El nuevo secretario del Tesoro estadounidense, Timothy Geithner, ha anunciado los detalles del nuevo plan de estabilidad financiera que se dividirá en tres puntos. Para empezar, se creará un 'banco malo' que tendrá gestión compartida con el sector privado y al que se destinarán 500.000 millones de dólares iniciales, pero que podría ampliarse a un billón de dólares.
Pues parece que las bolsas no estan contentas con la noticia y van a la baja. #5 No la considero duplicada.La otra cambia el titular y habla solo de la creacion de un "banco malo" y las cifras son distintas.Quede claro que es mi opinion.
#7 tienes razón, así es la interpretación. Yo ya he realizado algún comentario similar en otros post para aclarar traducciones. #6 la noticia es correcta, es decir, en EEUU se refieren al trillón, es decir, 1.000 x 1.000 x 1.000.000 de dólares, que en Europa es un billón.
La traducción es correcta por tanto, como se puede comprobar con noticias similares publicadas en en The New York Times:
Comentarios
Apretaos el cinturon obreros, que hay que dar sacos de billetes a los bancos.
Y otro, y otro, y otro perrito piloto.
a este paso se endeudaran de por vid... oh wait!!!
Pues parece que las bolsas no estan contentas con la noticia y van a la baja.
#5 No la considero duplicada.La otra cambia el titular y habla solo de la creacion de un "banco malo" y las cifras son distintas.Quede claro que es mi opinion.
Dupe:
El Gobierno de Obama destinará 350.000 millones de dólares a rescatar el sistema financiero
El Gobierno de Obama destinará 350.000 millones de...
cotizalia.comTe refieres a 1.500 millones de dolares.
#7 Sí, seguramente ese tal Geithner dijo "trillion" al referirse a un billón de dólares (como por ejemplo aquí http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/02/10/AR2009021001227.html)
Obama pertenece al sistema. Estaba claro antes y lo está ahora.
Una cosa, y si ese dinero se fuera directamente a las familias. ¿Qué pasaría?
Aclaración:
1 billón EEUU = 1000 millones.
1 billón Europa = 1 millón de millones.
Me extrañaría que el tal Timothy Geithner hablé de billones usando la definición europea.
A ver si EEUU puede acabar con la interminable crisis...
aunque para mi que este pais es el más afectado.
#7 tienes razón, así es la interpretación. Yo ya he realizado algún comentario similar en otros post para aclarar traducciones.
#6 la noticia es correcta, es decir, en EEUU se refieren al trillón, es decir, 1.000 x 1.000 x 1.000.000 de dólares, que en Europa es un billón.
La traducción es correcta por tanto, como se puede comprobar con noticias similares publicadas en en The New York Times:
http://www.nytimes.com/2009/02/11/business/economy/11bailout.html?_r=1&hp
Es el fin. Si esto sale adelante EEUU se ha condenado.