www.youtube.com/watch?v=M9z1SdCYe9Y
por
Crispal el 09-08-2008 10:56 UTC, publicado el 09-08-2008 19:05 UTC
Video del anuncio israelí del Nissan Tilda, coche de bajo consumo, y que ha sentado bastante mal a los jeques productores de petróleo.
negativos:
0 usuarios:
217 anónimos:
188 compartir:

yo me indigno, tu te indignas, el se indigna...
En árabe:
yo me indigo, tu te indigas, el se indiga...
Suena bastante parecido ¿no? :-)
search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20080809a1.html
Pobres laicos y ateos de Israel ¡sólo pueden hablar inglés! ¡oh wait!!!!
El caso es que se puede ser sionista y ateo.
De nada machote ;)
Los jeques del anuncio estan indignadisimos porque el nuevo coche de Nissan no gasta casi nada de petroleo y eso significa su ruina.
No sigan discutiendo: Esto es una misión para el... ¡Capitán Obvio!
xD
No únicamente los jeques árabes ponen la zancadilla al progreso en este campo
De verdad ellos quieren ganar pasta agotando un recurso y contaminando a todo el jodido mundo?
El ser humano es extraordinario, para bien o para mal.
Jeque árabe: Destruiste mi casa, Dios destruirá la tuya. Que las aguilas te picoteen día y noche. Que el sol caliente te derrita a ti y a quien te fabricó. Que te lleve el demonio.
Voice-off: Cuando eres el más ahorrativo en gasolina, es obvio que los príncipes del petróleo no te querrán. Nissan Tilda, el japonés automático familiar que gasta menos en gasolina.
Jeque árabe: Maldito sea el padre de Tilda.
Voice-off: Nissan, conducir por fuera del caja (como la expresión en inglés "out of the box").
Cuando se habla en general de "out of the box" mas bien quiere decir "de serie", o "listo para usar"; lo que se usa como lema de Nissan en este anuncio.
Edito: Hay quien lo explica mucho mejor que yo... en.wikipedia.org/wiki/Out_of_the_box
De esta manera se juega con los conceptos "listo para usar, todo incluido" con el de "diferente al resto". Los eslóganes de publicidad son difíciles de traducir...
"Nissan, Driving out of the box" -> "Nissan, conducción incluida de serie"
La que dices tú seria
"Nissan, Driving outside the box" (en la que si se jugaría con el doble sentido).
</taliban> :-P
Yo veo un juego de palabras que mezcla "conducción de serie" con "conducción diferente". Si tu entiendes otra cosa, por mí perfecto.
Ok, aceptamos juego de palabras, tanto #39 como #40 son válidos.
¿Lo dejamos en empate? :-P
pena que no me dio tiempo a votarlo SPAM
Quienes no quieren que se cambie de energía son la gente que hay detrás de Bush, que son por supuesto los dueños del mercado del petroleo, y por eso están en Irak y no firman el protocolo de Kyoto.
Que la materia prima esté en países árabes no significa nada. Igual que los dueños del mercado de diamantes no están en Sierra Leona. Los árabes tienen la materia prima pero nadie compra en super el petróleo sin refinar. Un poco de cuRtura po favó y no nos dejemos manipular.
En cuanto a tu última frase sober el refinado tampoco es correcta. La inversión requerida para montar una refinería es tan brutal que a un productor no le resulta casi rentable. Lo suelen hacer por motivos estratégicos, pero su negocio está en la venta directa del crudo a los refinadores.
El problema es que el mundo debe afrontar de una vez un salto en su civilización y la regulación de los flujos monetarios internacionales y el fin del imperio de todos estos genocidas. De estos no se nos permite conocer su rostro ni nombre lo cual es un completo error. La democracia se labró en el XVIII con guillotinas y cortando cabezas. Hoy no hacen falta guillotinas físicas pero si guillotinas legales y de la opinión pública. Hasta que no veamos sus caretos y puedan ser juzgados es dudoso que eso sea posible.