Hace 9 años | Por Menéamelaporfi a tv3.cat
Publicado hace 9 años por Menéamelaporfi a tv3.cat

El defensor del espectador analiza hoy un fragmento del documental "Gente que vive fuera", de la plataforma Libres e Iguales. Félix de Azúa, Federico Jiménez Losantos, Albert Boadella i Xavier Pericay explican los motivos por los cuales se han tenido que marchar de Barcelona. Déu n'hi do!

Menéamelaporfi

La verdad es que escuchando a estos personajillos uno comprende el sentimiento separatista de los catalanes, esta gente realmente sufre algún tipo de enfermedad/trastorno/distorsión de la realidad para decir tal cantidad de sandeces de una ciudad como es Barcelona. En fin, y así vamos...menos mal que los que vivimos aquí nos tomamos estos ataques con humor, básicamente porque vemos a toda esta caverna mediática como lo que son...unos payasos de circo.

Aquí la noticia con el documental==>

http://vozpopuli.com/ocio-y-cultura/52254-gente-que-vive-fuera-sobre-como-el-nacionalismo-catalan-propicio-una-diaspora

lorips

#0 La entradilla debe ir en español porque esto es para españoles y aprovechando su ignorancia les insultas con las tres últimas palabras en lengua nazi, ¿o no hay huevos de traducir "Déu n'hi do"?

Apa neng, déu!

Pd.:que los fachas se larguen de Catalunya es bueno.

D

#2 El defensor del espectador analiza hoy un fragmento del documental "Gente que vive fuera", de la plataforma Libres e Iguales. Félix de Azúa, Federico Jiménez Losantos, Albert Boadella i Xavier Pericay explican los motivos por los cuales se han tenido que marchar de Barcelona. Déu n'hi do!

Menéamelaporfi

#2 No he traducido "Déu n'hi do" porque es una expresión muy catalana difícil de traducir, pero al margen, si crees que son un insulto en una lengua Nazi, realmente no se que hago perdiendo 2 minutos de mi vida con un ignorante analfabeto como tú.

Pd: Que los fachas se larguen de Catalunya, de España y a ser posible del Planeta...(me parece que lo tenéis jodido)

lorips

#4 Pero deberías saber que está prohibido usar el catalán aquí. Te lo digo porque los nacionalistas negativizan todo lo que esté en catalán porque lo catalán no es español.

¿Utilizas mucho la expresión "Déu n'hi do!"?

A ver si alguno de los que se sienten catalanes y españoles te ayuda a traducirlo y así no te hunden la noticia.

Menéamelaporfi

#5 Advertencia: A continuación una gran dosis de cultura, te lo advierto no vaya a ser que te de un sincope..(aunque francamente dudo que lo leas, y lo que es peor, que lo comprendas).

Según el "Diccionari Català-Valencià-Balear"

Déu n’hi do: significa propiamente 'Déu li’n doni' (Dios le dé), y en este sentido propio se usa cuando, por ejemplo, un mendigo pide «un pedazo de pan que...Déu n'hi do.. Ahí es nada!».

Secundariamente, pero con gran frecuencia, se usa como exclamación ponderativa enfática, para expresar el tamaño o importancia de una cosa o la admiración que nos produce; así se llama: «Déu n'hi do! Qué hijas tienes tan bonitas!» «Este labrador ha hecho unos dineros, Déu n'hi do!» «Dice que tiene ocho hijos? Déu n'hi do!» (=ya es bastante).

En ciertas comarcas catalanas, por ejemplo al Plan del Llobregat, la locución Déu n'hi do ha llegado a tomar un valor exclamativo de extrañeza, de ironía, como es ahora en estas frases: «Ay, Déu n'hi do! Y que le respondió ella?»; «Este es el teatro que decían que sería tan bonito? Ay, Déu n'hi do!»

Existe también la forma diminutiva, muy usada sobre todo en el catalán oriental. Finalmente, se encuentran frases complementarias burlescas o irónicas del Déu n'hi do, como es ahora estas: «Déu n'hi do, un buen crostó; Dios os favorezca, una buena rebanada»

¿Utilizas mucho la expresión "Déu n'hi do!"?

Si, en mi día a día la suelo utilizar bastante, sobre todo cuando leo comentarios del tipo "Catalán=Nazi", me preocupa a la vez que me avergüenza vivir en un lugar donde hay gente con esos pensamientos.

Por cierto, lo de "neng" guárdalo para cuando estés con tus coleguillas del parque, consumiendo cannabis.

lorips

#6 Si esto te ha servido para aprender algo de lengua nazi bienvenido sea.