La semana pasada falleció en Alaska Marie Smith Jones, un mujer de 89 años que fumaba como una chimenea. Con ella, se apagó un idioma. Smith Jones era la última hablante de eyak, una lengua utilizada durante siglos por los aborígenes del sur de Alaska. Si no falla la estadística, la semana que viene morirá, en algún punto del mundo, otro último hablante.
Llegará el día en meneame en que todas las noticias que salgan estarán duplicadas, provocando un bucle infinito en el conocimiento y la propia implosión de la página.
#12 Muy bonito (lo digo sin ironía) pero, según ese argumento, el castellano agoniza en España. Cuando un idioma sirve más para destruir que para construir, algo está muy mal.
Las lenguas que mueren son lenguas poco o nada estandarizadas habladas sólo por decenas de personas.
No se conoce ningún caso de "muerte" de una lengua que llegase a tener más de un millón de hablantes. Estas lenguas no mueren "se transforman" (como el latín).
Lo bueno; Nunca muere la lengua de nadie, porque cuando muere él ya no está.
Lo lógico; No podemos obligar a nadie a abandonar su propia lengua para que pase a hablar una lengua apunto de morir para que no desaparezca. ¿Por qué no empezamos a estudiar-hablar lenguas muertas? Porque sería ridículo.
Comentarios
Llegará el día en meneame en que todas las noticias que salgan estarán duplicadas, provocando un bucle infinito en el conocimiento y la propia implosión de la página.
#5 Pues realmente está duplicada: Cada 15 dias, una de las 7.000 lenguas que se hablan actualmente en el planeta dejan de usarse
Cada 15 dias, una de las 7.000 lenguas que se habl...
eldia.com.ar#9 Entonces habrá al menos una noticia nueva: “Implosión de menéame por duplicación de noticias”
En ese caso alguien añadirá un comentario tal como éste
mukip ya avisó:
cada-dos-semanas-muere-ultimo-hablante-idioma#comment-9
#10 Supongo que la lengua ya muere cuando ya no tienes con quién comunicarte con ella
Muere la última nativa de Alaska que hablaba la lengua eyak
Muere la última nativa de Alaska que hablaba la le...
lavanguardia.es#12 Muy bonito (lo digo sin ironía) pero, según ese argumento, el castellano agoniza en España. Cuando un idioma sirve más para destruir que para construir, algo está muy mal.
Relacionado:
http://www.publico.es/ciencias/043228/muerte/moribundia/lenguas
http://www.publico.es/ciencias/043205/david/crystal/filologia
Pon relacionada, que sino me la votan dupli
Muy cierto
No dramaticemos.
Las lenguas que mueren son lenguas poco o nada estandarizadas habladas sólo por decenas de personas.
No se conoce ningún caso de "muerte" de una lengua que llegase a tener más de un millón de hablantes. Estas lenguas no mueren "se transforman" (como el latín).
Si algun dia muere el Euskera (esperemos que no), lo hará con Arzallus.
Lo bueno; Nunca muere la lengua de nadie, porque cuando muere él ya no está.
Lo lógico; No podemos obligar a nadie a abandonar su propia lengua para que pase a hablar una lengua apunto de morir para que no desaparezca. ¿Por qué no empezamos a estudiar-hablar lenguas muertas? Porque sería ridículo.
Venga, que hoy me he levantado con ganas de marcha: ¿Cuándo cascará el último hablante de español?