El Control Parental de la startup barcelonesa Qustodio se abre un hueco entre los más grandes del mercado al recibir el Editor's Choice de la prestigiosa PC Magazine
#3 "Qustodio parental control" es un nombre propio, no se traduce.
"Editor's Choice" es un premio, de nuevo nombre propio, no se traduce.
"PC Magazine" es el nombre de una revista, lo mismo.
"made in Spain" es una expresión aceptada en castellano.
Comentarios
#0 El título y la entradilla deben ir en castellano
#2 pues yo no entiendo nada
#2 En el título de 13 palabras sólo hay 3 en castellano, y entre ellas apenas suman 9 letras.
#7 lo he hecho hace 5 minutos
#1 Cervantes debe estar removiendose en su tumba.
Si de todas formas es una mierda de noticia
#1 y en qué idioma lo ves tú ? en arameo?
#3 "Qustodio parental control" es un nombre propio, no se traduce.
"Editor's Choice" es un premio, de nuevo nombre propio, no se traduce.
"PC Magazine" es el nombre de una revista, lo mismo.
"made in Spain" es una expresión aceptada en castellano.
De verdad ?
#6 pues vota errónea
#8 tú también eres una mierda y tu madre te quiere igual