La crisis «afecta a los artistas en que tendremos que distribuir la música de otra forma. ¿En qué afecta a los fabricantes de discos? En que desaparecerán, pero yo no soy fabricante de discos, no es mi problema. Así que el que tenga un problema que busque soluciones». Son algunas de las declaraciones de Alaska al magazine cultural Ítaca que TV Mallorca emite este fin de semana. El reportaje completo está en video.google.ca/videoplay?docid=2924658758553799671
Otro corte del mismo programa video.google.ca/videoplay?docid=1773511525156646358
:roll:
[/autobombo]
Para #4 ;)
#4 no tenía una cancion que decía que era cubana, española y mejicana?
Sus pintas tambien me gustan. :-)
www.flickr.com/photos/jotape_es/375964159/
:lol:
#16, no :( La proxima será Colgate, pero no uso Windows :-D
Los CDrom, reproductores de mp3 y internet (last.fm, amarok), los úso, son prácticos, están bien. Ahora que me gusta más poner un vinílo al plato y escucharlo tumbado en el sofá. Sí, ya se que jode cuando se termina el vinílo y tienes que levantarte a darle la vuelta. Però, como que suena mejor.
El mallorquín no es bonito es uno de los dialectos más feos y bastos que pueda haber(aunque estoy orgulloso del dialecto que hablo), pero la verdad es la verdad.
Salu2
Es la verdad de la verdad, dice. sólo le faltó el "en verdad os digo". más iluminado y eclipsa el Sol, la criatura fisna.
Una cosa es odiar algo, y otra admitir los fallos o cosas malas de tu lengua o sitio, y el mallorquín es pagès, bastante basto, y sobretodo oido en la tele, suena fatal, en persona, es mucho más agradable y bonito, pero en la tele, sinceramente no me gusta nada.
¿El autoodio? Si lo odiase no lo hablaria para nada, y estoy orgulloso de hablarlo, y lo hablo siempre.
Però el que vui deixar clar, és que, a la meva llengua/variant/dialecte sempre l'he defensat, el defens i el defensaré per damunt de la resta de les coses, i per res del món voldria que es perdés, per molt que hagués dit que és fea o més basta, per mi és la meva llengua i és preciosa, amb les seves virtuds i defectes. Tal com diu en Benjamí és més rica i oxigenada que la del principat.
És la meva estimada llengua i per res del món voldria que es perdés. Per si en algún moment hagués donat la sensació, de que odiava o no m'agradava el meu dialecte és completament incorrecte.
¿Como se puede decidir si una variante es fea o bonita? ¿Hay alguna norma al respecto? Una lengua bien hablada pueda ser "basta" ni fea.
Al menos así lo veo yo, eso si, tampoco creo que sea mas bonita que mi variante como dicen por aquí :P