Eli
67meneos

Clic, no click

Aunque es muy común encontrar esta palabra escrita en inglés –click– la forma correcta según la Real Academia Española es clic, sin la k de su origen anglosajón. Errata que se repite de manera continua.

etiquetas: clic, click
votos negativos: 0  usuarios: 61  anónimos: 6  
  1. #1   Yo creo que la errata no lo es tanto: la Real Academia acabará rectificando, ya que "click" es de uso cotidiano.
    votos: 3, karma: 43
    por Skanda el 23-02-2008 08:18 UTC
  2. #2   Hoy la errata es tanto, manaña no lo sé.
    votos: 2, karma: 26
    por hasterisko el 23-02-2008 08:19 UTC
  3. por --43168-- el 23-02-2008 08:22 UTC
  4. #4   De toda la vida los "clics" han sido los de Playmobil. :)
    votos: 3, karma: 34
    por Aupelfra el 23-02-2008 08:24 UTC
  5. #5   No es la RAE quien dicta las normas, somos nosotros.
    votos: 12, karma: 66
    por nchi el 23-02-2008 08:24 UTC
  6. #6   #5 si que dicta las normas, otra cosa es que tu te las saltes.
    votos: 9, karma: 12
    por XXX el 23-02-2008 08:27 UTC
  7. #7   Pues yo me paso todo le dia cliqueando, ahora se como se escribe.
    votos: 0, karma: 6
    por ehh el 23-02-2008 08:31 UTC
  8. #8   #6 La RAE tan solo es un snapshot estable del castellano. Pero no son ellos quienes desarrollan la aplicación sino nosotros.
    votos: 12, karma: 75
    por nchi el 23-02-2008 08:36 UTC
  9. #9   #6 La academia no dicta las normas. Recoge y documenta al uso de según qué formas, semántica incluida, llegado el caso aplica las normas (sobre todo ortográficas) ya existentes y decide incluir o no en el diccionario aquellas que, por su uso, ya están asimiladas en el lenguaje.
    Esto funciona sobre todo con las neologismos. Otra cosa es que para una palabra importada exista una forma castellana acorde con las normas ya existentes, como es el caso. Entonces da prioridad a la forma "castellanizada", dado que la modificación ortográfica no afecta a su sentido semántico.
    votos: 8, karma: 69
    por eclectico el 23-02-2008 09:02 UTC
  10. #10   al que pille diciendo E-mail en vez de correo electrónico se va a enterar....
    votos: 2, karma: 31
    por Don_Gato el 23-02-2008 09:11 UTC
  11. #11   #6, #8 Sí y no. Su labor es descriptiva en semántica, pero normativa en gramática.

    Como dice en sus estatutos, el objetivo de la RAE es "velar porque los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico".

    En la práctica significa que puedes decir indistintamente guagua o autobús, pero no decir "guagua en voy" ni "suvo pal autovus".

    (y se me ha adelantado #9, esto me pasa por dejar tanto rato las pestañas abiertas...)
    votos: 5, karma: 62
    por JarFil el 23-02-2008 09:15 UTC
  12. #12   #5 Eso es lo mismito que dicen los Hoygan, y míralos...
    votos: 4, karma: 12
    por zehio el 23-02-2008 09:17 UTC
  13. #13   La RAE sta osoleta, pk no se kaya, no tienen pk nsenyarnos na
    votos: 4, karma: 10
    por titomeneao el 23-02-2008 09:20 UTC
  14. #14   THIS IS HOYGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN !!!!!!!

    Click Click Click Click Click Click Click Click...
    votos: 0, karma: 9
    por RadL el 23-02-2008 09:34 UTC
  15. #15   La RAE no dicta normas, solo recoge el uso que se le da al idioma.
    votos: 2, karma: 33
    por Razz el 23-02-2008 10:10 UTC
  16. #16   ¿Quién es el listo que escribe deuvedé o cederrón (como indica la RAE que debe escribirse) en lugar de DVD o CD-ROM?

    No se le pueden poner puertas al campo...
    votos: 4, karma: 21
    por McVaughn el 23-02-2008 10:52 UTC
  17. #17   Si hubieran traducido el título de la película de Adam Sandler no tendríamos este problema...
    votos: 0, karma: 6
    por Ellohir el 23-02-2008 13:18 UTC
  18. #18   La RAE te dice que está bien, pero muchas de las palabras que no existen en el diccionario y que usamos se acaban incorporando. Nosotros creamos lenguaje.

    En este caso, según la RAE, te dice que clic es aceptado; pero no te dice que click está mal. Hay palabras que se "transforman" a nuestro idioma y otras son tomadas directamente (ej. anglicismos)

    ¿O es que tú cuando hablas de marketing dices "mercadotecnia"?

    "No seas ridículo...primo lary" ;)
    votos: 0, karma: 8
    por tequiero85 el 23-02-2008 13:38 UTC
  19. #19   Aceptar click en castellano es de un aborregamiento total.
    Las onomatopeyas han de sonar naturales. Clic tiene el mismo sonido que click, es una letra menos y la grafía no es de estética anglosajona.

    En castellano los perros dicen "guau" no "woof-woof", los gatos "miau", no "meowth"... y los botones del ratón hacen "clic", no "click".
    votos: 7, karma: 69
    por drjackZon el 23-02-2008 14:05 UTC
  20. votos: 1, karma: 16
    por Don_Gato el 23-02-2008 14:15 UTC
  21. #21   #19 Pues ya que estamos, esas onomatopeyas no están del todo bien, porque algunos perros sí que hacen "wuf-wuf" en vez de "guau", y algunos gatos hacen "mriá"... y unos pocos perros hacen "piiii" (alucinante, lo sé, pero es lo que hace uno que me sé, como cristal contra encerado, totalmente enervante).
    votos: 2, karma: 23
    por JarFil el 23-02-2008 14:22 UTC
  22. por --72707-- el 23-02-2008 15:09 UTC
  23. #23   #22 La RAE no inventa palabras; la propia academia contesta, a la pregunta sobre la necesidad de incorporar determinados neologismos que "Al respeto le recordamos que la RAE no inventa términos ni incorpora a su diccionario voces nuevas, por oportunas que parezcan, si no están avaladas por el uso".
    votos: 2, karma: 13
    por eclectico el 23-02-2008 17:41 UTC
  24. #24   #20 Gracias ^^
    votos: 0, karma: 6
    por Ellohir el 23-02-2008 20:15 UTC
  25. #25   Adivinad como han escrito la palabra en la campaña de apoyo a Rajoy xD

    www.unclickporrajoy.com/index.php

    No es spam eh? es que lo acabo de ver y me he acordado de este hilo
    votos: 0, karma: 10
    por Don_Gato el 23-02-2008 21:00 UTC
  26. #26   ¿si se habla de la RAE porqué se enlaza a la wikipedia?

    De todos modos ne estos casos a parte del diccionario normal no está mal consultar también el panhispánico de dudas. buscon.rae.es/dpdI/ Que dice: No debe usarse en español la grafía inglesa click.
    votos: 2, karma: 12
    por pinar el 24-02-2008 15:21 UTC
comentarios cerrados

menéame