de Isabel de Castro (la gallega que fue coronada reina de Portugal después de muerta), o poner un Borbón de rey (El Borbón republicano, que reclamaba la independencia del Galicia a mediados del XIX -> http://mas.laopinioncoruna.es/suplementos/2012/03/04/el-principe-que-revoluciono-galicia/ )

De paso complementan el argumento negando el Reino de Galicia (no vaya a ser que los gallegos nos hagamos independentistas monárquicos). De Miguel Anxo Murado (ayer lo vi en la TVG, a pesar de que su papá era ginecólogo, nació en una escalera porque se le adelantó el parto. No sabría si nacer subiendo o bajando lol ) -> «(Los musulmanes) se referían a la parte cristiana de la Península invariablemente como Djalikiyah o Al-Yalalika. Este topónimo, a pesar de ser bastante transparente, siempre ha resultado extrañamente difícil de traducir para algunos historiadores. Moyrata, en su Historia general de España, lo convierte milagrosamente en Cantabria. Gayangos, en su edición de las crónicas de al-Maccari, traduce "ardhu al-Jalalkah" (la tierra de los gallegos) por "Galicia y Asturias", mientras que para Lafuente "Jalikiya" es, no se sabe como, "Reino de León". (...) Ordoño I se titula "rey de Galicia" sin más, y cuando el Papa se dirige a Alfonso III le llama "Adefonsus Regi Gallaeciarum" (...) Claudio Sánchez Albornoz escribió un ensayo sobre la carta a la que acabamos de referirnos y lo tituló: "sobre una epístola del papa Juan IX a Alfonso II de Asturias", lo que resulta bastante extraño, porque si uno va al texto original lo que lee es "Rex Gallaetiae"».

#65 Enhorabuena y gracias por venir a aprender gallego siendo de fuera. ¿Cuánto tiempo llevas y cuánto vas a quedarte?
Por cierto al releer mi comentario, igual no quedó muy claro lo de los eurodiputados: no es que hablasen portugués de Lisboa, hablaban gallego y los traductores de portugués hacían la traducción simultánea al resto de lenguas oficiales.

D

#66 Gracias, pero la verdad es que no he venido expresamente a aprender gallego. He venido por otros motivos, pero ya que estoy aquí, y en principio por tiempo indefinido, quiero aprenderlo, entre otras cosas porque la práctica totalidad de la gente con la que me relaciono lo usan constantemente y no me gusta nada que cuatro o cinco personas tengan que cambiar de idioma porque yo estoy presente. También pensaba que me iba a ayudar a encontrar trabajo, pero hasta ahora no me lo han pedido nunca. Por lo pronto mañana me examino del CELGA 1.

Por cierto, también hay un perjuicio en sentido opuesto. Muchos gallegos se extrañan de que quiera aprender la lengua, pero tengo amigos andaluces y madrileños que viven en Euskadi o en Cataluña y todos han tratado de hablar euskera o catalán, y la mayor parte de ellos lo ha conseguido. El hecho de que no tengamos otra lengua no quiere decir que seamos insensibles a la realidad.

Ah! Y tengo una amiga que estuvo aquí de Séneca y aprendió bastante gallego. Lo que le pasa es que lo habla con acento granaíno, es divertidísimo.

lorips

#67 Da gusto ver que hay españoles normales. En Catalunya tenemos a unos que han nacido, crecido y morirán aquí sin decir una palabra en catalán aunque tengan 100 oportunidades diarias por su trabajo. Estos unilingües ideológicos son los mismos que se quejan de 'imposiciones' como los mentirosos estos de Galicia. Quizas la diferencia es que aquí les tratamos de garrulos y de fracasados escolares. ¶ . A la gente como tu le ponemos alfombra roja y preferimos a un chino que hable catalán a un garrulito de esos representado por el PP y Ciudadanos.

ewok

#67 Pois boa sorte co CELGA 1! De paso ti tamén poderás falar galego na India -> http://www.vagamundos.net/2007/pagina.php?id=1156 http://es.wikipedia.org/wiki/India_portuguesa
A túa amiga granaína igual fala a língua dos seus antergos (polos desterros desde os Irmandiños, os Trastámara, a repoboación galega das Alpujarras...) aínda que sobre iso hai debate: http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=9921
A min tamén me gusta moito o galego aprendido por outros espanhois, o dos inmigrantes latinoamericanos, ou dos fillos de galegos en Centroeuropa.

D

#71 Es que, claro, uno ve desde fuera que el presidente del gobierno es gallego y no se le ha escuchado jamás una palabra en gallego, y parece que se trata de una lengua con muy poca importancia. Insisto en que estas cosas hay que contarlas porque en el resto de España no se entienden, no se conocen.
#72 Graciñas! Cando o seu mozo, galego, foi a Granada fixemos unha ruta: Capileira, Poqueira, Ferreira, Xumpaneira y Pampaneira, na Alpuxarra.

braisf87

#61 Tanto es así que en Galiza hay gente que defienden que el gallego escrito es muy parecido al portugués (o gallego internacional, como ellos lo llaman lol). El gallego hablado es el que es, el de siempre. Y ojo, que esta gente es capaz de razonarte el por qué eso es así, y tienen bastante razón en sus argumentos. Por cierto, gran comentario

term1

#77 Si vas a negarme que mucha gente habla portugues en vez del gallego que se habla de toda la vida aqui, no sabes de lo que hablas.
Por gente como esa hay personas en las que me incluyo que cuando escucha a alguien asi se le cae la cara de verguenza.... y por esas y mas razones o estais cargando este precioso idioma, GRACIAS.

S

#88 ¿Y qué problema hay en que hablen portugués (según tú) si así lo desean? Tú hablas castellano y nadie te dice nada. Y por cierto, ¿qué más te da que se pierda ese "precioso idioma" si reconoces no usarlo nunca?

D

Esto debería saberse más. Aviso que viene tocho: ya lo he contado por aquí, llevo viviendo en Galicia desde diciembre, y estoy alucinada con el tema de la lengua. Desde Madrid o desde Andalucía escuchaba esas cosas de "imposición del gallego", "derecho a elegir de los padres", y, sin tener una opinión muy formada, pensaba que sería una lengua poco hablada, y que se estarían pasando con eso de la galleguización.

Pero eso no es cierto. El gallego es la lengua de más del 50% de la población... de más de 40 años. Más jóvenes, va disminuyendo según las franjas de edad. Los datos los tenéis aquí:
http://www.xunta.es/linguagalega/competencia_e_usos
Quiere decir que hay mucha gente que habla gallego, salvo con sus hijos, y que hay cada vez más niños que no hablan la lengua de sus abuelos.

El castellano es una lengua fuerte, muy fuerte, y no creo que ningún padre en su sano juicio quiera que sus hijos no lo aprendan. El gallego no. Eso es un hecho, extensible también al catalán y al euskera. Si no se protegen acabarán por desaparecer, y proteger probablemente quiere decir desplazar al castellano en algunos ámbitos, para que sus hablantes tengan algún incentivo. Ojo, no digo sustituir, que es inconstitucional, sino desplazar.

También es un hecho que aprender una lengua no impide que aprendas otra, y de hecho hay muchas partes del mundo donde todo el mundo habla dos o tres.

Con estos hechos encima de la mesa el debate que no se hace público, desde mi punto de vista, es si protegemos al gallego o lo dejamos caer. No creo que desapareciese del todo, pero sí quedaría relegado a lengua literaria.

Yo tengo muy claro que una lengua, sea cual sea, debe protegerse, porque aporta variedad a las formas de pensar en el mundo y porque así se protege la dignidad de sus hablantes, pero es mi punto de vista.

Creo que en España y en Galicia hay personas que piensan que el gallego debería desaparecer o que al menos no deberían hacerse esfuerzos por salvarlo, y en este hilo hay personas que se manifiestan así. Es una postura igualmente respetable, pero no es la que mantienen los políticos en público cuando hablan de este tema. Siempre se habla de la libertad y de la imposición del gallego, así que creo que piensan que si hiciesen público lo que piensan, si les dijesen a esa mayoría de gallegos sencillamente "vamos a dejar que vuestra lengua desaparezca" (y a muchos españoles, ojo) les parecería muy mal y no les votarían.

#51. Pecamos de eurocéntricos. La mayor parte de los países africanos tienen una lengua oficial de origen europeo y luego en ella se hablan lenguas propias, es lo que pasa por ejemplo con el wolof o el bubi. Muchas lenguas propias que en algunos casos son minoritarias, en otros no tanto, en algunos oficiales y en otros no. La india tiene varios cientos de lenguas oficiales, a parte del inglés. Los indígenas americanos han mantenido sus lenguas propias a pesar de que durante siglos estuvieron prohibidas, y la mayor parte de ellos hablan su lengua nativa y además castellano, inglés o portugués. Aquí tienes una lista de regiones bilingües:
http://es.wikipedia.org/wiki/Biling%C3%BCismo#Regiones_multiling.C3.BCes
Otra cosa es que pienses que una lengua minoritaria se defiende mejor con un estado propio, pero eso es otra cosa.

#43. A mi me parece, pero esto es una opinión, que saber dos lenguas facilita el aprendizaje de otras. Me explico, por ejemplo un niño que sólo habla castellano ve la palabra fenetre en francés y no le suena de nada. Si además de castellano habla gallego y conoce la palabra fiestra, le suena mucho más. Además creo que el gallego sirve para hablar un idioma más cercano al portugués que el castellano (hasta dónde he visto los gallegos se entienden con los portugueses mucho mejor que el resto de los castellanoparlantes)lo que no sólo quiere decir hablar con los portugueses sino también con los millones de hablantes de esa lengua en Brasil y en África.
Además eso de que el gallego es 95% igual que el castellano es mentira. Una cosa es que compartan mucho vocabulario, pero las formas verbales, la colocación de los pronombres, el género, la construcción del plural, el uso de la tilde... son diferentes. Yo estudié italiano y he vivido en Italia y me parece que, dejando a un lado la pronunciación, el italiano es más parecido al castellano, se puede traducir (casi) palabra por palabra si tienes un diccionario y una tabla de tiempos verbales. Y no creo que pueda defenderse que el italiano no sea un idioma distinto del castellano.

D

#43 SHUT THE FUCK UP YOU SPANISH CUNT !!!

t

#43 Jajajja!! Que trolls de mierda nos tocan. Si es que tenemos mala suerta hasta para eso

pablomarn_1

#5 en mi caso, gallego que vuelve a Galicia después de 9 años fuera, encontrarme con el gallego normativo me confirma que no tengo ni zorra del idioma; sé hablar el gallego de las viejas, para mi el bonito, el incorrecto, el que dice "gracias" y no "grazas", "Galicia" y no "Galiza", y acabo las palabras en -ble en vez de -bel... como dice la chica de gran hermano, para hablarlo mal no lo hablo, porque aunque hable inglés y algún idioma más, hablar el gallego con el que me crié en el xabarín club, delante de la gente que habla gallego normativo me dejará de paleto y gañán, sin importar que mi currículum sea muy superior o que pueda manejar varios idiomas que ellos no

ese cambio normativo, aunque entiendo los argumentos de que hace falta, me jodió por no dejarme hablar el gallego que me sale de los huevos, y el idioma le pertenece al pueblo, no a la real academia gallega o como sea... al final en la calle las viejas siguen con su gracioso cuchicheo no normativo, y los funcionarios un correctísimo gallego normativo que a mucha gente sirve para ubicarla políticamente...

es cierto que es un apoyo enorme para saber portugués, sin haberlo estudiado podemos leer portugués con gran facilidad, y me sirvió para conseguir documentación durante los trabajos para la universidad, y a mucha gente, azafatas por ejemplo, les ha abierto muchas puertas

D

#74. Eso no es cierto. En primer lugar para vivir en España es necesario hablar español, porque los impresos de las administraciones, la educación, las leyes estatales, etc, están en castellano. Por lo tanto uno no tiene, en ningún caso, la libertad de no hablar castellano, ni en Galicia ni en Valladolid. Tampoco puedo pedir que mis hijos no aprendan ninguna lengua extranjera, si está en los planes de estudio. Pero resulta que sí hay problemas para escolarizar a los niños en gallego, curiosmamente. En segundo lugar, porque como ya he dicho, es un problema que va más allá de la libertad individual. Se trata de decidir si las instituciones apoyan al gallego o lo dejan desaparecer, así de claro. Ambas son decisiones políticas que pueden defenderse, pero los que abogan por la desaparición nunca lo dicen claramente y hablan de la libertad, cuando nadie está negando que los niños salgan de colegio hablando perfecto castellano, sino pidiendo que, además, hablen un gallego decente.

#75. Eso también pasa, y no tengo clara mi opinión. El gallego que se estudia, que es en el que se hace literatura o cine, no tiene nada que ver con el que se habla, que por otra parte este es una lengua muy fragmentada, muy castellanizada y que además no se escribe. La tensión esa entre la lengua "real pero incorrecta" y la "correcta pero irreal", sin embargo, también es interesante porque le da mucha expresividad y amplía los niveles de habla. Uno puede hablar "como las viejas" en su aldea con gente que no entiende otra cosa, escribir un texto en gallego normativo para la administración y manejar un nivel intermedio con sus amigos o en su familia.

#76 ¡Porque no hay recursos! Hay cursos en la universidad, pero para miembros de la comunidad universitaria y yo no lo soy. Y hay algunos cursos de la Xunta que están diseñados para aprobar los exámenes. Son sólo un par de meses antes de la convocatoria, lo he hecho pero ya se ha terminado y no encuentro nada más. Los sindicatos ofertan cursos para aprobar el CELGA III o CELGA IV, pero es un nivel muy alto y están orientados sólo a los opositores, yo lo que quiero es aprender a hablarlo. Está la escuela de idiomas pero cuando yo llegué ya estaba empezado el curso.

El gallego se parece al castellano, claro. Comparten mucho vocabulario, la fonética es parecida pero son diferentes los tiempos verbales y la manera de construir las frases, el complemento directo y el indirecto se ponen en sitios diferentes en circunstancias que tampoco coinciden con las españolas, asi que lo de los pronombres es un follón, hay un montón de contracciones y perífrasis, por no hablar de las v y las b, las tildes y el género de las palabras, que son muchas veces diferentes. Lo he escrito antes, yo hablo italiano y me parece que este idioma se parece más al español. No creo que ningún castellanoparlante tenga problemas para entender gallego, si es escrito o hablado despacio y sin mucho acento, pero eso no quiere decir que pueda hablarlos.

progresismo2.0

#78 si yo estoy de acuerdo contigo en lo que comentas.Pero de lo que me quejo es de los comentarios en los que la gente obliga o se rie o se creen superiores por hablar en gallego.A ese tipo de personas o personajes un poco fascistillas. Solo a esas.
Pero vamos también digo que si la gente pasa de hablar en gallego o en cualquier idioma por que realmente no le aporta nada o prefieren aprender otro pues tampoco pasa nada.Los idiomas para comunicarse.Por que por esa regla de tres todos tendríamos que estudiar latín y sin embargo dejamos de hacerlo.Pero como siempre digo los idiomas para comunicarse.Solo para eso.

el_fiu_del_cura

Menuda novedad!! Un gobierno mintiendo!!
Lo peor es que ya ni se ponen coloraos. Les sale con toda naturalidad.
#2 Creo que se entiende bastante bien.

D

#1 Lo peor de todo, es que muchas veces tenemos a los peores en la propia casa. Es irónico que los grandes españolistas sean : Franco, Fraga, Rajoy....

u

#6 yo preveo para las proximas elecciones otros nuevos 300 000 votantes de España que huyeron por el clima irrespirable de los gallego parlantes

P

Cualquier gallego sabe que el idioma gallego está en TOTAL DESVENTAJA a nivel docente y social. Y esto lo dice un gallego castellano-parlante, o sea que no barro para casa.

Pero es la realidad, y es una pena.

Merce_

Es triste ver cómo a la gente de fuera de Galicia le gusta que le hablen en gallego porque les parece un idioma muy bonito, y no obstante, ver como los gallegos de nacimiento (no de otra cosa, porque no se sienten como tales) hablan cada vez más castellano, sintiéndose avergonzado al hablar en gallego por considerarse un idioma de "pueblo"...

Manuel_Gil

No os creáis lo que escucháis por Madrid y fuera de Galicia. La realidad es que el gallego día tras día es menos usado por los jóvenes (como yo) Si queréis ver lo que pasa veniros un par de semanas y lo entenderéis todo

bielfrontera

Tristemente me recuerda a la situación que vivimos actualmente en Illes Balears, donde el gobierno nacionalista del PP apuesta por la segregación lingüista en las escuelas.
Ha habido una gran movilización, y el proceso de matriculación ha supuesto un gran revés para el PP, ya que menos del 10% de las nuevas matriculaciones han escogido el castellano. Y ni cortos ni perezosos, se les ha ocurrido enviar 40.000 cartas a las familias para informales que pueden cambiar el idioma en el que se les enseñe a sus hijos, sin tener en cuenta el proyecto lingüístico aprobado por el consejo escolar del centro.

braisf87

por dios! fijaos en la foto del voceiro da lingua del PSdG.... no es Rajoy?! lol va a ser cierto lo del PPSOE!!!!

RocK
braisf87

#24 esa esa... esa es la prueba definitiva para concluír que son la misma persona! (la de sueldos que cobra )

difusion

#24, WTF. Otra Trotona de Pontevedra lol

/cc #21.

lorips

En Catalunya vamos a parar los pies a estos nacionalistas guarros mentirosos. Con el catalán no van a poder, no habrá genocidio lingüístico. Es una lástima que el gallego y el valenciano sean lenguas mas muertas que vivas pero es lo que hay.Por esto la independencia es imprescindible, es por supervivencia.

currahee

#28 Políticamente está más protegido el valenciano en la Comunidad Valenciana que el gallego en Galicia, pese a estar ambas gobernadas por el mismo partido de eSHHHpañoles de pro. Ya es triste...

Y es una pena que tu comentario esté probablemente cerca de convertirse en la triste realidad. Creo que, a día de hoy, el gallego es una lengua agonizante. Todavía hay esperanza, pero sería necesario un gran cambio político y, sobre todo, sociológico.

Pero mientras sigamos rodeados de gente que cree que el gallego es de pailanes, darán igual las medidas políticas que se tomen en su favor.

braisf87

#31 es el problema de siempre... faltan educación y valores en todos los ámbitos. En el ámbito del respeto por tu pueblo y tu propia cultura no va a ser menos... (en Galicia al menos). Yo soy de la opinión de #29, yo también tengo envidia de los catalanes en ese sentido (y eso que yo hablo gallego siempre que puedo y es mi idioma habitual).

u

#28 no se porque me votas negativo
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/IndoEuropeanTree_es.svg?uselang=es

Adivina que lenguas estan muertas y cuales estan a punto de hacerlo. Y hablando del continente mas avanzado economicamente (hasta ahora) que podia invertir dinero en su cultura.

Por ejemplo, en Polonia, existian varios idiomas. Ahora queda el polaco y otros 2 que desapareceran proximamente (a no ser que se de un giro radical de la situacion). Lo mismo en Italia, Francia, Alemania... En cambio Islandia, Letonia, Lituania, Estonia han conseguido mantener sus culturas, aun siendo minoritarias.

Ojo, no digo que este bien o mal, solo constato una realidad

D

#59 En Galicia lo que resulta difícil es aprender la lengua siendo de fuera, lo digo porque lo estoy intentando (y vivo en Santiago). No hay a penas recursos públicos y mucha gente considera aprender gallego una pérdida de tiempo por lo que se pasan al castellano aunque les pidas que te hablen en gallego.

braisf87

#65 Pero lo ves difícil porque no hay recursos o porque la lengua es complicada? creo que de las 3 lenguas ""distintas"", el gallego es muy parecida en estructura al castellano, lo cual pues facilita mucho a la gente de fuera .
Mi hermana está trabajando en CorreoTV (si, lo sé, es rancio, pero en algún sitio hay que currar lol), y hay una chica que debe de ser venezolana que hace las voces en off de las noticias en gallego. Dá gusto oirla! claro que la fonética tiene la que tiene, pero tampoco es para quitarle mérito. Otro ejemplo, el sindicalista de la CIG de Correos de Lugo, también es sudamericano, y habla gallego estupendísimamente. Esta gente tiene mérito, yo la admiro sobre todo por su interés

adot

#65 Pues es una pena... Por lo que se en las ciudades es donde peor esta el tema de la lengua, ¿no? Para aprender lo que debes hacer es ir a tiendas pequeñas de esas de toda la vida del centro y de entrada hablar en gallego, seguro que te contestan en el mismo idioma y puedes practicar.

braisf87

#32 no es lo habitual lo de tu hermana, enserio... sin ofender a nadie, pero date una vuelta por Coruña o Vigo... y ya verás lo que hay... :S. Y en Lugo, mi ciudad, va a peor la cosa cada día que pasa... triste.

currahee

#34 Mientras escribía mi mensaje anterior estaba pensando precisamente en Lugo. Aquí no tengo estadística propia de la que tirar, pero hace 9 años pasé muchos días en Lugo por una asignatura de la carrera. Me quedaba alucinado al escuchar por la calle a tantos chavales, mochila a la espalda, hablando gallego. Yo, acostumbrado a Coruña y Vigo.

Por casualidades de la vida últimamente he ido bastantes veces a Lugo de nuevo. Es sólo una sensación, y como digo no tengo estadísticas que lo avalen, pero creo que 9 años después ya no hay tantos chavales, mochila a la espalda, hablando gallego al salir de clase.

Seguramente influya la multiplicación de canales de televisión en castellano, la proliferación de los contenidos de internet en las vidas de los niños y adolescentes, igualmente en castellano. Pero todo esto, con una política lingüística de defensa a capa y espada de la lengua "débil" permitiría la pervivencia de ésta, como se puede comprobar en Cataluña y no afectaría a la mayoritaria, por mucho que se empeñen en hacer creer ciertos pseudodemócratas cuando hablan de la persecución al castellano.

braisf87

#37 por desgracia tus sensaciones son correctas, meu... efectivamente, en Lugo cada vez se habla menos gallego. Yo no le hecho tanta culpa a los contenidos y a la tele, que también tiene su parte... (recordemos que canales hechos en galicia como, por ejemplo, V-Televisión, es muy raro que usen el gallego, o mismo desconexiones locales como en la cadena SER, que lo usan de pascuas en ramos. La única cadena que usa la lengua siempre es la TVG, y todos sabemos como está esa casa y lo que se cuece allí...), yo le hecho la culpa a los prejuicios, a la educación en base a los mismos y a la tremenda vergüenza derivada también por usar el idioma. Soluciones? Todas complicadas, llegados a este punto... pero la base de todo esto está en la educación, eso está claro... y hay que empezar por ahí para resolver muchas de las mierdas que se pueden ver ahora. Lo de siempre: menos religión y más cultura.

#36 totalmente de acuerdo contigo. Puta manía de traducir nombres propios... despues vemos cosas como: "Niño de la Guía", "Cospecho" o "Sanjenjo". Vaia noxo...

juanjosepablos

#42 Ese es el problema. Alguien Falsea datos públicos, y nadie sale afectado. ¿Que valor tienen los datos públicos pues?. ¿Que nos diferencia de cualquier país subdesarrollado?

braisf87

#82 cada día estoy más convencido de que poca cosa... por desgracia

lorips

#82 Para arruinar una lengua mienten lo que haga falta porque saben que cuando se mata a una lengua no hay vuelta atras. Sobre Catalunya y el catalán mienten todos los dias porque se defiende la lengua desde las instituciones. Suponemos que la gente sabe lo que vota y que mientan con esto les es indiferente o les parece bien.

D

#84 en.wikipedia.org/wiki/List_of_extinct_languages

ponte a llorar entonces, porque la lista solo hace que subir, NO HAY VUELTA ATRAS; es la evolucion del hombre, unirse, no separse...

D

#100 fascista

i

Manda carallo!

D

La noticia sería que un político diga la verdad. ¿Queda alguno?

Kobardo

Yo tuve una amiga de Burela que hablaba gsllego. y vino a ferrol s acabar el instituto, me dijo que le llamwban paleta, estoy seguro que muchos de los wue le llamaban paleta fueron s estudiar a Stg y sé volvieron galleguistas dr los que hablan casi portugues, los verdaderos paletos eran todos ellos. Prrdon por lad faltss, es el movil...

Alvar

los fachas mintiendo? naaaaaaaaaaaaaaaaaah...

Mskina

#32 Dile a tu hermana que te diga esto en gallego:

Hola.
Que frío hace, ¿no?
Hace mucho tiempo, en una galaxia muy lejana...
Vístete por ahí, que no va a venir nadie

Te aseguro que frases tan simples como esas, con 16 años (edad en la que se acaba la educación obligatoria) no se saben. ¿Sabes la mayoría de jóvenes que no distinguen "haber" de "a ver"? Pues peor

Manuel_Gil

Lo curioso es nuestra ansia por aprender Inglés. Aprendemos tanto del extranjero que nunca nos paramos a pensar lo que tenemos aquí dentro. No nos damos cuenta de que el gallego es un idioma tan válido como cualquier otro. Es el 121 más hablado del mundo. Que tiene una Literatura que empieza en el siglo XII (gallego-portugés) llegando hasta hoy en día. Que lo importante de un idioma no es la cantidad de gente que lo hable, cada idioma es una cultura una CULTURA, de un pueblo propio. Si en gallego tenemos miles de palabras para llover (y cada una diferente significado (orballo, choiva, marcear Chuvisca, Auganeve...) no es por suerte si no porque aqui está casi siempre lloviendo. Esto refleja nuestra idiosincrasia. Algún día nos agradeceréis que os hayamos enseñado el uso de una palabra tan bonita como morriña.

paucazorla

¿El PP mintiendo? No creo.

H

¿Pero a alguien le sorprende?
(Sinceramente, me resulta triste que estas cosas no me sorprendan ya lo más mínimo...)

braisf87

esto me recuerda a un envío que hice hace un tiempo... Victoria Falls [GAL]

Hace 11 años | Por braisf87 a elprogreso.galiciae.com

F

#20 Anécdotas como la de ese artículo que enlazas hay muchísimas. Pero bueno simplemente son víctimas de su propia limitación cultural e intelectual y por supuesto de su propio monolingüismo.

P

Es que precisamente yo creo que el gallego se ha machacado mucho más que el catalán y el euskera históricamente por su proximidad al portugués. Galicia era un reino bastante fuerte en su momento y después de "ganarlo" no se podía permitir que nada se asociara a otra nación que no fuera la española. Igual que ocurre ahora, si a uno se le ocurre decir en público que el gallego y el portugués son variantes de lo mismo, claro ya eres un malvado independentista que quiere destruir la nación española. A ello también han contribuido algunos sectores del reintegracionismo que con su vandalismo le han hecho una mala publicidad, haciendo que la gente asocie el movimiento lingüístico-social a la política y la beligerancia. Que ya sé que a lo que os referís aquí es simplemente que el gallego y el portugués se parecen y no sois reintegracionistas pero creo que ambas opciones son respetables en un contexto democrático. Y si con la norma escrita actual algún día se consigue que el gallego vuelva a las calles, pues le daré la enhorabuena a la RAG y a la Xunta pero mientras tanto, no estoy de acuerdo con la mayor parte de la política lingüística que se ha hecho hasta ahora.

juanjosepablos

Si han mentido, ¿por que no dimite ningún responsable?

braisf87

#40 jajajajaaj cuándo fue el último año donde alguien ha dimitido por dignidad en este "país"?

Orgfff

Se están cargando la cultura entre los dos grandes partidos políticos llenos de hijos de puta

antonovas

Mentir es su argumento pero la gente sabe que mienten y les siguen votando así que a disfrutar lo votado

D

#0 No, la Xunta asturiana no tiene nada que decir sobre el gallego, no entiendo la noticia.
Ah, espera, la Xunta de Galicia. Es que como no especificamos

D

IU desea que se diga siempre la verdad.

Fingolfin

Una pena que con la intervención bancaria no nos vayan a imponer el alemán como lengua única.

D

#4 Calla, déjate de Alemania. Yo le rezo todos los días a nuestro Señor buen Dios Jesu Cristo para que nos invadan Noruega o Suecia, o bien un ejército aliado compuesto por noruegos, suecos y daneses, coordinados por Islandia. Quizás algún gallego colaboracionista les pueda orientar. Los andaluces estamos dispuestos a ofrecer 3325 supuestas vírgenes para solaz del ejército invasor. Si mi culo pudiera resultar de algún interés, tampoco me haría en ningún modo el estrecho.

u

Una nacion, un pueblo, un pais. Dentro de un mismo pais no pueden cohesistir varias culturas (idiomas). Ya que sin las herramientas de autodefensa que te da una independencia, la estatal siempre se comera a la pequeña. Especialmente si hablamos de marranos españoles.

Se puede fomentar aprender el idioma global (ingles) y usar como vehicular la foranea en administracion... Pero por lo demas son sueños vacuos. Cuantas regiones conoceis asi, donde una lengua minoritaria haya subsistido sin que se trate de un pais independiente?

D

Yo sigo pensando que es estúpido aprender gallego, vasco, bable o catalán (soy catalán) cuando todos hablamos castellano...

Puede servir para varias cosas aprenderlos. Para que haya gente que sabe español y otros idiomas internacionales pero le cueste entenderte por hablar una lengua regional. Lo cual es egoista, pudiendo hablar todos en castellano, o de elgir otro idioma deberíamos elegir inglés. Por ser EL IDIOMA internacional. Puede servir también para ser un poco más estupidos aún y aprenderlo o quererlo simplemente por nacionalismo.

term1

Soy Gallego y con 22 años que tengo me llevan imponiendo el gallego en el 80% de las asignaturas que estudie durante toda mi vida, y lo que me espera.... Lo normal seria en secundaria tener Lengua Gallega y Lengua Española y a partir de ahí dar el resto a gusto del alumnado, y padres.

EN Galicia ya no hay un gallego normativo, hasta los profesores hablan el gallego que ellos quieren, muchos tiran mas para un portugués que para el gallego que conocemos toda la vida, se llega a no entender el idioma.... Con estas historias a la gente se le quitan las ganas de todo. Y bien es cierto que en Vigo y Coruña se habla gallego entre la gente mayor, hasta los nacionalistas hablan en castellano....


Hay que ser realistas y dejar de jugar con la ecuación de nuestro futuro.

P

#87 Ja, ja y ja. Yo tengo 25 años y la única asignatura que he dado en gallego en mi vida ha sido Gallego. Y en la carrera creo que no más de 2 asignaturas...

currahee

#87 Tú lo que eres es un mentiroso.

caracono

#87 Una de dos o mientes o no sabes calcular tantos por ciento

term1

#93 Es asi la realidad, si no quieres verla abre los ojos, CIEGO.

D

#87 eso pasa con el euskera, el que se habla ahora es un invento politico para mantener el tinglado nacionalista; los idiomas por definicion no pueden admitir ningun tipo de correcion por parte de ningun organismo; evolucionan, cambian, no es lo mismo alli que aqui; el castellano de españa no tiene mucho que ver con el de argentina por ejemplo, aunque nos podamos entender...NO SE PUEDE legislar sobre los diomas; es mezquino, la unica legislacion que tiene sentido es la que permite a los ciudadanos entender y ser entendidos....pero eso se consigue con 1 idioma, no con 300

p

En fin, ahora que leo todos los comentarios, defienden imponer el gallego aunque a la gente no le guste. Viva la libertad. ¿Que va a dejar de ser hablado? Pues oiga, no me da pena, el que quiera tendrá miles de libros en gallego para aprenderlo. Las lenguas son un medio para comunicarse, no un fin en sí mismas. Pero bueno, aquí ya veo que se lleva mucho eso de "me gusta mi lengua, así que obligaré al vecino a aprenderla que me da penita que se pierda". Si tanto os gusta, meteos a Filología, pero dejad en paz a la gente que solo usa los idiomas para lo que están hechos: COMUNICARSE.
Y que conste, que La Xunta mienta a los ciudadanos, está mal, pero eso es otro tema.

progresismo2.0

Lo que me resulta curioso es que el castellano también es una lengua de galicia ,al igual que de cataluña.Cada uno que elija la que quiera.Que manera tienen algunos de imponer o criticar en que idioma hablar cuando están en la calle.Si te molesta escuchar el castellano en la calle ponte unos tapones.Joder con las imposiciones de algunos comentarios.Lo mismo en caso contrario(pero esos comentarios han sido escasos en la noticia).

u

#44 tiene gracia que digas eso. Cuando es obviamente el español el que se impone. Ale, dime si has visto esto en catalan o gallego.


http://www.libertaddigital.com/sociedad/2011-09-30/multan-a-un-bar-de-canarias-porque-nadie-hablaba-castellano-1276436886/2.html

Yo particularmente cerraria la puñetera boca avergonzado. Aunque bueno, siempre os va el temita victimista rancio. Lastima que seais asi para todo... y asi os va lol

progresismo2.0

#57 Madre que noticia mas bien documentada.
Como se puede ser tan cerrado.En un mundo que se abre tu estas bien en tu cueva.Procura no salir.
Los paletos(nacionalistas) de cualquier indole os deberían de meter a todos en un saco.Y pegaros entre vosotros.Que bien quedaría la sociedad.
No se por qué sois tan cerrados.
A ver si te entra en la cabeza,tanto el gallego como el castellano son lenguas de galicia.Tan difícil es dejar a las personas elegir el que quieran utilizar.Joder con las obligaciones cuando puedes elegir. Si a las personas no le gusta hablar gallego pues las dejas en paz,igual que si a ti no te gusta hablar en castellano,pues te tienen que dejar tranquilo.Pero eso de obligar.Como os gusta imponer a gente.

f

Debería ser de libre aplicación en los colegios, y que los padres decidan.

p

#13 Pues yo preferiría que mi hijo diera más horas de Matemáticas/lengua/etc aunque no diera gallego...

pennywise_191

Yo soy gallego y del colegio se sale hablando gallego perfectamente, si la gente prefiere usar el castellano en el día a día no se le puede obligar. Ahora estoy viviendo en Cataluña y no me gustaría que Galicia se convirtiese en eso.

D

#27 : Pues yo tengo muchísima envidia del orgullo que los catalanes tienen por su idioma.

pennywise_191

#30 Pues no se qué chavales conoces tú, porque mi hermana tiene 16 años y cuando estamos en casa de mis abuelos les habla en perfecto gallego. Y en ambiente universitario se escucha a muchos estudiantes hablar gallego también.

Según lo que yo he visto todos los gallegos conocen el idioma y tienen libertad de utilizarlo cuando quieren, oficial y extraoficialmente.


No entiendo por qué se me censura en #27, creo que di mi opinión con respeto y sin ofender a nadie.

F

#27 Por descuido te he votado en positivo. Me lamento del error por tu comentario no lo merece.

ciriaquitas

#27 ¿Podrias explicar que problemas estas teniendo en Cataluña con la lengua?

adot

#54 Muchísima gente no sabe hablar catalán, y te hablo de personas que han nacido en Cataluña y han crecido con la inmersión lingüística. La mayoría son hijos de los inmigrantes del sur de la península que no se han integrado y no han querido aprender la lengua del lugar porque total "en español nos entendemos todos". Hay gente que lleva más ed 40 años viviendo aquí que apenas sabe decir "Bon dia"... Y esto ocurre tanto en Cataluña como en Baleares y, sobretodo, en Valencia. Imagino que en Galicia debe ocurrir lo mismo.

ciriaquitas

#59 Soy catalana, por eso tengo curiosidad por saber exactamente de que se queja #27, ya que normalmente solo tienen problemas con el catalán los que nunca en la vida han estado en Cataluña.

adot

#60 No había entendido tu comentario, perdona por explicarte algo que ya sabes.

u

#27 te refieres donde te obliguen a que los productos esten explicados en catalan, o en un sitio donde si alguien sale del colegio sin saber hablar catalan se podria cerrar el colegio porque la constitucion te obliga a ello? Ah, espera, que no es el catalan, es el español

m

#27 tú no deberías ni poder vivir en Cataluña

1 2