Los chinos se empeñan en hacerlo todo entre ellos, y por no pedir ayuda a alguien que sepa algo de español, ocurren cosas como la del siguiente folleto publicitario que anuncia la próxima apertura de un restaurante.
#1 y #3
Sí, muchos españoles escriben mal (y cuando los quinceañeros de ahora regenten negocios o similares, lo fliparemos mucho más), pero por lo menos creían en un principio que podían hacerlo bien. El artículo habla de que, seguramente, el error ha sido por culpa de la desconfianza de los chinos, por no preguntar.
1.- Yo vi las instrucciones de un vídeo que decía "eyacular la cinta" en lugar de "expulsar la cinta".
2.- Pero vamos, como decís he visto cosas peores escritas por españoles.
#4, el sitio es poco fiable.
En el cartel de Marina d'Or, te pone como errata el francés "bienvenue" diciendo que debería ser "bienvenus", cuando es perfectamente correcto "bienvenue" (aquí es sustantivo: "[Le(s) deseo la] bienvenida").
Comentarios
No es exclusivo de los chinos, muchos carteles en español escritos por españoles también están mal
¡Wow! ¿Pero esto qué es? ¡Espero que aprueben ya el contrato de inmigrantes y echen a los autores de semejante crimen!
PD: He visto mu-chí-si-mos carteles escritos por españoles con más faltas que eso.
Pero , ¿en tan pocas letras tantos fallos?
Es que si ya te equivocas en el nombre del negocio: "RESTAURATE ORENTAL"
#1 y #3
Sí, muchos españoles escriben mal (y cuando los quinceañeros de ahora regenten negocios o similares, lo fliparemos mucho más), pero por lo menos creían en un principio que podían hacerlo bien. El artículo habla de que, seguramente, el error ha sido por culpa de la desconfianza de los chinos, por no preguntar.
Dos razones, la misma consecuencia.
Cerca de mi casa hay un almacen de chinos que se llama "China Güay"
Por ejemplo...
http://www.uniondecorrectores.org/gincana/fotos.htm
1.- Yo vi las instrucciones de un vídeo que decía "eyacular la cinta" en lugar de "expulsar la cinta".
2.- Pero vamos, como decís he visto cosas peores escritas por españoles.
#4, el sitio es poco fiable.
En el cartel de Marina d'Or, te pone como errata el francés "bienvenue" diciendo que debería ser "bienvenus", cuando es perfectamente correcto "bienvenue" (aquí es sustantivo: "[Le(s) deseo la] bienvenida").